Перевод "No no no no phone" на русский

English
Русский
0 / 30
phoneтелефон телефонировать
Произношение No no no no phone (ноу ноу ноу ноу фоун) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ fˈəʊn

ноу ноу ноу ноу фоун транскрипция – 31 результат перевода

Maybe I should call him and tell him not to go.
No, no, no, no phone. We're going to focus on work.
All right, pick a case.
Может, позвонить ему и сказать, чтоб не ездил. Никаких звонков.
Сосредоточимся на работе.
Давай, выбирай дело.
Скопировать
You and I can run back to your uncle's and get help.
There's no phone.
We'll take the S.U.V. to town.
Мы можем вернуться к хижине твоего дяди и пойти за помощью
Здесь нет телефона
- Мы возьмем внедорожник.
Скопировать
What kind of a communist dictatorship... is this piece of shit running?
Hey, I no phone, no TV!
I not even allowed to drink the beer!
- У него здесь есть рабы?
- ...этот кусок дерьмо вводит? - Эй, у меня ни телефона, ни телевизора!
Мне даже не разрешено пить пиво!
Скопировать
I'm not your cook.
No, forget it, it's all right. We'll phone out for a curry.
Can't have you straining yourself after your long voyage home, can we?
Я тебе не повар.
Не важно, забудь, мы позвоним и закажем еду.
Мы же не может напрягать Вас после такого утомительного путешествия домой, не так ли?
Скопировать
And the crucifix? I ripped it off maricruz before she ran.
There was no phone in that dump,so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure
I-I conned you.
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала.
В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу.
Я тебя надул...
Скопировать
- No, not yet.
No phone, no calls.
No calls, no questions.
- Нет, не сейчас.
Нет телефона, нет звонков.
Нет звонков, нет вопросов.
Скопировать
Am I fired?
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the
Do not go out there alone like a goddamn vigilante!
Я уволена?
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
И не ходи никуда одна как отважный доброволец!
Скопировать
Hey.
His cell phone was linked to a bogus address, so no luck there.
ïHermanoI Dos mojitos, arroz con pollo and uno cerveza, por favor.
- Сотовый зарегистрирован на липовый адрес,
Так, что от этого мало толку.
- Хермано! Два фахито, рис с цыпленком, и пиво, пожалуйста! (испанский)
Скопировать
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas.
I don't care what you told them on the phone.
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Нет, я же сказал по телефону, что заказываю 8 пицц.
Мне все равно, что вы там говорили по телефону.
Скопировать
- There is nothing I can do for him.
No, but he had this phone thing.
I can't get it to work.
- Я ничем не могу ему помочь.
Нет, у него звонил телефон.
Он не работает.
Скопировать
I have to call my brother.
No, cell phone stays with me.
Now, get out of here!
Мне надо позвонить брату.
Нет, телефон останется у меня.
Убирайся!
Скопировать
I just wanted to thank you for helping richard.
Just a couple of phone calls. It was no big deal.
We were in a bad spot. You did what you could.
Просто хотела сказать тебе спасибо за помощь Ричарду.
Пара звонков... это было нетяжело.
Мы были в плохом положении и ты сделал что мог.
Скопировать
GUNN'S VOICE: This is Gunn.
Still no answer at his place or on his cell phone.
FRED: Oh, no.
Это Ганн.
Но все еще нет ответа... ни по его домашнему, ни по его сотовому.
О, Боже...
Скопировать
Hi, Dad.
- Still no answer on his cell phone.
- Lf only he knew how to use it.
Привет, отец.
- Еще нет ответа по его сотовому.
- Это что-то означало бы, если бы он знал, как им пользоваться.
Скопировать
Forty-seven bucks. I get kicked in the gut for 47 bucks?
-No. Don't forget the cell phone.
-What about your savings?
47 долларов. Меня пинают в живот ради 47 долларов?
-Нет, не забудь про мобильник.
-А как насчёт твоих сбережений?
Скопировать
-Joey--
No, who's the girl calling your cell phone?
That's not fair.
-Джоуи...
Нет, кто эта девушка, которая звонит на твой мобильный?
Это несправедливо.
Скопировать
-Call him.
-No, there's no phone there.
-Can you hang on?
-Позвоните туда.
-Нет, там нет телефона.
-Повисите на трубке?
Скопировать
Didn't I make myself clear?
No phone calls, I said.
Not even if your name's "The Wizard of Oz".
Разве я не ясно выразилась?
Никаких звонков.
Даже если твое имя будет "Волшебник из страны Оз".
Скопировать
-She might be at the pool.
No, that's just it, she left, I need her phone number.
What is your area of expertise?
-Наверное, она в бассейне.
Нет, она уехала, мне нужен ее номер телефона.
А чем Вы занимаетесь?
Скопировать
What you care?
You never use the damn phone in here no how.
I need you to get them phone lines up out that house.
О чем ты переживаешь?
Ты вообще никогда не пользуешься этим проклятым телефоном.
Мне нужно, чтобы ты отключил дом от телефонной линии.
Скопировать
But with this, all you gotta do is jump the five button.
Ain't no math to it. It's just... how a phone looks when you look at it.
Prez, you little genius!
А тут, все что нужно это прыгать через кнопку 5.
И никакой математики, это просто... выглядит как телефон, когда не него смотришь.
През, ты маленький гений!
Скопировать
So I live off the grid.
No phone, no address.
No one and nothing can find me.
Вот я и скрываюсь ото всех.
Ни телефона, ни адреса.
Никто и ничто не может меня найти.
Скопировать
I think I saw a gas station like a couple miles back.
. - There is no phone.
- I was just there.
- Я видела заправку в паре миль отсюда. - Я пойду с тобой.
- Там неттелефона.
- Я только что оттуда.
Скопировать
- What about a phone?
- There is no phone. Shit! - What about a phone?
There's a back door. I saw a back door.
- А как же телефон?
- Здесь нет телефона.
Здесь есть чёрный ход!
Скопировать
Sash, what does this all mean?
Turn off the phone. No calls.
We think that everything comes from Lubyanka.
Чё с них взять? -Саня, что за кипёш такой?
Никому не звони, трубу отключи.
-Есть маза, что ноги с Лубянки растут.
Скопировать
No, this is Professor Greg Hetson.
No, Joey can't come to the phone.
is there any message you'd like for me to relay?
Нет, это - профессор Грег Хестон.
Нет, Джоуи не может подойти к телефону прямо сейчас.
Но если вы хотите, чтобы я что-нибудь ей передал?
Скопировать
Things are going to change around here.
No mall, no friends, no phone until further notice.
That's not fair. Mom?
- Эй, у меня есть для тебя новости.
С этого дня здесь произойдут большие перемены. Никакой почты, никаких друзей, никакого телефона - до особого распоряжения.
- Это не справедливо!
Скопировать
Cameras that see over the yard out to the street.
And I checked with Verizon, there's no phone service at that address.
That's a telltale right there.
Камеры, которые просматривают улицу.
И я проверил в телефонной компании, телефон по этому адресу не установлен.
Так что все признаки налицо.
Скопировать
I'd just like to know what the hell's going on.
No, I came all the way down here because you won't pick up the phone.
I have nothing to say to you!
Я просто хотел бы знать что, черт возьми, что происходит.
Нет, я проделал весь этот путь сюда потому что ты не поднимаешь трубку.
Мне нечего тебе сказать!
Скопировать
Oh, thank you, son.
- No, I mean answer the phone.
It's not for you.
- О, спасибо, сынок.
- Нет, я о телефоне.
Это не тебя.
Скопировать
Please tell me you found a back door.
No. Not one we can open, but there's always your cell phone.
-ln my purse. ln the car.
Пожалуйста, скажи мне, что нашёл какую-нибудь заднюю дверь.
Нет, не ту, которую мы cможем открыть, но я подумал, что всегда есть твой вездесущий сотовый телефон.
-В моей сумочке. В машине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no no no phone (ноу ноу ноу ноу фоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение