Перевод "No no pets" на русский
Произношение No no pets (ноу ноу пэтс) :
nˈəʊ nˈəʊ pˈɛts
ноу ноу пэтс транскрипция – 32 результата перевода
Yeah.
No. No pets.
Did you see the sign?
Да. Нет.
Никаких животных.
Видите этот знак?
Скопировать
Um, do you have any pets?
No, no pets.
I'm not a big pet guy.
Эм, у вас есть животные?
Нет, никаких животных.
Я не большой любитель животных.
Скопировать
You're serious?
Look, according to the church, there are no pets in heaven.
Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language.
Вы серьёзно?
Слушайте, по церковному учению в раю нет никаких домашних животных.
Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов.
Скопировать
Uh, what were you, a zoo doctor?
No, I just treat pets and their owners' egos.
Ho, ho, yeah, tell me.
Кем ты была, врачом в зоопарке?
Нет, я просто лечила домашних животных и завышенное эго их владельцев.
Можешь не рассказывать.
Скопировать
No light of any description should be visible after blackout time.
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark. and it should be remembered that pets
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
При наступлении темноты запрещено включать свет.
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Скопировать
And what are you looking for, a professional person?
No pets?
I can't really imagine pets here.
Кого-нибудь серьезного?
Без домашних животных.
Я не представляю здесь домашних животных.
Скопировать
I've had it with this dump! We got no food.
We got no jobs. (yells) Our pets' heads are falling off!
Okay, just calm down!
Оу, да.
Ребята, вы правы.
В любом случае.
Скопировать
Good boy.
You know, there ain't no pets allowed on these here premises, Mr. Ace Ventura.
Yeah, well, maybe that doesn't apply to me.
Молодец.
Вы знаете, в этом здании не разрешается держать домашних животных, мистер Эйс Вентура.
Да, но думаю ко мне это правило, не относится.
Скопировать
You see, my mistress will be so worried about us.
Well, humans don't really worry too much about their pets. Oh, no.
You just don't understand.
Видите ли, моя хозяйка будет очень волноваться за нас.
Вообще-то, люди не слишком волнуются за своих питомцев.
О, нет. Вы просто не понимаете.
Скопировать
They have no lead, but the locals suspect Johan Andersson out at Skir.
He is totally isolated, never speaks, and has no pets.
I photographed him a few years ago.
У них нет подозреваемого, но все местные кивают на Йохана Андерссона из Скира.
Он в прошлом лежал в психиатрической клинике, ни с кем не общается, не держит у себя животных
Я фотографировал его несколько лет назад.
Скопировать
- Good morning.
No pets allowed.
- Would you put Tonto back in the car, Ginger? - Yeah.
- Доброе утро.
Мне жаль, но с животными сюда нельзя.
- Не отнесешь Тонто в машину, Джинжер ?
Скопировать
I'm sorry, Miss Livingston, but that's Major Ridgley's rule.
- No pets allowed.
- But, please, Sergeant.
Извините, мисс Ливингстон, это правило майора Риджли.
- С животными нельзя.
- Но, сержант.
Скопировать
You don't do that, do you?
No, I don't kill my pets.
I don't have any pets.
Ты же так не делаешь, правда?
Нет, я не убиваю своих питомцев.
У меня нет домашних животных.
Скопировать
I was silent.
No special interests, no pets.
You hate dogs.
Я молчал.
Нет других интересов, нет домашних животных.
Ты не любишь собак.
Скопировать
do you have any pets?
no, i don't have any pets.
i, uh... i had a dog when i was a boy.
у вас есть питомцы?
нет, у меня нет никаких питомцев.
я. уу.. у меня была собака в детстве.
Скопировать
My children are grown.
No pets?
No.
- Вообще-то, нет, они все взрослые.
- У Вас нет животных?
Нет.
Скопировать
It looks like my accountant's office.
There's no pets working there.
The cat is saying, "I've enjoyed reading your e-mail."
Похоже на кабинет моего бухгалтера.
Но домашние животные там не работают.
Кот говорит: "Люблю читать твою электронную почту."
Скопировать
Of course not.
No pets allowed.
A little something for Lolita here?
Эй.
Конечно, нет.
Даже погладить нельзя.
Скопировать
-To OdenpIan...
-No pets.
-He's iII.We're in a hurry!
- На Оденплан...
- Без собаки.
- Он болен! Мы торопимся!
Скопировать
-He's iII.We're in a hurry!
-No pets in the cab.
Wait!
- Он болен! Мы торопимся!
- Собак в такси нельзя.
Постойте!
Скопировать
Just a few rules. No holes in the walls.
No pets, no loud noises, no radio or hi-fi after 8 on weekdays 10 on weekends no hot plates and no male
Anything wrong?
Несколько правил: нельзя вбивать гвозди, заводить животных, шуметь,..
...включать радио после восьми часов по будням и после десяти по выходным,.. ...пользоваться плиткой и принимать мужчин.
- Что-то не так?
Скопировать
My work is my life, and my life is my art.
I have no wife, no kids, no pets, no hobbies, no distractions... except for pussy.
I got no attachments.
Моя работа – это моя жизнь, а моя жизнь – это моё искусство.
У меня нет жены, нет детей, нет питомцев, нет хобби, меня ничто не отвлекает... кроме тёлок.
У меня нет привязанностей.
Скопировать
Remember our old neighbor, Miss Viola?
Well, she moved to the country, where there was no limit on how many pets one single lady could own.
Miss Viola?
Помните нашу старую соседку, мисс Виола?
В общем, она переехала в страну, где нет ограничений о том, как много домашних животных одна одна дама могла иметь.
мисс Виола?
Скопировать
Breakfast to serve from 7 o'clock to 8 o'clock.
No pets.
No visitors, and no inappropriate or immoral behavior.
Завтрак подается с 7-ми до 8-ми утра.
Никаких животных.
Никаких посетителей, и никакого непорядочного или аморального поведения.
Скопировать
Yeah.
No. No pets.
Did you see the sign?
Да. Нет.
Никаких животных.
Видите этот знак?
Скопировать
Are they allowed in the building?
- No pets.
- But what about guide dogs?
Они разрешены?
- Никаких животных.
- А как же поводыри?
Скопировать
Right.
Well, we have a very strict "no pets" policy.
I have a strict "don't break the law" policy.
Ах, да.
Но у нас строгие правила насчёт животных.
А у меня строгое правило "Не нарушай закон".
Скопировать
The rules are simple.
No smoking on the premises, no pets, and no moving of any furniture.
See you later.
Правила просты.
Не курить на территории, Нет домашних животных, и без движущихся из любой мебели.
Увидимся позже.
Скопировать
Is it a pan or a pencil?
You live alone, no kids, no pets.
You wear an expensive perfume, go to the swimming pool with high contents of chlorine, you like strong coffee and you eat round things all the time.
Что это, ручка, карандаш?
32-33, не больше, живёте одна, ни детей, ни домашних животных.
Пользуетесь не самыми дешёвыми духами, посещаете бассейн с повышенным содержанием хлора, любите крепкий кенийский кофе и постоянно поглощаете круглые предметы.
Скопировать
You will not lay hands upon these people!
We give no fuck towards your Roman pets.
Why has Spartacus left the city?
Ты не тронешь этих людей!
Нам нахрен не сдались ваши римские питомцы.
Почему Спартак покинул город?
Скопировать
His church has cute coming out the wazoo, but when we met with him...
No pets in my church.
No casual attire in my church.
Его церковь такая милая и прикольная, но когда мы с ним встретились...
Никаких животных в моей церкви.
Никаких вольностей в одежде.
Скопировать
I want this campaign to be about the issues:
same-sex field trip buddies, providing class pets with a path to citizenship...
Sure, Lisa and I dated.
Я хочу от этой кампании следующее:
партнерство на экскурсиях, гражданские права живому уголку, и никакого обсуждения бывших.
Ну конечно, мы с Лизой встречались.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no pets (ноу ноу пэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no pets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу пэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение