Перевод "Note... note" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Note... note (ноут ноут) :
nˈəʊt
 nˈəʊt

ноут ноут транскрипция – 32 результата перевода

We can bowl him over another day.
Note, Note.
There was a call for you, boss.
- Мы можем сразить его в другой день.
Нот, Нот.
Вам звонили.
Скопировать
Well, Schmidty did, and he did it good, but mommy doesn't want to hear how Schmidty's doing.
Note... note taken.
Okay. Great. Good.
Да, Шмидти сделал, и неплохо, но мамочке не надо слушать, - ... КАК Шмидти делает.
- Понял... запомнил.
- Отлично.
Скопировать
Your favorite?
Memory note.
People write down what they want on the note.
Твоё любимое?
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Скопировать
Memory note.
People write down what they want on the note.
I wish that time would stop now.
"Тетрадь Памяти"
Люди записывают сюда то, что они хотят помнить.
Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
Absolutely.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Why?
Ну конечно.
Вчера ты сунул мне в карман эту записку.
Почему?
Скопировать
A little more agua there.
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy you were set to fight.
Еще воды...
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Скопировать
Wait, wait, wait.
What does it say there in the editor's note?
"The wedding of Carrie Bradshaw and John James Preston was canceled as this issue went to press.
Постой, подожди.
Что там написано в примечании редактора?
"Свадьба Кэрри Брэдшоу и Джона Джеймса Престона была отменена когда журнал уже отдали в печать.
Скопировать
May I not even write to her?
Not even a farewell note, considering your...
intransigence.
Я не могу даже ей писать?
Даже прощального письма касательно вашей...
непримиримости.
Скопировать
You know,I did not flee. I was--I have work to do.
I'm not a professional note taker anymore.
You grew your hair.
Знаешь, я не убегала Я была, я работала
Я уже не такая, как раньше
Ты отрастила волосы.
Скопировать
Pick up in the street at Ryparken.
Note that its from 10.27 p.m. to 10.45 p.m.
What happened at Groenningen?
Она села ко мне на улице у Ryparken.
Мы ехали с 10:27 вечера до 10:45 вечера.
- Что было на Groenningen?
Скопировать
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note
I still don't understand how you thought to come out here.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Я до сих пор не понимаю, как вы догадались приехать туда.
Скопировать
Maya, was Ishaan sick on Thursday?
See this absent note?
It's signed by you.
Майя, Ишан в четверг приболел?
А что это за объяснительная записка?
На ней твоя подпись,
Скопировать
What's this?
What's the meaning of this note?
Tell me, or I'll beat the hell out of you!
Что это?
Что значит эта записка?
Отвечай, а не то я всю дурь выбью из тебя!
Скопировать
Right.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
-Cryptographer.
Ладно.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке от похитителей.
- Криптографа.
Скопировать
Bring the notebook to the helicopter. Yes...
all your memories of when you had the Death Note will return.
But... this is it.
принесите тетрадь в вертолет.
Ягами Лайт? которой все твои воспоминания вернутся.
Однако... вот она.
Скопировать
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states, where the individuals will meet with federally provided attorneys to discuss their legal options.
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please...
D.L. can phase inside the buildings.
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
И замечание для нашиз зрителей, если вы увидите любую подозрительную деятельность, пожалуйста...
ДиЭл может проникнуть внутрь.
Скопировать
Not to speak about this fool.
She wrote a suicide note.
"Say hello to everyone and say that if Johnny hadn't left, - I would still be dancing around the living today."
Поговорим лучше о ней.
Она написала предсмертную записку.
"Всем привет, и перидайте Джони, есьли он ни уйдёт - я буду продалжать танцавать сриди жывых целай день".
Скопировать
I mean, what's he gonna do, dismantle the bomb with his great hair?
Lois snuck me a note, which mean at she's under surveillance by whoever's orchestrating this.
Now, how would it look if a swat parade trampled through the bull pen?
И что он сделает - обезвредит бомбу своей шикарной прической?
Лоис тайком подсунула мне записку! А это значит, что она под наблюдением того, кто всем этим дирижирует.
Она же не могла спецназовцев шариковой ручкой вызвать!
Скопировать
We got to keep moving,we got to keep moving.
Whistler got a note out on a dbod dy yesterday.
I don't know what it means or who it's for.
Каков следующий шаг?
Уистлер вчера использовал... труп, чтобы передать записку.
Не знаю, что это и кому предназначено.
Скопировать
- Yes.
I hope the Judge takes note of it.
Who cares about you, the judge, or his notes!
- Да.
Я надеюсь господин Судья примет это во внимание.
О чём вы говорите? При чём здесь судья?
Скопировать
The human voice produces all kinds of sounds.
When we produce a note, or we sing a note, there are a bunch of other notes that we make that are way
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной нотой.
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
Скопировать
Uncertainty beyond their wildest dreams.
So, on a more cheerful note, I found a mystery.
I'm on to something.
Эта неопределённость за пределами их самых смелых мечтаний.
Итак, говоря на более весёлой ноте, я открыл тайну.
Я приближаюсь к чему-то.
Скопировать
She couldn't show her true dancing skills without Young-sae.
She left a note of apology and disappeared.
I'm sorry, mista.
Она не могла танцевать на полную без Ён Со.
Она оставила записку с извинениями И исчезла
Простите меня, мистар.
Скопировать
How's it feel, all those scouts in the stands?
You bend over to tie a shoelace, they make a note.
How about a little respect, huh?
Как это, когда вокруг все стоят?
Наклоняешься завязать шнурки и тебе делают замечание.
Как на счёт небольшого уважения, а?
Скопировать
My dad's not coming to my wedding.
But-but it's okay, 'cause he actually sent a really sweet note. "Stuck on a remote construction site
"in Alaska, tough to get flights, can't make it." Great.
Мой папа не приедет ко мне на свадьбу.
Но это ничего, он ведь написал такое милое примечание. "Застрял на отдалённой стройке на Аляске, сложно найти рейс, не получится."
Прекрасно.
Скопировать
Nick has been ignoring me ever since we, um, you know. So I was starting to think he was kind of a jerk.
But then he sent me this note asking me to meet him, so I started to think maybe he wasn't a jerk.
Hey.
Ник игнорировал меня с тех пор как мы...гм...ну вы знаете.
Так что я начала уже думать, что он подонок. Но когда он послал мне записку с просьбой о встрече, я подумала, может он не такой уж и подонок.
Привет!
Скопировать
Light is Kira-?
The Death Note... that person dies... Light Yagami punished criminals and became known as Kira.
greater power than Kira.
Миса тебя встречала? !
Тетрадь Смерти. Если в ней написать имя человека... умрет. Ягами Лайт начал судить и стал широко известен как "Кира".
чем у него.
Скопировать
- Write me an absent note, please?
Absent note.
No, no, no!
Напишешь мне объяснительную записку? Что?
Объяснительную записку.
Ни в коем случае!
Скопировать
No, no, no!
No way am I faking a note.
Go to sleep, I'll tell Mum tomorrow.
Ни в коем случае!
Я не пишу фальшивые объяснительные.
Ложись спать, я завтра скажу маме.
Скопировать
Yohan, please!
Absent note, teacher.
Ηow are you feeling?
Ну пожалуйста, Йохан!
Объяснительная записка, учитель,
Как ты себя чувствуешы
Скопировать
Here.
That note was left at the phone box where Bea and Stella Lamb were taken.
Stencilled over in carbon paper.
На вот.
Эту записку оставили в телефонной будке, Откуда похитили Би и Стеллу Ламб.
Скопировано с трафарета.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Note... note (ноут ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Note... note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноут ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение