Перевод "Apocalypse Now" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Apocalypse Now (эпокэлипс нау) :
ɐpˈɒkɐlˌɪps nˈaʊ

эпокэлипс нау транскрипция – 30 результатов перевода

I was counting on Spawn killing you.
Then you would get his soul... and kick-start the apocalypse now.
I say destroy the cosmos, ask questions later.
Я расчитывал, что Спаун тебя прикончит.
Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис.
"Меня говорю уничтож космос, а вопросы потом".
Скопировать
I would love to see it.
Or we could just rent Apocalypse Now.
So, Marie.
Я хотела бы увидеть это.
Или мы могли бы взять в прокате "Апокалипсис сегодня"
Ну так что, Мэри.
Скопировать
You're thinking "It's Sunday, I'd rather be in bed."
And you're thinking "It's Sunday, I'd rather be in Apocalypse Now, "
That's easy for you to say.
Ты думаешь "Это воскресенье, я должен быть в постели."
А ты думаешь "Это воскресенье, я должен быть в Апокалипсисе Наших Дней, "
Тебе легко говорить.
Скопировать
Coming Home In a Body Bag is my favorite movie.
After Apocalypse Now, I think it's the best Vietnam movie ever made. Wow.
Thank you very much, Clarence.
"Домой в мешках для трупов" мой любимый фильм за всё время.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
- Ого. Огромное спасибо, Кларенс.
Скопировать
One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness.
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz
Kurtz has gone insane and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда: убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Курц потерял рассудок и ведет войну по своим правилам в дебрях Камбоджи.
Скопировать
Studio executives are not noted for their social courage.
Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
He went on to direct The Godfather Parts I and I I. The films won eight Academy Awards and made Francis a multimillionaire.
Управляющие в студиях не отличаются гражданской активностью.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
Скопировать
He went on to direct The Godfather Parts I and I I. The films won eight Academy Awards and made Francis a multimillionaire.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
I was in the position whereas I wanted to always write original work.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
Несмотря ни на что, я всегда хотел написать оригинальную работу.
Скопировать
What we'll do now, we'll just read it, just to read it, to know what we're doing.
Apocalypse Now has been budgeted at $13 million.
In order to maintain creative control, Francis had to raise the money himself.
Давайте просто... сейчас мы просто прочитаем, просто прочитаем и будем знать, что делать.
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
Чтобы не утратить контроль за творческой стороной, Фрэнсис сам искал деньги.
Скопировать
In 1969, Francis founded American Zoetrope, a company dedicated to filmmaking outside of the Hollywood system.
One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
В 1969 году Фрэнсис основал "Американ Зоэтроп" - компанию, ориентированные на съемки вне рамок Голливуда.
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда: убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Скопировать
So I basically said,
"Well, what if I just did Apocalypse Now?"
And in doing so, we were able to make our company independent and further our goal.
Поэтому я сказал:
"А что, если именно я сниму "Апокалипсис сегодня"?
Сняв его, мы могли бы достичь нашей цели и сделать компанию независимой.
Скопировать
No doubt that it was my money.
But the difference was that Apocalypse Now was about Vietnam.
That was what made it sound like such a crazy financial bet.
Конечно, это были мои деньги.
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
Именно этот факт делал фильм в глазах остальных опаснейшим вложением.
Скопировать
And once you do fall into it, it's so structured that it collapses upon you and the more you try to move, the worse off you become.
- It's like in the movies, like in "Apocalypse Now," they used it to protect their lines and their barricades
They want to hold back the enemy from destroying our trains.
Если решился залезть и попал на проволоку, то моток расположен так, что просто сковывает движения запутываясь со всех сторон.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
Мы хотим не дать врагу уничтожить наши поезда.
Скопировать
- It's "Bolero" from 10.
It's "Ride of the Valkyries" from Apocalypse Now.
Here's the thing.
- Это "Болеро" из фильма "10".
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Дело вот в чём.
Скопировать
- Right.
- Yeah, we were gonna sneak away, go up the river, all Huck Finn, Apocalypse Now style.
Get the loot.
- Верно!
...но так и не нашла! - О, да, мы удирали поднимались по реке, как Гек Финн или в "Апокалипсисе Сегодня"!
И находили сокровища!
Скопировать
- We shot a lot of this sequence. - The dinner party?
I felt like I was in the plantation scene in Apocalypse Now.
They're talking about their lives forever.
Эту cцeнy нaпиcaл Cкoтт Фpэнк.
- Ho oнa вeceлaя.
- Здopoвo, пpaвдa?
Скопировать
- What?
I was quoting that movie, you know, Apocalypse Now. "Napalm in the morning."
- Is that the new Mel Gibson movie?
- Чего?
Я типа цитирую тот фильм, ну знаешь? "Апокалипсис сегодня" - 'напалм по утрам'.
- Это новый фильм Мэла Гибсона?
Скопировать
Because I think it's like, eh, y'know, flies flying around on the neck of a lion.
It's like, y'know, watching a movie like Apocalypse Now, and saying that you think that Robert Duvall
Because buildings take so long to realize, by the time I get to the finished building, I don't like it.
Потому что это подобно мухам, досаждающим льву.
Или просмотру фильма "Апокалипсис сегодня", говоря, что Роберт Дювалл хватил лишнего.
Поскольку воплощение проектов в жизнь очень длительное, ко времени их сдачи они мне уже не нравятся.
Скопировать
17.
You think it would be "apocalypse now,"
But it's been five days and bubkes.
- Семнадцатью.
Можно было подумать, что нас ждет "Апокалипсис сегодня".
С тех пор прошло пять дней. И ничего.
Скопировать
Come on in.
I saw Apocalypse Now at the cinema.
I couldn't take me eyes away from the screen.
- Заходи.
Япосмотрел"Апокалипсиссегодня"вкинотеатре.
Немоготорватьглазотэкрана.
Скопировать
The Godfather Part Two.
Apocalypse Now. The Conversation...
It's not working.
"Kpecтный oтeц".
"Aпoкaлипcиc ceгoдня".
"Paзгoвop" ...
Скопировать
bro
Apocalypse now.
bro? megandon
Старик,
Апокалипсис сейчас.
Брат,
Скопировать
Love the smell of chemo in the morning.
Apocalypse Now, right?
Makes me feel like victory!
Люблю, как пахнет химия утром.
"Апокалипсис сегодня", не так ли?
И я чувствую что стану победителем!
Скопировать
See what news that is:
"The Ship of a Fool. " "'Apocalypse Now' on Delta. "
That's the news!
Посмотри, что за новость:
"Корабль идиотки" ""Конец света сейчас" на Дельте"
Вот что это за новость!
Скопировать
Yes.
Colonel Kilgore in Apocalypse Now!
Yes, but I'm Duval with one "L."
Да.
Полковник Килгор в "Апокалипсисе сейчас"!
Да, но я Дюваль с одной "л".
Скопировать
Honey.
They said this is where 'Apocalypse Now' was shot.
Wow, this is wonderful.
Милый.
здесь был снят "Апокалипсис".
невероятно.
Скопировать
Do not know what that means, and I do not think I want to.
Uh, it's a little Duvall- Apocalypse Now reference, but, never mind, I'm talking about pool tables.
Traditionally, they're green.
Не знаю, что это значит, и думаю, не хочу.
Это небольшая ссылка на Дюваля, "Апокалипсис сегодня", не бери в голову, я всего лишь говорю о столах для пула.
Обычно они зеленые.
Скопировать
- Right away, chef.
- Apocalypse now, baby.
Never get off the boat.
- Сейчас, шеф.
- Прям "Апокалипсис сегодня".
Не покидай корабля.
Скопировать
Yeah. Remember how last week we fired up a sandwich, and we listened to Pink Floyd's Dark Side of the Moon while watching The Wizard of Oz?
Well, tonight, we're doing the same thing, only with "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits and Apocalypse
We'll see what happens.
Помнишь, как на прошлой неделе мы раскурили сэндвич, и слушали Пинк Флойдовскую "Темную Сторону Луны"
Итак, вечером, мы будем делать то же самое, но только c лучшими хитами "Долбанутого Эл" Янковвича и "Апокалипсисом Сегодня".
Посмотрим что произойдет.
Скопировать
He's gonna scalp them.
We're in Apocalypse Now and we're gonna get scalped.
OK, I swear I'm not an idiot.
Он их скальпирует.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
Послушайте, я не идиотка.
Скопировать
You sons of bitches jump-started judgement day!
It's apocalypse now.
Raphael, where is he?
Вы, твари, начали судный день!
Апокалипсис сегодня.
Рафаил, где он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Apocalypse Now (эпокэлипс нау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Apocalypse Now для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпокэлипс нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение