Перевод "тройной прыжок" на английский

Русский
English
0 / 30
тройнойtriple threefold
прыжокcaper leap spring jump
Произношение тройной прыжок

тройной прыжок – 33 результата перевода

Огромный шаг вперёд.
Не шаг – тройной прыжок.
Я как заново родился.
In a forward direction.
Like a triple jump.
I feel like a new guy.
Скопировать
- Даже тренеры.
Хотела бы я взглянуть на тройной прыжок.
- Как насчёт прыжков с шестом?
- Even the trainers.
I would like to have seen the triple jump.
- How about the pole vault?
Скопировать
Что у вас здесь?
Парень собирается сделать тройной прыжок с подвывертом.
Прямо на автостраду.
What do you got?
Guy ready to do a triple gainer with a twist, sir.
Right onto the freeway.
Скопировать
Хорошо, леди.
Я собираюсь начать я тройного сальхова Грега Луганиса, а затем войду в полете в прыжок Реттон Мэри Лу
Ааа!
OK, ladies.
I'm gonna start with a Greg Louganis triple Salchow and tuck into a flying Mary Lou Retton half...
Aagh!
Скопировать
Огромный шаг вперёд.
Не шаг – тройной прыжок.
Я как заново родился.
In a forward direction.
Like a triple jump.
I feel like a new guy.
Скопировать
- Даже тренеры.
Хотела бы я взглянуть на тройной прыжок.
- Как насчёт прыжков с шестом?
- Even the trainers.
I would like to have seen the triple jump.
- How about the pole vault?
Скопировать
Нет, нет, нет, только слегка...
Теперь тройной двустворчатый прыжок, с двойным...
Ой!
No, no, no, just a light...
Now for a triple clam dip, with a double...
Ow!
Скопировать
Что у вас здесь?
Парень собирается сделать тройной прыжок с подвывертом.
Прямо на автостраду.
What do you got?
Guy ready to do a triple gainer with a twist, sir.
Right onto the freeway.
Скопировать
Нам не нужны эти карты
- что такое тройной вирапин?
- Доктор Торрес
We don't need the cards.
- What is virchow's triad?
- Dr. Torres.
Скопировать
- сворачивание?
- сворачивание нужно завязать его тройным узлом что бы добится такого результата или я не прав?
у меня был 2-х недельный заплыв на плоте, вниз Амазонки может это тропическая болезнь.
- twisting?
- Twisting. You'd have to tie him in a triple knot to get that kind of fluid buildup. Am I wrong?
I was taking a 2-week raft ride down the Amazon. Maybe it's a tropical disease.
Скопировать
45 метрасов.
Повторим Звездный прыжок?
Нет времени.
Forty five metras.
Let's just do another one of those Starburst things!
There's no time.
Скопировать
- Есть!
- Классный прыжок.
Вот она. Видите?
-Yeah.
Good jump. -Thank you, thank you.
There it is.
Скопировать
Раз, прыжок!
Прыжок!
Что это?
One, jump!
Jump!
What's this?
Скопировать
Еще Еще
Раз, прыжок!
Вот так
Again. Again.
One, jump!
That's it!
Скопировать
Как тебе такой вариант?
Тройной эспрессо-мокка-каппу-латте Мое собственное изобретение, гарантированно приводит людей в чувство
Спасибо
How do you like that option?
Triple espresso mocha cappu latte -- my own invention, guaranteed to put the zip-a-dee back in your doo-dah.
Thanks.
Скопировать
Посложнее
Что такое тройной вирапин?
я ненавижу Джорджа он женился из карт думаешь он знал?
Step it up.
What is virchow's triad?
Oh, I hate George. He married into the cards. You think he knew?
Скопировать
Не так ли?
На сей раз - парный прыжок.
А теперь не моргайте, а то пропустите самое интересное!
Don't you agree?
This time it will be a pair-jump.
Don't blink or you'll miss the action, eh?
Скопировать
Тебе нужно стать сильнее
Раз, прыжок!
Раз, прыжок!
You have to build up your strength.
One, jump!
One, jump!
Скопировать
- Что с тобой случилось?
- Затяжной прыжок.
Жёсткая посадка. - Он сказал, что свалился прямо на своего друга Харли.
Skydiving.
Hard landing.
He said he wiped out riding his friend's Harley.
Скопировать
Для друга, который любит пожевать.
Тройной подкол!
Круто!
For my friend who snacks.
A triple-decker burn!
Awesome!
Скопировать
Блестящее объединение этих дел об убийстве вместе...
преступлений, сейчас усердно работает над развитием описания... человека которого мы официально назвали Убийца Тройного
Через идентификацию образцов, которые он оставлял на своих жертвах... мы в состоянии привязать... шесть нераскрытых дел к одному убийце.
By brilliantly tying these murder cases together...
VICAP is now working hard to develop a profile... on the man we are officially calling the Triple Zero Killer.
Through the identification of a pattern he leaves on his victims... we have been able to connect... six unsolved cases to one murderer.
Скопировать
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
- Мы совершаем прыжок.
- Адмирал Нигала мёртв.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
- We are making a jump.
- Admiral Nagala is dead.
Скопировать
Колонист Один, вы меня слышите?
- Начинаем сверхсветовой прыжок.
- Не бросайте нас здесь.
Colonial One, do you copy this?
- Spinning up FTL drive now.
- Don't leave us here.
Скопировать
- Да. Прыск проинструктирует вас, как правильно выполнить соскок.
Сегодня нам предстоит серьезный прыжок.
На подходе к валу нужно вольтануться.
Squirt here will now give you a rundown on proper exiting technique.
Good afternoon. We're going to have a great jump today.
Crank a hard cutback as you hit the wall.
Скопировать
ОТлично.
И опорный прыжок. Я даже не знаю...
Может...
Great.
And for the vault competition, oh, I don't know...
How about...
Скопировать
Здесь кто-то из ваших парней?
- Тройная угроза пожара.
- Ты что делаешь мужик?
Is this one of your guys here?
- About three fire hazards over here.
- What are you doing, man?
Скопировать
Они разрушили все, что создало человечество.
Кто-то из нас должен совершить прыжок во времени и попытаться изменить историю.
- Включить энергию! - Есть включить энергию!
It they destroy it everything we've done is for nothing.
We're out of options. Someone's got to go.
Charging backup systems.
Скопировать
Ты тоже не совсем то, на что я надеялся.
Интересно, кому тут нужно отсосать, чтобы получить тройной обезжиренный латте?
Ну, в другой раз...
YOU'RE NOT EXACTLY WHAT I WAS HOPING FOR EITHER.
I WONDER WHO I HAVE TO BLOW AROUND HERE TO GET A TRIPLE NON-FAT LATTE?
HMM, IF YOU SAY SO.
Скопировать
Спасибо что спросили.
Ваш корабль может совершить сверхсветовой прыжок?
Ответ положительный.
Thanks for asking.
Is your ship's F.T.L. functioning?
That's affirmative.
Скопировать
- Лейтенант Гаета. - Да, сэр.
- Начинайте прыжок.
- Всем палубам приготовиться к прыжку через пространство.
- Lieutenant Gaeta.
- Yes, sir? Execute the jump.
All decks prepare for immediate FTL jump.
Скопировать
- Ненавижу эту часть.
Прыжок.
Доложите.
two... - I hate this part.
- One. Jumping.
Report.
Скопировать
Это очень не просто.
Да. но ты же знаешь, что ночью она запирает дверь на тройную цепочку.
Ещё немножко.
This is so not simple.
Yeah, but you know she triple chain locks the front door at night.
A little more.
Скопировать
- Всем пока.
- Тройное ура Израилю!
Мендельсон был евреем... И Карл Маркс и Меркаданте и Спиноза.
-Bye bye all.
-Three cheers for Israel!
Mendelssohn was a Jew... and Karl Marx and Mercadante and Spinoza.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тройной прыжок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тройной прыжок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение