Перевод "North Poles" на русский

English
Русский
0 / 30
Northнорд северный север
Произношение North Poles (нос поулз) :
nˈɔːθ pˈəʊlz

нос поулз транскрипция – 31 результат перевода

Is that what you're getting at?
- Yes it is, I'm getting at how many North Poles and South Poles are there in...
- Two of each.
-Да.
Меня интересует, сколько всего южных и северных полюсов.
По два.
Скопировать
The entire work involved could be done by an army of a hundred million scientists from all over the world and would be done in a lifetime.
First a huge bulwark would be built along the north and south poles.
And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, after the correction of the Earth's axis of rotation, there would reign eternal day in an eternal spring.
Эту работу могла бы выполнить стомиллионная армия техников, инженеров, учёных изо всех стран мира менее, чем за сто лет.
Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.
Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.
Скопировать
Spirits come from another realm.
At the north and south poles, The two realms intersect.
Over time, more and more spirits Have drifted into this world.
Духи не принадлежат к этому миру.
На Северном и Южном полюсах наши миры пересекаются.
Со временем все больше и больше духов попадает в этот мир.
Скопировать
You can think of the solar wind as a kind of electric current.
Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles.
When it hits our atmosphere, the oxygen and nitrogen molecules in the air glow like giant fluorescent lightbulbs.
Солнечный ветер можно рассматривать как своего рода электрический ток
Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам.
Когда он сталкивается с атмосферой, молекулы кислорода и азота светят как гигантские флуоресцентные лампы.
Скопировать
So it's huge, very huge.
Because magnetic field lines emanate from the North and South Poles energy from solar storms has easy
For that reason, experts worry that airplane passengers flying over the Poles during a powerful storm, might be exposed to armful levels of radiation, perhaps are those equal to a hundred chest x-rays.
Это очень большая масса.
Линии магнитного поля исходят из Северного и Южного полюсов. Энергия солнечной бури может легко проникнуть в этих регионах.
Специалисты считают, что по этой причине пассажиры самолетов, летающих над полюсами во время сильной солнечной бури, могут подвергнуться опасному для здоровья облучению, возможно, в сотни рентген.
Скопировать
Is that what you're getting at?
- Yes it is, I'm getting at how many North Poles and South Poles are there in...
- Two of each.
-Да.
Меня интересует, сколько всего южных и северных полюсов.
По два.
Скопировать
Some particles can penetrate it charging up the upper atmosphere.
on the far side of the earth, allowing charged particles to zip back down the field lines toward the north
Extremely powerful storms distort the magnetic field even further, inducing electric currents that span a continent.
Некоторые частицы проникают сквозь него в верхние слои атмосферы.
Солнечные бури могут искривить и разорвать линии магнитных полей дальних краев нашей планеты, позволив заряженным частицам прорваться сквозь линии магнитного поля к Северному и Южному полюсам.
Мощнейшие бури способны еще сильнее искривить магнитное поле, создавая электрические токи, распределяющиеся по континентам.
Скопировать
There we are. There are eleven poles:
two geographic north and south poles, two magnetic poles, two geomagnetic poles, two poles of inaccessibility
- Ah! And now we have come... we have come... - We've come!
Итак, полюсов 11:
два географических, два магнитных, два геомагнитных, два полюса недоступности, два полюса мира и один церемониальный южный полюс. *полюса небесной сферы **точка в Антарктиде, зеркальный шар на картинке на экране
Свершилось!
Скопировать
- It's eleven.
There are the two geographic poles as they're known: North and South geographic poles.
That's where the Earth's axis of rotation meets the surface as it were...
-11.
Два географических.
Места, где ось вращения Земли пресекается с поверхностью Земли.
Скопировать
Tell me, Sister, please, of the Rose Line.
A rose line is any line that goes from the North to South Poles.
Set into the streets of Paris, 135 brass markers mark the world's first prime meridian which passed through this very church.
Сестра, расскажите о линии розы.
Линия розы проходит от северного до южного полюса.
На улицах Парижа есть 135 медных кружков, которые обозначают нулевой меридиан. Он проходит через церковь.
Скопировать
This is what we believe the neutron star will look like. The neutron star is an incredibly compact thing. These lines show you the direction of the magnetic field close to the neutron star.
And it seems that coming from the magnetic north and south poles, there's a beam of radio waves.
So if you get a pulsar going four times a second, it means it's spinning four times a second.
Я имею в виду, если бы вы должны были прожить свою жизнь, как будто постоянно стремясь к дарвиновскому успеху, то политический мир, получившийся в результате, был бы очень неприятным миром, с сильными притеснениями угнетаемых.
Мы можем политически освободиться, сказав, что я хочу жить в таком обществе, которое очень далеко от дарвиновского естественного отбора.
Я приверженец Дарвина, считающий, что именно дарвиновский естественный отбор, дал нам наши тела и наш мозг, но я также считаю, что наш мозг стал достаточно большим, чтобы мы могли восстать против этого.
Скопировать
Of course.
consider an ordinary magnet, which has, as even the most uneducated in your audience must know, two poles
If you cut that in half, you have two smaller magnets each with its own north and south pole.
Конечно.
Для начала представьте обычный магнит, который, как знают даже самые необразованные ваши слушатели, имеет два полюса. (прокашливается) северный и южный полюс.
Если его разрезать пополам, вы получите два маленьких магнита, у каждого из которых получится свой северный и южный полюс.
Скопировать
***Special Thanks: aNToK for episode titles! onoturtle says:
"BIG THANKS to Karen, Jerrod, Chau, Ayu, Jean, and Martin for all the fun trips to the North and South
WelcometotheProjectRunway
Tequila mirnaya
Za-za
Это Проект Подиум. Три финалиста.
Скопировать
Gobi and Taklimakan Central Sahara.
Then I went to the icy deserts - the North and South Poles, as I admire Shackleton and Nansen.
All measurements are different adventures.
Гоби, Такла-Макан и Центральную Сахару.
Затем я отправился к ледяным пустыням - на Северный и Южный полюса, так как я восхищаюсь Шеклтоном и Нансеном.
Всё это разные измерения приключений.
Скопировать
Look for an alley straight ahead.
The A/C grate on the north side by the telephone poles, enter there.
It accesses a lower level you can't get to from the main floor.
Ищи аллею прямо впереди.
На северной стороне есть решётка вентиляции, рядом с телефонными столбами. Пролезь через неё.
Это проход на нижний этаж, с основного этажа туда не попасть.
Скопировать
We have to face reality.
The first of two enormous solar flares will hit North America tomorrow at the exact moment the powerful
Which means?
Пора принять реальность.
Первая из двух огромных солнечных вспышек достигнет Северной Америки завтра, в тот самый момент, когда магнитные полюса Земли перевернутся.
- Что означает?
Скопировать
What for?
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade.
Trade?
Зачем?
Его величество желает, чтобы вы следили за производством зерна и торговлей в Северном море.
Торговлей?
Скопировать
Fran?
Yeah, I--I need an ambulance at 500 North Sycamore.
I don't know.
Фрэн?
Да, мне... нужна "скорая" на Норт Сикамор, 500.
Я не знаю.
Скопировать
She didn't mean to panic a planeload of people.
We're about to head over the North Pole.
We don't turn back now, the next ER's 15 hours away.
Она и не думала устраивать панику на самолете, битком набитом людьми.
Мы на подлете к Северному полюсу.
Если не повернуть сейчас, до ближайшего отделения "скорой" будет 15 часов лета.
Скопировать
- indeed he does. In case you haven't noticed, baby brother,
Finland is the bloody North Pole.
Therefore, a very special gift for you this year.
Ну разумеется и если ты еще не заметил, братишка
Финляндия находится на чертовом Северном полюсе
Так что в этот раз у меня для тебя особый подарок
Скопировать
It was worse than that.
I just used the spirit water from the north pole.
I don't know what i did, exactly.
Я лучше поищу салат в мусоре.
Пламенный друг!
Пламенный друг!
Скопировать
Unless you think he somehow miraculously survived.
This is water from the spirit oasis at the north pole.
It has special properties, so i've been saving it for something important.
Вопрос первый
Что сделал Хозяин Огня Созин в битве с армией Воздушных Кочевников?
Кузон? Это весь вопрос?
Скопировать
A distant territory in the Northern Kingdom.
The North?
But you can't sell those here, can you?
- В далеких территориях Северного Королевства.
- Северного?
Но их ведь нельзя продавать.
Скопировать
A Bill that, if voted into law, would allow our citizens to color themselves as they see fit!
If we adopt the Color Bill, our friends to the North could SEE that we mean them no harm.
They would reduce their arms freely!
Закон, который, если вступит в силу, позволит нам раскрашивать себя как мы захотим.
Если мы примем Цветной Закон, друзья с Севера увидят, что мы не желаем им зла.
И, вероятно, они сложат оружие!
Скопировать
The President will be speaking to the citizenry later today.
In his public statement, he's going to warn the North... not to take advantage of the unrest to start
- Not funny like that. Funny the other way.
Сегодня Президент будет разговаривать с гражданами.
В своем публичном заявлении он заявит, что хочет попросить Север... не пользоваться беспорядками в качестве развлечения...
- Это не развлечения, это совсем другое.
Скопировать
We'll meet you at the border!
He went thata way, north by northwest.
- Dismantle and segment!
Беги! Встретимся у границы!
Он побежал туда, на север.
- Разорвать на части!
Скопировать
I apologized profusely.
I told her that it was simply impossible for me to drop everything now and go to North Carolina.
- Yeah.
Я очень извиняюсь.
Я сказала ей, что это просто невозможно для меня бросить все сейчас и уехать в Северную Каролину.
- Нет.
Скопировать
The guests will have gone home.
North Carolina will be under a sea of water from melting ice caps.
- "See ya."
Гости порасходятся домой.
А Северная Каролина покроется морями от тающих ледяных вершин. - "Покеда"
- Хэх?
Скопировать
But I sent your invitation to...
One North Cemetery Drive.
That's the address of the Addams family.
Но я отослала тебе приглашение в...
One North Cemetery Drive.
Это адрес Семейки Аддамс.
Скопировать
Guys, we gotta move on this.
It's the damn North Koreans!
Damn North Koreans.
- Парни, мы должны пойти дальше.
- Чёртовы северные корейцы!
- Чёртовы северные корейцы.
Скопировать
It's the damn North Koreans!
Damn North Koreans.
Wait.
- Чёртовы северные корейцы!
- Чёртовы северные корейцы.
Подождите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов North Poles (нос поулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы North Poles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос поулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение