Перевод "No. No record" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No. No record (ноу ноу рэкод) :
nˈəʊ
 nˈəʊ ɹˈɛkɔːd

ноу ноу рэкод транскрипция – 31 результат перевода

Any history of domestic disturbances?
No. No record of any.
About ten minutes after we got here, the next-door neighbor, Mrs. Sellers, came over.
Есть сведения о домашних разборках? Нет.
Ничего такого.
Через минут 10 после нашего прибытия, сюда пришла соседка, миссис Селлерс.
Скопировать
What would you do what would you do if some miracle happened and we could walk out of here tomorrow morning and start all over again.
With no record and nobody after us?
I guess I'd do it all different.
Что бы ты сделал, если бы случилось чудо, и мы вышли бы отсюда завтра утром, и начали бы все сначала?
И за нами никто не гнался бы.
Ну, думаю, сделал бы все по-другому.
Скопировать
Well, the Klingons...
Is this off the record? No, this is not off the record.
Well, captain, Klingons called you a tin-plated, overbearing, swaggering dictator
Это только между нами?
Нет, это не только между нами.
Капитан, клингоны называли вас жестяным напыщенным диктатором с ошибочными представлениями - о добре.
Скопировать
A strange, violent period in your history.
I find no record whatsoever of an SS Botany Bay.
Captain, the DY-100 class vessel was designed for interplanetary travel only.
Странный, жестокий период вашей истории.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
Капитан, судно класса DY-100 было спроектировано только для межпланетных путешествий.
Скопировать
It was 10,000-1 against their making it to another star system.
And why no record of the trip?
Botany Bay that was the name of a penal colony on the shores of Australia, wasn't it?
У них был шанс только 1 к 10000 что они доберутся до другой звездной системы.
Почему тогда нет сведений об этом путешествии?
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Скопировать
I have run a computer check on all historical tapes.
They show no record of any relevant contribution by John Christopher.
Look, captain, I don't buy all of your "time accident" story.
Я проверил записи в компьютере по всей истории.
Там нет записи о каком-то вкладе в историю, сделанном Джоном Кристофером.
Капитан. Я не верю в ваши сказки про "аварию во времени".
Скопировать
Never mind.
There's no blot on your record.
Here is your new assignment.
В общем.
Ваше репутация не запятнана
Здесь вы найдёте новое поручение.
Скопировать
- You've done well. Pity about Cobb. Still, it wasn't your fault.
There's no blot on your record.
Here is your new assignment.
Здесь вы найдёте новое поручение.
С интересом будем наблюдать за вашими успехами.
Сделайте ход, молодой человек, время ведь идёт.
Скопировать
- Mr Scott, sir.
There's no record of a Rayna Kapec in Federation legal banks.
- No ward of custody?
- Это Скотт, сэр.
В банках Федерации нет записей о Рэйне Капек.
Нет упоминаний об опекунстве?
Скопировать
A wasted effort I'm afraid.
only one of two types: either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no
We found these tickets in the girls pockets and the books she was carrying.
- Я думаю, это будет бесполезно. - Почему?
Я считаю, убийца может быть только двух видов: либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он - маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.
Они были найдены в кармане и в книгах девушки.
Скопировать
Well?
No mistake in our record tapes.
Borgia plant. Sole deadly property is alkaloid poison.
Ну?
В записях нет ошибки.
Единственная опасность борджии - алкалоидный яд.
Скопировать
Costello, Jef. Age 30.
No criminal record.
Fits the description. Not carrying any firearms.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим.
На учёте не состоит.
Соответствует приметам, при себе оружия не имел.
Скопировать
And which have given the visitation its name... 'The Crimson Plague'.
Teams of researchers digging into the vast treasury of medical experience have found no record of any
Earlier we interviewed Dr. Frederick Andrews, a member of the research team.
Из-за которых заразу прозвали "алая чума".
Группа ученых изучила огромное количество архивов медицинских опытов, но так и не смогла найти никаких признаков, даже отдаленно напоминающих эти симптомы.
Ранее мы взяли интервью у доктора Фредерика Эндрюса, руководителя этой группы.
Скопировать
No one knows that... Toyochiyo's 54 children were created by Kakusuke's seed... with his 21 loved mistresses.
But there was no Okichi on record.
The Twelfth Year of Tenpo Era (1841), on February 27th... the eleventh Tokugawa shogun, Tokugawa Ienari, passed away.
Никто не знал о том, что... 54 отпрыска Тоётиё были зачаты Какускэ... с его 21-й любимой наложницей.
В летописях Токугава не встречается никакого упоминания об Окити... как и о других его женщинах... коих насчитывалось более 50-ти.
27 февраля 1841 года, на двенадцатый год эры Тэнпо... Иэнари, одиннадцатый сёгун династии Токугава, покинул этот мир.
Скопировать
They were very old.
But, there's no record of Rowan Morrison's death, which means, of course, there is no death certificate
- Did you know her?
Они были очень стары.
Но, нет никакого отчета о смерти Роун Морриcон. Это означает, конечно, что нет и свидетельства о смерти.
- Вы знали ее?
Скопировать
Conscientious objector.
No police record.
His credits, reputation, excellent.
Отказник.
Приводов в полицию не имеет.
Репутация отличная.
Скопировать
That's plenty.
I'm not gonna give a guy a "no record" when he might have one.
How long you been with the BCI now, Serpico?
Но не все же.
Я не буду писать "не числится", если человек числится.
Сколько ты уже в полиции, Серпико?
Скопировать
Nothing, Castellan.
There's no record of any Time Lord adopting that title.
I told you so.
Ничего, Кастелян.
Нет записей, свидетельствующих о том, что кто-либо из Повелителей Времени принимал этот титул.
Я вам это говорил.
Скопировать
I want that officer's name.
She didn't give us her name, sir but she did say there would be no record of our actions and that our
Maybe if you'd done your job better, it would have.
Мне нужно имя этого офицера.
Она не назвала нам своего имени, сэр, но она сказала, что наши действия зафиксированы не будут, и наша роль останется незамеченной, по крайней мере, сейчас.
Возможно, если бы вы выполнили свое задание лучше, так бы и было.
Скопировать
delete the signature of Mr. Suder's combadge from the system.
There is to be no record of his being on board.
HuddIe together in groups.
Удалить сигнал коммуникатора мистера Судера из системы.
Не должно быть записей о его присутствии на борту.
Соберитесь в группы.
Скопировать
Released five years back.
- No record since? - No.
Clean by all accounts.
Освободился пять лет назад.
- С тех пор никаких записей?
- Нет. Чист по всем статьям.
Скопировать
They could lie to us and we'd never know, but if we lie to them, they know.
How do you stop a conspiracy when you have no evidence, no record?
It all takes place in thoughts exchanged from one telepath to another to another.
Они могут солгать нам, и мы никогда не узнаем, но если мы солжем, они узнают сразу.
Как вы остановите заговор, если у вас нет ни доказательств, ни улик?
Все происходит в мыслях, которые переходят от одного телепата. к другому и к другому.
Скопировать
I will.
Ted's got no criminal record.
Damn, this guy's like citizen of the year!
Буду.
На Теда нет никакого досье.
Черт, этот парень, словно гражданин года!
Скопировать
No, no, you're wrong there, Dr. Harding. We'll lose them once we leave their territory.
No, don't bet on it.
The turkey vulture could scent up to 10 miles.
Они отстанут от нас, как только мы покинем их территорию.
У тиранозавров самое лучшее обоняние из всех известных... ископаемых, за исключением только одного.
Верно. ..гриф-индейка, он чует запах за десять миль. Да.
Скопировать
I scored ten total points for the team.
It was no record time or nothing.
He scored five points.
В общей сложности, я заработал 10 очков для команды.
При выиграл гонку, но не установил никакого рекорда.
И получил 5 очков.
Скопировать
I heard that if you listen to it backwards ... he says "Marighella" quite clearly.
No one listens to a record backwards.
It was a dream that failed.
Это можно услышать, если слушать песню наоборот, он отчетливо говорит "Мариэлла".
Никто не слушает запись наоборот.
Это была несбыточная мечта.
Скопировать
I examined their work area.
There was no record of any findings.
The electron resonance scanner appeared to be malfunctioning.
Я исследовала их рабочее место.
Не было никакого отчета ни о каких находках.
Электронный резонансный сканер проявляет признаки сбоев.
Скопировать
Thank you.
There's no record of him at all.
No, there wouldn't be, would there?
Роза Доусон.
Мы ничего не нашли о Джеке.
О нем вообще нет никаких сведений.
Скопировать
- Off?
So you have no record whatsoever of his appearance.
- No.
- Отключена?
То есть у Вас нет записи или какого-либо иного подтверждения его появления?
- Нет.
Скопировать
It's not locked.
No, there is no record of a Dr. Giger being assigned to those quarters.
He was there, Odo.
Тут не заперто.
Нет, нет никаких записей, что доктор Гайгер проживал в той каюте.
Он был здесь, Одо.
Скопировать
- Yeah.
No, he's a sex offender with a record.
He did six months in Chino for exposing himself to an eight-year-old.
јга.
—ерьЄзно. —удимость за сексуальные домогательства.
ќтсидел полгода за то, что показал член восьмилетнему ребЄнку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No. No record (ноу ноу рэкод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No. No record для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу рэкод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение