Перевод "North Island" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение North Island (нос айлонд) :
nˈɔːθ ˈaɪlənd

нос айлонд транскрипция – 32 результата перевода

You wanted a team.
I flew to North Island to get them for you.
Well, I told him too, Johnny, and he got here first.
Ты заказал собак.
Я летал за ними на Северный остров.
Ему я тоже заказал, Джонни, и он был первым.
Скопировать
Roger that.
North Island Air Station, Nathan James... Expect an 0700 arrival of our operations personnel.
Roger, Nathan James.
Вас понял
Аэродром Северный остров, Нейтан Джеймс ожидайте прибытие нашего персонала в 07:00
Понял, Нейтан Джеймс
Скопировать
You wanted a team.
I flew to North Island to get them for you.
Well, I told him too, Johnny, and he got here first.
Ты заказал собак.
Я летал за ними на Северный остров.
Ему я тоже заказал, Джонни, и он был первым.
Скопировать
The locals all have a deep affection for him, based on respect and gratitude.
The guardian of Stiff, the lighthouse north-east of the island, agrees : "There is surely something strange
Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons, is swift at reacting.
Он пользовался очень большим уважением и признательностью у населения.
Сторожевой северо-западного маяка Стифф был того же мнения: "Конечно, на Баннеке что-то происходит..."
Перед местной администрацией собралась толпа вдов, сирот, родителей, лишившихся своих сыновей. У всех на устах был Баннек.
Скопировать
The 117th Jaeger Division is nearing the Corinth Canal. The 104th is moving south from Yugoslavia. Then you are not in any position to resist.
Do you know, Captain, on Lefkada Island... all the Italians who surrendered... have been sent to prison
We heard they went home.
Вы знаете, капитан, на острове Лефкада, сдавшихся итальянцев увезли в концентрационные лагеря... на север.
мы слышали, что они вернулись домой. Поезда повернули в Албании. В этой войне, капитан, сложно решать, кому можно доверять.
Но одно очевидно:
Скопировать
A love letter from your bug.
27 degrees 30 minutes North, 143 degrees east, off Chichi Island.
Look at this.
Любовное послание от вашего дружка.
27 градусов 30 минут северной широты, 143 градусов восточной долготы, у острова Чичи.
Взгляните.
Скопировать
"...
Amazon basin in the north, once an island sea.... "
"The highest truth on the subject remains unsaid probably cannot be said.
"...
На севере бассейна Амазонки было море и группа островов...."
"Высшая правда предмета остаётся невысказанной и не может быть высказанной.
Скопировать
Subtitles: supersoft and scalisto for KG
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small
The estate was very large indeed and had many servants.
Перевод: nickk на основе англ.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Поместье было по-настоящему большим, и в нём было очень много слуг.
Скопировать
Over a vast sweep of time, the lemurs have diversified to fill all manner of different habitats.
From the arid, spiny forests of the south... ..to the rocky canyons in the north, there is something
We're on the hunt for an aye-aye, the most closely related of all the surviving lemurs to their common ancestor.
С течением времени появилось множество видов, каждый из которых заполнил свою нишу.
Начиная с засушливых, колючих лесов юга; и заканчивая скалистыми каньонами севера. Есть на этом острове нечто такое, из-за чего ДНК лемуров меняется самым поразительным образом.
Мы выслеживаем лемура ай-ай - генетически наиболее близкого к общему предку всех ныне живущих лемуров.
Скопировать
I think that we're going to see a cat 2 at best.
And I also think the course of the hurricane is going to see a miss, some 40 miles north-west of the
Not what his professor said.
Я считаю, что едва ли мы увидим и вторую степень.
И ещё я считаю, что курс урагана проходит стороной, милях в 40 к северо-западу от острова.
Его профессор считает иначе.
Скопировать
Start from the beginning.
Oliver was found on an island called Lian Yu in the North China Sea.
There are hundreds; Thousands of deserted islands in this chain.
Начни сначала.
Оливера нашли на острове Лиан Ю в Севернокитайском море.
Там сотни, тысячи необитаемых островов.
Скопировать
She says, "don't interrupt."
We have to head North to... Eel island.
Our dragons would never go near Eel island.
Она говорит: "Не перебивай".
Мы должны отправиться на север к... острову Угрей.
Наши драконы никогда не приблизятся к острову Угрей.
Скопировать
Sorry.
North Brother Island. Is that in New York?
I've never even heard of that.
- Извините.
Склад вашего района находится... на острове Норт-Бразер.
Я о таком даже не слышала.
Скопировать
Bevers.
I need you to steal two pieces of Jeremy's mail from like, the front hall and bring them to North Brother
And then you're going to have to pretend to be him.
- Беверс.
Мне нужно, чтобы ты украл из коридора пару писем Джереми и просто срочно привёз их на остров Норт-Бразер, ясно?
А потом тебе придётся притвориться, что ты - это он.
Скопировать
The meteorology unit have five weather stations.
One here and four at the north, south, east and west points of the island.
One member of the team goes to each.
На метеостанции пять установок наблюдения за погодой.
Одна здесь и четыре на северной, южной, восточной и западной оконечностях острова.
На каждую - по участнику группы.
Скопировать
Yet written by Leo Downs.
see, Leo Downs was a brilliant meteorologist... he even predicted that the hurricane would miss the island
You spent time with him so you could steal his work.
Но написанную Лео Даунсом.
Видите ли, Лео Даунс был гениальным метеорологом. Он даже предсказал, что ураган пройдёт в стороне от острова, на 40 миль к северо-западу. Что и произошло.
Вы проводили с ним много времени, чтобы красть его работу.
Скопировать
She's been tried in no court and has had no due process under the law.
On the word of a few crusaders, she's been shut up in quarantine in a tiny cabin on North Brother Island
She wants her freedom.
Ее дело не рассматривалось в суде, в соответствии с законом.
По указке горстки общественных деятелей, ее схватили и против ее воли отправили на остров Норт-Бразер, к больным, умирающим и зараженным, тогда как она совершенно здорова.
Она хочет получить свободу.
Скопировать
Well, it makes one wonder if it is your test that might be ill and not Miss Mallon.
Though the fact that she has been on North Brother Island in close contact with so many other patients
Perhaps it's proof of the opposite.
В таком случае невольно задумываешься - а может, это ваши анализы неправильные, а мисс Мэллон здорова?
Тот факт, что она долго побыла на острове Норт-Бразер, где контактировала с большим количеством больных тифом и не заболела, доказывает, что она переносчик инфекции, хотя внешние проявления болезни отсутствуют.
Возможно, это доказывает обратное.
Скопировать
Your attention, please.
The New York Yankees would like to welcome Miss Connecticut Miss Rhode Island and Miss North Dakota.
All of whom will be competing in the Miss America pageant this weekend in Atlantic City.
Прошу внимание, пожалуйста.
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота.
Которые будут участвовать в конкурсе Мисс Америка в этот уикенд в Атлантик-Сити.
Скопировать
Now, we won't go straight there, because there's a reef... here, but with the current...
I reckon if we swim North we'll hit the island.
How far will we have to swim?
Туда мы не направлялись, потому что риф здесь.
Но учитывая течение, я думаю, если мы поплывем на север, мы упремся в остров.
А как далеко нам придется плыть?
Скопировать
What you got to do?
I saw a weather tower on the north end of the island.
There's got to be a radio in there. You call for help?
Что ты собираешься делать?
На севере острова я видел метеорологическую башню.
Там должен быть передатчик.
Скопировать
The time had come for the radicals to hit back.
summer of the same year, one of Niels Bohr's protegees, Werner Heisenberg, was travelling to an obscure island
He was fiercely competitive and took Schroedinger's ideas as a personal affront.
Ќастало врем€ защищатьс€ радикалам.
Ћетом того же года, один из протеже Ќильса Ѕора ¬ернер √ейзенберг, приехал на туманный остров с северного побережь€ √ермании.
ќн не терпел конкуренции и восприн€л идеи Ўредингера как личное оскорбление.
Скопировать
You remember Kam Jackson?
Found that golden cross, remember, on the north side of the island?
That hurricane that came through moved so much sand who knows how many shipwrecks it uncovered?
Помнишь Кэма Джексона?
Он нашёл золотой крест среди камней в северной части острова, помнишь?
А этот шторм нанёс столько песка с обломками кораблей, что в нём можно целый клад откопать!
Скопировать
I know.
There's a camping ground on the north of the island.
It has lots of trailers, but I don't know if any are for rent.
Я знаю.
На севере острова есть участок для кэмпинга.
Там стоит много трейлеров, но я не уверен, сдается ли какой в аренду.
Скопировать
And you were in a cave for all that time?
Off the beach... on the north shore of the island.
How far from this beach to where you were captured?
И вы были в пещере все это время?
Рядом с пляжем... на северном берегу острова.
Как далеко это от того места, где ты был пойман?
Скопировать
But no, we ended up on an island called Pavuvu.
Hanks: Pavuvu, part of the Solomon island chain, Is just north of guadalcanal.
Once a thriving coconut plantation, It was abandoned when the war broke out.
Ќо нет, нас занесло на остров под названием ѕавуву.
ѕавуву, часть архипелага —оломоновых ќстровов, находитс€ на севере от √удалканала.
ќстров с некогда богатыми кокосовыми плантаци€ми был заброшен, когда разразилась война.
Скопировать
So we're doing this?
We're really going to go disturb the peaceful Long Island retirement of the former mayor of Yourson,
Real classy, James.
Так мы сделаем это?
Мы действительно побеспокоим мирного пенсионера с Лонг Айленда, бывшего мэра города Этотвойсын, штат Северная Дакота. в воскресный денек?
Прекрасно, Джеймс.
Скопировать
New Jersey, Florida, Michigan,
North Carolina and Rhode Island.
Once again, ladies and gentlemen, this is Frank Conrad with the official results of the election transmitting live over the wireless from Pittsburgh.
Нью-Джерси, Флорида, Мичиган,
Северная Каролина и Род-Айленд.
И вновь, леди и джентльмены, с вами Фрэнк Конрад с официальными результатами голосования. В прямом эфире с радиостанции Питсбурга.
Скопировать
I'm not going out there.
I need to get to the north shore of the island, and quickly.
Off to see the hostiles, are you?
Я не туда собираюсь.
Мне нужно быстро добраться до северного берега острова.
Хочешь поглядеть на врагов?
Скопировать
Sheldon, what's going on here?
Your latest film about the spirits on North Brother Island didn't fill too many seats, did it, Sully?
But if someone was mysteriously killed in a haunted part of Central Park by an unknown perpetrator like a ghost, then this next one...
Шелдон, что тут происходит?
Твой последний фильм о духах с острова Северный Брат не сорвал кассу, так ведь, Салли?
Но если кто-то был таинственным образом убит в заброшенной части Центрального Парка неизвестным преступником вроде призрака, то следующий фильм..
Скопировать
South Korea accused the North of firing a torpedo at its Cheonan warship.
South Koreans continue to protest against North Korea's attack on Yeonpyeong Island.
North Korea continues to act in a provocative and belligerent manner.
ёжна€ оре€ утверждает, что корвет Ђ"хонанї был подорван северокорейской торпедой.
¬ ёжной орее продолжаютс€ протесты против нападени€ северокорейских войск на остров ®нпхЄндо.
Ёто нападение называют преступлением против человечества. —еверна€ оре€ продолжает вести вызывающе агрессивную политику.
Скопировать
True.
This is the island of St.
A low flood plain separates the beach from the township above.
- Верно.
- Это остров Сен-Джэк-Вуд. Он расположен к северу от Лэндс Энд и тянется вдоль глубокого пролива до Кривой Скалы.
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов North Island (нос айлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы North Island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение