Перевод "no I" на русский
Произношение no I (ноу ай) :
nˈəʊ ˈaɪ
ноу ай транскрипция – 30 результатов перевода
Well?
No, I mean just look, see what you look like...
What do I look like?
Ну?
Нет, ты посмотри только, на что ты похож...
Ну на что я похож?
Скопировать
I send you the photographs.
No, I want them now.
No!
Я пришлю вам фотографии.
Нет, мне нужна пленка сейчас.
Нет!
Скопировать
Do you ever think of leaving him?
No, I don't think so.
I saw a man killed this morning.
Тебе не приходило в голову его бросить?
Вроде нет.
Сегодня утром я видел убитого человека.
Скопировать
Is Ron there?
No, I just wanted to take him somewhere. where is he?
Okay, I'll fetch him there.
Рон там?
Нет, хотел его кое-куда пригласить.
Так, где он, говоришь?
Скопировать
Am I mistaken or are you new here?
No, I... I was just hired by Mendez.
Strange.
Я не ошибаюсь, вы тут новый?
- Нет, я просто работаю на Мендеза.
- Странно.
Скопировать
You can't go, her uncle will kill you
No, I must go
I know you'd come back empty-handed
Вы не можете пойти, ее дядя убьет Вас
Нет, я должена
Ты возвратилась с пустыми руками
Скопировать
We went on an excursion
No, i meant choir..
I think OK, the teacher said that....
Мы пучешествовали
Да нет, как с хором?
Думаю хорошо, учитель говорил что....
Скопировать
Even if you swore on Lenin's complete works that the sun was out, I wouldn't believe it without first confirming it myself.
No, I can't trust you.
It's totally impossible.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
Я не могу доверять вам.
Это просто невозможно.
Скопировать
I think it's best to leave.
No, I want to stay.
Soon they'II realize they were wrong.
Я думаю, лучше нам уехать отсюда.
Нет, я хочу остаться.
Скоро они поймут, что были неправы.
Скопировать
-Are you scared?
-No, I didn't do anything!
-How many?
- Ты боишься?
- Нет, я ничего не сделала!
- Сколько?
Скопировать
Instead, the partner comes with ... You have not made the complaint case in the Ministry, no?
- No, I did not say anything ...
- Never mind, I'll give the order exhumation and then you make the complaint.
Кстати, что Вам сказали в министерстве?
Ну вобще-то мне еще не довелось... А, это и не важно, потом.
Я дам Вам разрешение на эксгумацию, а печать вы потом поставит в министерстве.
Скопировать
And you'll be bored to death in their company.
Oh no, I won't.
You don't know what you've let yourself in for.
И до смерти скучно в их компании.
Только не мне.
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Скопировать
- Perhaps you'd like to have it?
- No, I don't want it either.
Why can't people do as they like?
Может себе оставишь?
- Нет, мне больше не нужно.
Почему люди не могут делать что хотят?
Скопировать
- To hell with them.
No. I shall have to deal with them.
Now, sir, lets just finish my business.
- К черту их
Нет, мне надо с ними договориться
Господин, позвольте перейти к нашему делу
Скопировать
The awful starlight of the grave
No, I shall no more see your light.
No...
#И страшный отблеск могилы
#И больше я не увижу Вашего света.
#Нет...
Скопировать
Move along then!
No, I don't talk to shoes, I said.
Talk to one another instead.
Проваливай!
Нет, я не разговариваю с ботинками, я же сказал.
Поговорите лучше друг с другом.
Скопировать
You come over!
No, I don't want you to give me a going-over and say to wait
What's that? I'm taking no chances
Вы сами приходите.
Я не хочу, чтобы меня избили и велели ждать.
Рисковать я не собираюсь.
Скопировать
I'll drift
No, I couldn't face Boss then
Better than all the other men put together
Я уйду.
Нет, я тогда не смогу смотреть боссу в глаза.
Ты лучше, чем все французы, англичане и американцы вместе взятые.
Скопировать
I insist you to be my lover.
No, I can make love to you occasionally.... but nothing more.
You know it well.
Я настаиваю на том, чтобы вы были моим любовником.
Нет, я могу заняться любовью с вами изредка....,но не больше.
Вы хорошо это знаете.
Скопировать
You're not giving me an examination, are you?
No. I wouldn't trust my-- my judgment, believe me.
Just walk by, please.
Вы же не собираетесь осматривать меня?
В этом деле я бы не доверял-- своей оценке, поверьте мне.
Пожалуйста, пройдитесь там.
Скопировать
- Do you, Jeff?
No, I don't.
I'm the one who's paid to use my imagination.
- Что скажешь, Джефф?
Нет, я не знаю.
Мне платят деньги за моё воображение.
Скопировать
You know me.
No I don't.
Where are you from?
Ты знаешь меня.
Нет.
Откуда ты?
Скопировать
- We break anything?
- Oh, no. I only threw unbreakables.
- That was crafty of you.
Мы что-нибудь разбили?
Нет-нет, я бросала только небьющиеся предметы.
Так я была инструментом в твоих руках?
Скопировать
I thought you were taking the day off.
No, I was having these made.
I'm sorry, I'm due at the excavation.
А я думал, у вас выходной.
Нет, я кое-где была.
Простите, но мне нужно на раскопки.
Скопировать
How soon can you be ready to go?
No, I forbid you to go.
Doctor, look, I...
Сколько вам потребуется времени, чтобы отправиться в путь?
Нет, я запрещаю вам отправляться туда.
- Доктор, но моё сегодняшнее состояние...
Скопировать
Perhaps I can help.
No, I don't think so, thank you very much.
Oh, come on, Doctor, it's only a couple of electronic circuits.
Возможно, я смогу помочь.
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Да ладно, Доктор, это всего лишь пара электронных схем.
Скопировать
- Oh, no.
No, I don't think so.
- Oh?
- О, нет.
Нет, я так не думаю.
- Да?
Скопировать
- I'll put you in.
- No, I can't.
I know you can't walk, but you can stand up.
-Я поставлю тебя туда...
-Нет, я же не могу.
Ты не можешь ходить, но стоять-то ты можешь.
Скопировать
- Shouldn't we just go in?
- No. I think we'd better wait for the visitors to come out.
We'll take them quietly, and then we'll take Yei Lin.
- Мы не можем просто войти? - Нет...
Я думаю, лучше подождать гостей, когда они выйдут...
Мы возьмём их тихо, а затем схватим Ей Лина.
Скопировать
- Come on in!
- No, I don't want to get in a raid.
- Why don't you come and look?
- Заходите!
- Нет, я не хочу попасть под облаву.
- Зайдите и посмотрите сами на все!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no I (ноу ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
