Перевод "North Poles" на русский

English
Русский
0 / 30
Northнорд северный север
Произношение North Poles (нос поулз) :
nˈɔːθ pˈəʊlz

нос поулз транскрипция – 31 результат перевода

Is that what you're getting at?
- Yes it is, I'm getting at how many North Poles and South Poles are there in...
- Two of each.
-Да.
Меня интересует, сколько всего южных и северных полюсов.
По два.
Скопировать
The entire work involved could be done by an army of a hundred million scientists from all over the world and would be done in a lifetime.
First a huge bulwark would be built along the north and south poles.
And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, after the correction of the Earth's axis of rotation, there would reign eternal day in an eternal spring.
Эту работу могла бы выполнить стомиллионная армия техников, инженеров, учёных изо всех стран мира менее, чем за сто лет.
Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.
Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.
Скопировать
***Special Thanks: aNToK for episode titles! onoturtle says:
"BIG THANKS to Karen, Jerrod, Chau, Ayu, Jean, and Martin for all the fun trips to the North and South
WelcometotheProjectRunway
Tequila mirnaya
Za-za
Это Проект Подиум. Три финалиста.
Скопировать
Tell me, Sister, please, of the Rose Line.
A rose line is any line that goes from the North to South Poles.
Set into the streets of Paris, 135 brass markers mark the world's first prime meridian which passed through this very church.
Сестра, расскажите о линии розы.
Линия розы проходит от северного до южного полюса.
На улицах Парижа есть 135 медных кружков, которые обозначают нулевой меридиан. Он проходит через церковь.
Скопировать
So it's huge, very huge.
Because magnetic field lines emanate from the North and South Poles energy from solar storms has easy
For that reason, experts worry that airplane passengers flying over the Poles during a powerful storm, might be exposed to armful levels of radiation, perhaps are those equal to a hundred chest x-rays.
Это очень большая масса.
Линии магнитного поля исходят из Северного и Южного полюсов. Энергия солнечной бури может легко проникнуть в этих регионах.
Специалисты считают, что по этой причине пассажиры самолетов, летающих над полюсами во время сильной солнечной бури, могут подвергнуться опасному для здоровья облучению, возможно, в сотни рентген.
Скопировать
Is that what you're getting at?
- Yes it is, I'm getting at how many North Poles and South Poles are there in...
- Two of each.
-Да.
Меня интересует, сколько всего южных и северных полюсов.
По два.
Скопировать
- It's eleven.
There are the two geographic poles as they're known: North and South geographic poles.
That's where the Earth's axis of rotation meets the surface as it were...
-11.
Два географических.
Места, где ось вращения Земли пресекается с поверхностью Земли.
Скопировать
There we are. There are eleven poles:
two geographic north and south poles, two magnetic poles, two geomagnetic poles, two poles of inaccessibility
- Ah! And now we have come... we have come... - We've come!
Итак, полюсов 11:
два географических, два магнитных, два геомагнитных, два полюса недоступности, два полюса мира и один церемониальный южный полюс. *полюса небесной сферы **точка в Антарктиде, зеркальный шар на картинке на экране
Свершилось!
Скопировать
Some particles can penetrate it charging up the upper atmosphere.
on the far side of the earth, allowing charged particles to zip back down the field lines toward the north
Extremely powerful storms distort the magnetic field even further, inducing electric currents that span a continent.
Некоторые частицы проникают сквозь него в верхние слои атмосферы.
Солнечные бури могут искривить и разорвать линии магнитных полей дальних краев нашей планеты, позволив заряженным частицам прорваться сквозь линии магнитного поля к Северному и Южному полюсам.
Мощнейшие бури способны еще сильнее искривить магнитное поле, создавая электрические токи, распределяющиеся по континентам.
Скопировать
Of course.
consider an ordinary magnet, which has, as even the most uneducated in your audience must know, two poles
If you cut that in half, you have two smaller magnets each with its own north and south pole.
Конечно.
Для начала представьте обычный магнит, который, как знают даже самые необразованные ваши слушатели, имеет два полюса. (прокашливается) северный и южный полюс.
Если его разрезать пополам, вы получите два маленьких магнита, у каждого из которых получится свой северный и южный полюс.
Скопировать
This is what we believe the neutron star will look like. The neutron star is an incredibly compact thing. These lines show you the direction of the magnetic field close to the neutron star.
And it seems that coming from the magnetic north and south poles, there's a beam of radio waves.
So if you get a pulsar going four times a second, it means it's spinning four times a second.
Я имею в виду, если бы вы должны были прожить свою жизнь, как будто постоянно стремясь к дарвиновскому успеху, то политический мир, получившийся в результате, был бы очень неприятным миром, с сильными притеснениями угнетаемых.
Мы можем политически освободиться, сказав, что я хочу жить в таком обществе, которое очень далеко от дарвиновского естественного отбора.
Я приверженец Дарвина, считающий, что именно дарвиновский естественный отбор, дал нам наши тела и наш мозг, но я также считаю, что наш мозг стал достаточно большим, чтобы мы могли восстать против этого.
Скопировать
Gobi and Taklimakan Central Sahara.
Then I went to the icy deserts - the North and South Poles, as I admire Shackleton and Nansen.
All measurements are different adventures.
Гоби, Такла-Макан и Центральную Сахару.
Затем я отправился к ледяным пустыням - на Северный и Южный полюса, так как я восхищаюсь Шеклтоном и Нансеном.
Всё это разные измерения приключений.
Скопировать
Spirits come from another realm.
At the north and south poles, The two realms intersect.
Over time, more and more spirits Have drifted into this world.
Духи не принадлежат к этому миру.
На Северном и Южном полюсах наши миры пересекаются.
Со временем все больше и больше духов попадает в этот мир.
Скопировать
You can think of the solar wind as a kind of electric current.
Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles.
When it hits our atmosphere, the oxygen and nitrogen molecules in the air glow like giant fluorescent lightbulbs.
Солнечный ветер можно рассматривать как своего рода электрический ток
Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам.
Когда он сталкивается с атмосферой, молекулы кислорода и азота светят как гигантские флуоресцентные лампы.
Скопировать
Look for an alley straight ahead.
The A/C grate on the north side by the telephone poles, enter there.
It accesses a lower level you can't get to from the main floor.
Ищи аллею прямо впереди.
На северной стороне есть решётка вентиляции, рядом с телефонными столбами. Пролезь через неё.
Это проход на нижний этаж, с основного этажа туда не попасть.
Скопировать
We have to face reality.
The first of two enormous solar flares will hit North America tomorrow at the exact moment the powerful
Which means?
Пора принять реальность.
Первая из двух огромных солнечных вспышек достигнет Северной Америки завтра, в тот самый момент, когда магнитные полюса Земли перевернутся.
- Что означает?
Скопировать
Terry, unravel the cable.
Invert the poles Terry.
What are you doing?
Терри, отсоедини кабель,
Переключи полюса, Терри
Что ты делаешь?
Скопировать
Oh, that's not hard to find.
Just head north out of Austin, and when you've forded the creek, the land's all his.
Hey, why are you so curious?
- Его несложно найти.
Просто следуй на север от Остина, перейдёшь через реку - а там вся земля его.
Ты чего такой любопытный?
Скопировать
Three guys.
From North Africa, europeans.
Palladium suits.
Три парня.
Из Северной Африки, европейцы.
В костюмах Палладиум.
Скопировать
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Palladium suits.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Костюмы Палладиум.
Скопировать
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
For me?
We can beat the North Group now
North Group? Trouble?
— Меня?
Теперь мы расправимся с Северной группой.
— Проблемы с Северной группой?
Скопировать
We can beat the North Group now
North Group? Trouble?
Yes, over new territory
Теперь мы расправимся с Северной группой.
— Проблемы с Северной группой?
— Да, с новой территорией.
Скопировать
Don't feel you have to help us
But Otsuka's pal heads the North Group
Boss!
Тэцу, не думай, что ты обязан нам помогать.
Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки.
Босс!
Скопировать
Positions.
Forty-two north.
Fifty-eight minutes.
Местоположение.
Сорок два на север.
Пятьдесят восемь минут.
Скопировать
Fifty-nine minutes.
Forty-three north.
Locking and locked.
Пятьдесят девять минут.
Сорок три на север.
Захват и блокировка.
Скопировать
Negro officer?
He comes from up North, you see.
And he was kinda...
Черного офицера?
Да, понимаете, он, он приехал с севера.
Он был здесь...
Скопировать
Do you know the jungle people in Marakeet?
No, I've never been that far north.
They will not let you use the silver dart, Dr. Phillips.
Вы знаете кого-нибудь из людей Маракита?
Нет, я впервые забралась так далеко на север.
Они не позволят вам использовать серебрянные иглы, доктор Филипс.
Скопировать
Villa Von Krantz.
North front.
Outside of Laboratory.
Вилла Фон Кранц.
Северный вход.
Снаружи лаборатории.
Скопировать
They're relatives.
It may surprise you to know that the laws of kinship operate in New York and in North Carolina.
Only one thing surprises me, Mrs. Duke.
Они родственники.
Вы можете удивиться, но законы родства так же имеют место быть В Нью-Йорке и в Северной Каролине.
Одна вешь меня смущает, миссис Дюк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов North Poles (нос поулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы North Poles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нос поулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение