Перевод "Norbert" на русский
Произношение Norbert (нобот) :
nˈɔːbət
нобот транскрипция – 30 результатов перевода
Premonstratensian... Film number 419.
A member of the Roman Catholic order of Augustinian canons founded in 1120 by Saint Norbert at Premontre
Members of this religious order were also known as Premonstants and Norbertines.
[мужской голос] ѕремонстранты-- 'ильм номер 419.
атолический монашеский орден руководствующийс€ уставом св. јвгустина основан св. Ќорбертом в 1120 году во французком аббатсве ѕремонте.
"лены данного религиозного ордена также известные как ѕремонстранты или Ќорбертанцы.
Скопировать
Interesting psychotic phenomena associated with the schizoid mind.
They're an order of Augustinian canons founded by Saint Norbert in 11... 20.
Premonstratensian.
"нтересный психопатичный феномен св€занный с шизойдным сознанием.
ќни были орденом живущим по августинскому уставу ќснованы св. Ќорбертом в 11...20 году.
ѕремонстранты.
Скопировать
I heard, there's someone up there.
It's Norbert Terreaux, OK?
I should have known he'd be back.
Я слышал! У тебя кто-то есть!
Это Норбер Терро. Подробности сообщить?
Я так и знал, что этот боров вернется.
Скопировать
" Like a fish" ?
You stupid Norbert.
Anyway, guv, here it is.
"Как рыбы"?
Придурок.
В любом случае, папаша, оно здесь.
Скопировать
Here, Mrs Ocenego.
Say hello to Norbert!
Come without your mum today?
Прошу, г-жа Осенего.
Мое почтение Норберу.
Ты сегодня без мамочки?
Скопировать
Five men dead. Murdered.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
-You don't have to name them.
Пять человек мертвы.
Их убили. Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
- Не обязательно перечислять имена.
Скопировать
Fate perhaps had a hand in it.
That's Norbert de Varennes, the blind composer, and his wife, Marie.
You may have heard him at the Notre Dame Cathedral. He's the organist there.
Думаю, это знак.
Норбер де Варен, слепой композитор, и его жена, Мари.
Быть может, вам доводилось слышать его в соборе Нотр-Дам?
Скопировать
By that time no one knows what he's talking about.
But I believe I'm quite as religious as you are, Norbert.
I pray every morning for the stock market to go up.
К тому времени об этом все забудут.
Но я не менее религиозен, чем вы, Норбер...
Я молюсь каждый день - о прибыли!
Скопировать
- He's gotta have a name, don't he?
Don't you, Norbert?
He'll have to be trained up a bit, of course.
- Надо же ему иметь имя?
Да, Норберт?
Ну, его надо немного воспитать.
Скопировать
Look, he knows his mummy.
Hello, Norbert.
- Norbert?
Смотрите, он признал мамочку.
Привет, Норберт.
- Норберт?
Скопировать
Hello, Norbert.
- Norbert?
- He's gotta have a name, don't he?
Привет, Норберт.
- Норберт?
- Надо же ему иметь имя?
Скопировать
Okay, so which one of these losers is Milhouse's Uncle Norbert?
Norbert?
Norbert?
Итак, кто же из этих неудачников дядя Милхауза Норберт?
Норберт?
Норберт?
Скопировать
Norbert?
Norbert?
Oh, this guy's a total Norbert.
Норберт?
Норберт?
Ну, этот чувак выглядит как полный Норберт.
Скопировать
Norbert?
Oh, this guy's a total Norbert.
Norbert?
Норберт?
Ну, этот чувак выглядит как полный Норберт.
Норберт?
Скопировать
Oh, this guy's a total Norbert.
Norbert?
I wish.
Ну, этот чувак выглядит как полный Норберт.
Норберт?
было бы неплохо.
Скопировать
My name is Gaylord Q. Tinkledink.
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack.
You're Uncle Norbert?
Меня зовут Гей-Лорд Кью Тинкльдинк.
Барт, я Норберт Ван Хаутен. Но меня все зовут Зак.
-Вы дядя Норберт?
Скопировать
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack.
You're Uncle Norbert?
Well, I'm one of the Danish Van Houtens, not the Dutch Van Houtens.
Барт, я Норберт Ван Хаутен. Но меня все зовут Зак.
-Вы дядя Норберт?
-Ну, я из датских Ван Хаутенов. А не из... голандских Ван Хаутенов.
Скопировать
Hans Christian Anderson 5-5166, and Aquavit 3-2599.
Okay, so which one of these losers is Milhouse's Uncle Norbert?
Norbert?
ГансХристианАндерсен 55166 и АКВАВИТ 32599. (Прим. аквавит - скандинавская водка).
Итак, кто же из этих неудачников дядя Милхауза Норберт?
Норберт?
Скопировать
Shoot your way out.
That's for Norbert.
And that's for Heinz.
Ну, стреляй!
Это за Норберта
- А это - за Хайнца
Скопировать
April.
I'm Greg Norbert.
Nice to meet you.
- Эйприл.
Эйприл, приятно познакомиться.
Грег Норберт.
Скопировать
I know I've never heard it.
Hey, Norbert.
Hey, Doc. Oh...
Знаю, я этого никогда не слышал.
Привет, Норберт.
Привет, док.
Скопировать
The CEO of MetroCapital is K. Warren McDale.
But his little yapping spaniel is Greg Norbert.
It's gonna be about scoring with Norbert.
К. Уоррен Макдейл – генеральный директор МетроКэпитал.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
Так что наша цель именно Норберт.
Скопировать
- Greg Norbert.
- Greg Norbert?
Yeah.
- Грег Норберт.
- Грег Норберт?
Да.
Скопировать
Did you say Greg...
Greg Norbert?
Yeah, I did.
- Вы сказали...
Грег... Грег Норберт?
- Да.
Скопировать
But his little yapping spaniel is Greg Norbert.
It's gonna be about scoring with Norbert.
But he knows that.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
Так что наша цель именно Норберт.
И он в курсе этого.
Скопировать
- Yeah.
- Greg Norbert.
- Greg Norbert?
- Да.
- Грег Норберт.
- Грег Норберт?
Скопировать
Not banging strippers?
Greg Norbert.
- Bullshit.
Не шпилим стриптизёрш?
Но так уж случилось, что у меня была утренняя встреча с мистером Грегом Норбертом.
- Трепло.
Скопировать
Thank you.
Hold on, you're having dinner with Norbert?
- Absolutely?
Спасибо.
Притормози, ужин с Норбертом?
- Именно.
Скопировать
I have saved the Morehouse name.
bullet in your treacherous little head... the trouble you've caused me and my boys... but I promised Norbert
Consider yourself a lucky man.
Я спасал имя Морхаусов.
Честно говоря, Роберт, ничего бы не хотел больше, чем всадить пулю в твою предательскую головёнку... за проблемы, доставленные мне и моим парням... но я дал слово Норберту, что не наврежу его сыну.
Считай себя везунчиком.
Скопировать
It's 2012.
Sorry, Norbert.
The truth hurts.
2012 год на дворе.
Извини, Норберт.
Горькая правда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Norbert (нобот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Norbert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нобот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
