Перевод "No no no no phone" на русский
Произношение No no no no phone (ноу ноу ноу ноу фоун) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ fˈəʊn
ноу ноу ноу ноу фоун транскрипция – 31 результат перевода
Maybe I should call him and tell him not to go.
No, no, no, no phone. We're going to focus on work.
All right, pick a case.
Может, позвонить ему и сказать, чтоб не ездил. Никаких звонков.
Сосредоточимся на работе.
Давай, выбирай дело.
Скопировать
I need to talk to you immediately.
No, I can't talk on the phone.
It's too early.
Мы должны срочно поговорить.
Нет, по телефону нельзя.
Еще рано?
Скопировать
- Sounded like a dog.
There are no dogs on this phone.
Anyway, while they were mopping up...
- По звуку - вроде собака.
По этой линии собаки не звонят.
Как бы то ни было, они уже перестали.
Скопировать
What is it?
The phone rings, you answer it, there's no one there.
Kids having fun, burglars finding empty apartments.
Что тут особенного?
Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
Дети веселятся, воры ищут пустые квартиры.
Скопировать
I know.
Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
We spend half our life doing that... paying bills and drafts...
Знаю.
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало.
Мы проводим полжизни в подобных занятиях... Оплачивая счета и чеки... Я сыт по горло!
Скопировать
Listen Malvestiti, I need a favour.
No, I can't say over the phone It's better I come over, okay?
I'll see you at the theatre.
Послушай Малвестити, Сделай мне одолжение.
Нет, я не могу сказать по телефону лучше я к тебе приеду, хорошо?
- Увидимся в театре.
Скопировать
Just wanted to let you know.
No, but I was right by a phone.
All right. I'll be right there.
Хотел предупредить.
Телефон оказался под рукой.
Ладно, еду.
Скопировать
What? Is it a wrong number?
- There's no phone here.
- Oh, sorry...
Не понимаю, значит, я ошиблась номером?
- Здесь нет телефона, мадам.
- Простите...
Скопировать
These few are just too happy to see you vanish for good out there.
But my tape deck is just as jammed with telegrams as my head is jammed with phone calls from people who
I wish I could help you, but I can't.
Эти некоторые очень обрадуются, когда увидят, как Ты там исчезнешь.
Но мой магнитофон зажевало от телеграм, как мою голову зажевало от телефонных звонков от людей, которые желают Тебе успеха в твоём побеге без разницы, к чему он Тебя приведёт.
Мне хотелось бы помочь Тебе, но я не могу.
Скопировать
Can't you get in touch with him?
No, I tried.
They!
Нет, я пыталась.
Я хотела занять у него пару фунтов, но они сказали, что он был не доступен для звонков.
Они!
Скопировать
Outside air makes you tired.
No restaurant, no phone, no petrol.
Is the village far?
На вас так действует свежий воздух.
Ни ресторана, ни телефона, ни бензина - полный набор неприятностей.
А до деревни далеко?
Скопировать
Look at that.
Is there no phone?
-No phone, no gas, no water, no light.
Вот, посмотрите, посмотрите. Вы только посмотрите!
У вас есть телефон?
Ни телефона, ни воды, ни газа, ни электричества.
Скопировать
Is there no phone?
-No phone, no gas, no water, no light.
So there's nothing?
У вас есть телефон?
Ни телефона, ни воды, ни газа, ни электричества.
- Ничего нет?
Скопировать
Did you call the White House Communications Office?
No, I just got off the phone with the librarian.
- 524-743.
..с которой был связан Хант.
Ты звонил в управление по связям с общественностью Белого Дома?
Нет, я просто позвонил в библиотеку.
Скопировать
- Do you have a phone?
- No, I ain't got no phone.
I had it pulled, cos of people callin' all the time.
- У вас есть телефон?
- Нет, ненавижу эту штуку.
Я обрезал линию. Звонили всё время.
Скопировать
WELL, I'M SORRY, BUT I'LL JUST HAVE TO KEEP ON ASKING
I'VE GOT 2 BIBLES AND NO PHONE BOOK. [laughing] THE PERSON I'M LOOKING FOR ISN'T IN THE BIBLE.
A DORSETT, WILLARD DORSETT.
Аллo. Да, меня интересует ещё один номер в Чикаго.
Да, извините, но мне придётся продолжать обращаться к вам, пока кто-нибудь не заведёт здесь телефонную книгу.
У меня тут 2 Библии и ни одной телефонной книги.
Скопировать
Freeze!
Come on, give me a wway... will make your phone no battery, if you don't pick it u
Liu Xiang!
Замри!
Дайте пройти... Его телефон разряжен
Лу Чанг!
Скопировать
- No.
No car phone. - Why?
Why do you fight technology?
- Нет.
Никакого автомобильного телефона.
- Почему? Почему ты противишься технологиям?
Скопировать
But I was alone.
No, you had a phone, the police, the authorities. Otherwise, you'd have been afraid.
Krystyna, this is Dlugosz.
Почему? Я ведь был один.
Нет, у тебя был телефон и ты знал, что за тобой стоит власть и милиция, на всякий случай, иначе ты бы просто боялся.
Это Длугош, Кыся.
Скопировать
Here. Use mine
No. I'll use the pay phone. Reception's better
Mr. Morgan
- Возьми мой.
- По таксофону лучше слышно.
- Мистер Морган?
Скопировать
But I'm not the one you should be worrying about
Maybe your friend on the phone is lying to you No.
He's C.I.A.
Но не меня ты должен бояться.
- А того, кому ты звонил.
- Нет, он из ЦРУ.
Скопировать
A train got trapped underground with him inside.
And no phone.
And you know how those express trains create suction.
И поезд застрял между станциями, а он в вагоне.
А телефона там нет.
Поезда мчатся мимо перрона с бешеной скоростью.
Скопировать
And like...
No phone.
What are you saying?
Ну и конечно...
Не до телефона.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Maybe Buffy unplugged the phone.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone.
Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming.
Возможно, Баффи отключила телефон.
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
Похоже, мое предупреждение было... слишком пугающим.
Скопировать
Total isolation!
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
No way to contact the outside world!
Полная изоляция!
Телефона нет, факса нет, е-мэйла нет, голосовой почты нет!
Невозможно связаться с внешним миром!
Скопировать
She has a beeping thing.
No phone, of course.
We'll get her.
У нее есть эта звонящая штука.
Но не, телефон конечно.
Мы ее приведем.
Скопировать
Thank you, operator.
There's no answer at Ms Calendar's and Giles' phone is out of order.
I'm gonna go over there.
Спасибо, оператор.
Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
Я пойду туда.
Скопировать
What about you Quinn?
No phone?
Do you see any buses or taxis?
А ты, Квин?
Как нет телефона?
Ты видишь автобусы или такси?
Скопировать
- I was gonna tell you!
- No, no, no, no, no, not on the phone.
- Is she a good lay, huh?
- Я собирался сказать вам!
- Нет, нет, нет, нет, нет, не по телефону.
- Она хорошо лежал, да?
Скопировать
- While I'm out, you're in charge, okay?
- No phone calls to Russia again.
- I think that was Weber. Oh!
- Да? - Пока меня нет, ты ответственный, ОК?
- ОК. - И больше никаких телефонных звонков в Россию.
- Я думаю, что был Уэбер.
Скопировать
Don't phone me for a while
No... don't phone me at all!
Ever!
Не звони мне пока.
Нет, вообще не звони мне.
Никогда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no no no phone (ноу ноу ноу ноу фоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
