Перевод "stem cells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stem cells (стэм сэлз) :
stˈɛm sˈɛlz

стэм сэлз транскрипция – 30 результатов перевода

Well,amazing,right?
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later,I have grown skin,like god.
Nice.
Невероятно, правда?
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог.
Мило.
Скопировать
Looks like Berrisford's company had several government contracts, including the CDC, but given the givens, can you guess who their biggest client probably was?
Gene-splicing and stem cells. Sounds like Manticore to me.
- Certainly looks like their handiwork.
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний. Попробуй угадать, кто был их самым крупным клиентом?
Сращивание генов и стволовых клеток?
Похоже на Мантикору. - Похоже, это дело их рук.
Скопировать
- Why would they keep that a secret?
Stem cells can be used to create skin grafts or organs, but, theoretically, they can also be used to
Which is illegal.
- Почему они скрывали бы это?
Стволовые клетки могут использоваться, чтобы создавать трансплантат или органы, но, теоретически, они могут также использоваться, чтобы создавать человеческие клоны.
Что является незаконным.
Скопировать
No.
There was evidence they were reading up on stem cells.
Which can be used to create human clones.
Нет.
Я сказал, что были свидетельства, что они изучали стволовые клетки.
Которые можно использовать, чтобы создавать человеческие клоны.
Скопировать
Ma'am, it has become too much of a chore for me... To clean out my wrinkles each day.
Is it true that stem cells may fight the aging process?
Well, yes. In the same way an infant may fight Muhammad Ali, but--
Мэм, как зрелому мужчине, мне стало не солидно... каждый день вычищать свои морщины.
Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Ну да, в той же степени, как если бы младенец... боролся с Махаммедом Али!
Скопировать
We have B'Elanna Torres' child to thank for it.
The fetus has hybrid stem cells.
They contain Klingon and human DNA.
Б'Эланны Торрес. У плода смешанные стволовые клетки.
Они содержат как человеческую, так и клингонскую ДНК.
Я использовал их, чтобы синтезировать антивирус.
Скопировать
Birthed by human mothers desperate to conceive.
They didn't live more than a couple of days, but tissue and stem cells is what we were after for other
What other experiments?
Рождённых от человеческих матерей, отчаявшихся забеременеть.
Они не жили больше двух дней, но мы получали после ткани и стволовые клетки для других экспериментов.
Каких других экспериментов?
Скопировать
I've already read up on the procedure, Alec, so you don't have to go through it.
Blood will then re-enter your left arm, minus your stem cells.
You'll probably experience fatigue as the day wears on and quite possibly pain during the procedure, but we can only give you Tylenol.
Я уже прочитала о процедуре, Алек, поэтому вам не нужно все повторять.
Затем кровь поступит в вашу левую рук уже без стволовых клеток.
Вы можете почувствовать усталость в течение дня и, вполне возможно, боль во время процедуры, но мы можем только дать вам Тайленол.
Скопировать
You have to make a decision.
How do you donate stem cells? Seems like it would hurt.
It's pretty involved.
Ты должна принять решение.
А как сдавать стволовые клетки?
Это наверное больно. Это немного сложно.
Скопировать
Well, I haven't set foot... Pun-intended. On the track since my stem cell transplant.
Hey, did I ever tell you that I donated stem cells.
Well, on behalf of all the recipients the world over, I thank you.
Ну, я не пробовал с тех пор, как мне поставили искусственную ногу.
Я говорила тебе, что я пожертвовала стволовые клетки.
От имени всех реципиентов во всем мире, я благодарю тебя.
Скопировать
A contribution.
have high hopes for the original DNA, but your biology can't be ignored, so we're going to take some stem
It's a process called apheresis.
Вклад.
Мы возлагаем большие надежды на оригинальную ДНК, но должны изучить и тебя, поэтому мы хотим взять немного стволовых клеток путем фильтрации твоей крови.
Это называется аферезом.
Скопировать
This feels wrong.
No, what's wrong is Mike stealing our stem cells and handing them over to Ali's "A" -team.
Hanna, we don't know what was in that envelope he gave Cyrus.
Это кажется неправильным.
Нет. Неправильно то, что Майк ворует наши стволовые клетки и передают их Элисон с командой "А"
Ханна, мы не знаем, что было в том конверте, что он передал Сайрусу.
Скопировать
I know ischemia is boring, But my mother's portal vein research is outdated.
I mean, we've already grafted them from stem cells.
And I don't want to spend my life - being compared to my mother. - Hey.
Знаю, ишемия - это скука, но исследования моей матери о воротной вене уже устарели.
Мы постоянно пересаживаем стволовые клетки.
Не хочу, чтобы до конца жизни меня сравнивали с матерью.
Скопировать
Correct.
And you're patenting transgenic embryonic stem cells?
We hope to, once we get the necessary approvals, but that is not public knowledge.
Верно.
И вы хотите запатентовать трансгенные эмбриональные стволовые клетки?
Мы на это надеемся, как только получим все разрешения. Но эта информация не доступна широкой общественности.
Скопировать
Deep down in your heart you understand me, and what I want.
Listen me, I brought you here, so you can extract the stem cells from the strongest Fae I could find,
- and implant them...
В глубине души ты понимаешь и меня, и мои намерения.
Я привел тебя сюда, чтобы ты извлекла стволовые клетки из самого сильного Фейри,
- и пересадила их...
Скопировать
Cosima, Kira's not a lizard.
Right, well, it's not magic, it's just stem cells, you know?
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic.
Косима, Кира не ящерица.
Хорошо, это не волшебство, это просто стволовые клетки, понимаешь?
Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
Скопировать
We can rebuild any material faster than before.
Synthetic stem cells, tissue regeneration.
The medical applications are now limitless.
Мы можем восстановить любое вещество быстрее, чем раньше.
Синтетические стволовые клетки, регенерация тканей.
Возможности медицины теперь безграничны
Скопировать
To see again.
There are researches on using stem cells for retinal implant and tests on electronic eyes.
Although chances are still remote there's no harm in start saving money now.
Снова стать зрячим.
Ведуться исследования, по использованию стволовых клеток для имплантатов сетчатки, так же тестируются электронные глаза.
Наверняка еще долго ждать, но не будет ничего плохого, если я уже начну копить деньги.
Скопировать
Now, several hours after this video was taken we injected Allegra with our Serum RM47.
We expanded on the University of Wisconsin studies on induced pluripotent stem cells.
Meet Allegra today.
Но вот, прошло несколько часов после того, как это видео было снято, мы вкололи Аллегре Сыворотку РМ47.
Мы расширили исследования Университета Висконсин об индуцированных плюрипотентных стволовых клетках.
Познакомьтесь с Аллегрой теперь.
Скопировать
Take me to my babies.
- You gave me Kira's stem cells?
- It is a finite source.
Отвезите меня к деткам.
- Ты дала мне стволовые клетки Киры?
- Но их надолго не хватит.
Скопировать
I'm sorry.
The stem cells had limited effect.
The disease is spreading too rapidly.
Я сожалею.
Стволовые клетки имели ограниченный эффект.
Болезнь распространяется слишком быстро.
Скопировать
Go on.
The key to a gene-therapy cure which does not require Kira's stem cells lies in Duncan's synthetic sequences
No.
Продолжнай.
Ключ к генотерапевтическому лекарству, для которого не нужны стволовые клетки Киры, лежит в синтетических последовательностях Дункана, но он должен поехать в Диад и начать работу немедленно.
Нет.
Скопировать
Okay, you win one argument.
Um, do you know what embryonic stem cells are?
Cure stuff.
Не поспоришь.
Ты слышал об эмбриональных стволовых клетках?
Что-то, что лечит.
Скопировать
Okay, it's not magic, okay?
There's stem cells in cat brains and rabbit intestines, testicles.
Use those!
Это не колдовство.
В мозгу кошки были стволовые клетки и в яйцах кролика.
Так используй это!
Скопировать
But is there a way?
My adult stem cells, but they're weak and they would give me one life.
So you'd be choosing death?
Но есть другой путь?
Мои собственные стволовые клетки слабы и смог дать мне всего одну жизнь.
То есть ты могла бы выбрать смерть?
Скопировать
Absolutely everything.
You gave me Kira's stem cells?
This is my decision and not yours!
Абсолютно всё.
Ты дала мне стволовые клетки Киры?
Это мне решать, а не тебе.
Скопировать
Hmm.
To, what, leverage your girlfriend's life for my daughter's stem cells?
No.
Зачем?
Чтобы шантажировать нас здоровьем твоей девушки?
Нет.
Скопировать
Je t'aime.
Is that why you didn't tell me that they were Kira's stem cells?
Yes.
Я тебя люблю.
И поэтому ты не рассказала, что стволовые клетки были из зубов Киры?
Да.
Скопировать
I saw one once myself.
forced to watch As the paranormal is strapped into this medieval looking chair That harvests their stem
Every time, The paranormal dies.
Я наблюдал один раз за этим процессом.
Человек вынужден смотреть, как они привязывают одного из нас к стулу, похожему на средневековый, а затем убирали их стволовые клетки.
Каждый раз, паранормалы умирают.
Скопировать
To make him actually believe you could cure my leukemia.
Well, I told him about... stem cells.
The harvesting, the success rate.
Чтобы он поверил, что можно излечить мой лейкоз.
Я сказала ему о... стволовых клетках.
О проценте успешных попыток, о величине благоприятных исходов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stem cells (стэм сэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stem cells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэм сэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение