Перевод "без вести пропавший" на английский
Произношение без вести пропавший
без вести пропавший – 30 результатов перевода
За дело!
Сегодня возле центра служебного собаководства в Баффало было обнаружено тело без вести пропавшего Джимми
С места страшной находки Брюс Нолан.
Let's do this.
The body ofJimmy Hoffa was uncovered in a field today... outside of a canine training center in Buffalo, New York.
Bruce Nolan was the first on the scene.
Скопировать
Он задал много вопросов, я не смог ответить.
Кендалл не работает в отделе без вести пропавших, ты знаешь.
- Он из отдела убийств.
He asked a lot of questions I couldn't answer.
Kendall doesn't work out of the missing persons bureau, you know.
- He's homicide.
Скопировать
Что ты ищешь, брат?
Отделение "Без вести пропавшие".
Есть такое отделение, но я никогда не видел здесь никаких пропавших, одна бумага.
What are you looking for, brother?
Missing Persons
There is such a section... but I never saw any missing people there. Just paper
Скопировать
Это тот самый человек на листовке?
"Ясуси Сакагути - без вести пропавший"
Что говорит его семья?
Is this one of the ones you were putting up before?
"Yasushi Sakaguchi - Whereabouts Unknown"
What did his family say?
Скопировать
Он не убивал ее.
"На Гавайях без вести пропала писательница Маргарет Доннер".
"Полиция полагает, что она мертва...
She is not dead.
Our top story from Hawaii: Novelist Margaret Donner is missing and presumed dead.
- According to the police...
Скопировать
Констебль, сколько у нас жертв?
На сейчас 18 погибших, 31 без вести пропавший и более ста раненых.
Как давно джем'хадар ушли?
Constable, how many casualties do we have?
So far, 18 confirmed dead, 31 missing and over a hundred wounded.
How long ago did the Jem'Hadar leave?
Скопировать
А как скажут тёте Дусе, что он уже... что его...
Лучше уж без вести пропавший.
Уже нашего выпуска.
How are they going to tell Aunt Dusya that he's... gone.
Missing in action is better.
Already our instalment.
Скопировать
Никто!
Эти самолеты считались без вести пропавшими в 1945-ом году.
Но он выглядит как новый!
No one!
These planes were reported missing in 1945.
But it looks brand-new!
Скопировать
Мы должны сначала сориентироваться, выяснить, что происходит.
Мы находимся в кубе боргов, и Гарри без вести пропал.
Вот что происходит.
We need to get our bearings first, figure out what's going on.
We're in a Borg cube, and Harry's missing.
That's what's going on.
Скопировать
Что ж, если бы я была реалисткой, я никогда не напечатала бы эти объявления.
Я бы просто слушала твоих приятелей из отдела без вести пропавших и ничего не делала.
- Не надо этой снисходительности.
Well if I'd been realistic I'd never had those posters printed.
I'd have just listened to your pals in Missing Persons and done nothing.
-Don't patronize me.
Скопировать
Просмотрите архивы полиции.
Убийства, без вести пропавшие люди с момента основания отеля и до сегодняшнего дня.
Думаешь, что бы там ни поселилось, оно живет там уже давно.
Look at cold police files.
Homicides, missing persons everything from the beginning to now.
You think whatever lived there did so for some time.
Скопировать
- По округе.
Твоя мать говорила что ты без вести пропала.
Тебе плевать, не так ли?
-Around.
Your mum had you listed as a missing person.
You don't give a toss, do you?
Скопировать
У нас есть алиби для всех, кроме Наварро.
Который по стечению обстоятельств без вести пропал.
Мы должны его найти.
Uh, we have alibis for everybody except Navarro.
Who's AWOL, suddenly.
Well, we need to find him.
Скопировать
И мы должны найти другой способ, чтобы опознать тело.
Я просматриваю все отчеты о женщинах, без вести пропавших, как минимум месяц назад.
Что со списком тех, у кого был доступ к ферме?
And we got to find another way to i.d. this body.
I'm looking at all the reports for women who have been missing for at least a month.
What about the list of everyone that had access to the body farm?
Скопировать
~ Спасибо, Джон.
Нет без вести пропавших сопоставляя мертвеца описание.
Патологоанатом ничего не еще и не будет до завтра.
~ Thanks, John.
There's no missing person's report matching the dead man's description.
The pathologist hasn't got anything yet and won't have until tomorrow.
Скопировать
Или, может быть, она была просто свидетелем и не подумала, что станет следующей.
Есть что-нибудь о без вести пропавшей?
Нет ничего о женщине, которая пропала месяц назад, но я сказал Фрэнки и Нине сузить поиски.
Or maybe she was just a witness and didn't think she was next.
Did we get anything from the missing person report?
There's none from the woman who's been missing for a month, but I had Frankie and Nina refine the search.
Скопировать
♪
Минимум четыре жертвы из вашего списка без вести пропавших.
Я все еще работаю над остальными.
♪ We got to get right back to where we started from ♪
At least 4 of the victims were on your missing persons list.
I'm still working on the rest.
Скопировать
Я только что говорила с отцом Перри.
Он отказывается подавать заявление о без вести пропавшем.
Он выразил озабоченной, но больше обеспокоен, чтобы это не вышло наружу.
I just spoke with Perry Whitley's father.
He refuses to file a missing persons report.
He expressed his concern but is more concerned about keeping it quiet.
Скопировать
Известный нейрохимик
Доктор Тайлер Роквел числится без вести пропавшим.
Я разговариваю с коллегой Роквелла, Доктором Виктором Фалько.
Renowned neurochemist
Dr. Tyler Rockwell has been reported missing.
I spoke with Rockwell's colleague, Dr. Victor Falco.
Скопировать
Почему бы тебе не присесть?
Агент, который дал мне это задание, без вести пропал.
"Пропал".
Why don't you sit down?
The agent that gave me this assignment, he's missing.
"Missing."
Скопировать
Что всё это значит?
, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без
Как вы меня нашли?
What's this all about?
I'd have thought you'd be busy at British Imperial rather than digging up some 12-year-old missing person's case.
How did you find me?
Скопировать
Ты привлек меня на это дело.
Это было незначительное дело о без вести пропавшем человеке, и я отлично подходил для этого дела, да?
Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
You took me off traffic.
It was a little missing persons case, so I figured there had to be more to it, right?
And I kept digging, but you didn't want me to dig.
Скопировать
Здесь написано, что Гэвин несколько раз убегал из дому, но всегда возвращался не позже, чем через сутки.
Видимо, поэтому в местной полиции его сначала причислили к убегающим из дому, а не к без вести пропавшим
Так где этот парень был всё время и где он познакомился с сообщником?
It says here Gavin had run away from home several times but always returned within 24 hours.
Which could by why local P.D. initially categorized him as a runaway rather than missing.
So where's this kid been all this time, and where did he meet his partner in crime?
Скопировать
Но странности начались вот где.
Чуть больше года назад Лиза без вести пропала.
Было открыто расследование.
But here's where it gets weird.
A little over a year ago, Lisa went missing.
They opened up an investigation.
Скопировать
Мы так по тебе скучаем.
В заявлении о без вести пропавших, когда Колин исчез, вы написали, что день начался как обычно.
Ничего странного не произошло?
We miss you so much.
In the Missing Persons report, on the day that Colin disappeared... you said that the day started like every other day.
Was there anything different at all?
Скопировать
Я думала, ваш муж погиб в окопах.
Когда он не вернулся домой, его признали без вести пропавшим.
- Миссис Маккарти, могу я просто?
I thought your husband died in the trenches.
When he didn't come home, he was presumed missing in action.
Mrs McCarthy, can I just...?
Скопировать
Отлично.
Отдел без вести пропавших утвержает неизвестная подходит под описание Энн Брунелл, чья сестра вчера заявила
И если это она, тогда её шестилетняя дочь тоже пропала.
Great.
Missing Persons says DOA matches description of an Anne Brunell, whose sister reported her missing yesterday.
And if that's her, then her six-year-old daughter's missing, too.
Скопировать
Бу! И вернемся к нашей истории, главной в этот час.
выступил с заявлением в отношении четырех американских сотрудников гуманитарной организации пропавших без
И хотя некоторые доклады свидетельствуют о том, что американцы, возможно, были захвачены силами повстанцев, Белый дом отрицает эти утверждения, заявив, ...
And back to our story that led the hour.
The White House has issued a statement regarding the four American Aide workers who went missing near Kashfar City yesterday morning.
And while some reports suggest the Americans may have been captured by rebel forces, the White House is denying those claims, saying--
Скопировать
Больше никаких визитов к семьям жертв.
Ты перестанешь пытаться перетянуть без вести пропавших в убитых, так как у тебя нет трупов.
Это прямой ебучий приказ, ты понял?
No more visiting victims' families.
You will stop trying to turn missing persons into homicides, as you do not have any bodies.
That's a direct fuckin' order, you hear me?
Скопировать
Что там?
Сообщения о без вести пропавших 20-летней давности.
Когда Симс похищал детей.
What are those?
Missing persons reports from 20 years ago.
When Simms was snatching up kids.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов без вести пропавший?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы без вести пропавший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение