Перевод "Oh boys boys boys" на русский
Произношение Oh boys boys boys (оу бойз бойз бойз) :
ˈəʊ bˈɔɪz bˈɔɪz bˈɔɪz
оу бойз бойз бойз транскрипция – 31 результат перевода
What's this dude doing on my car?
Oh, boys, boys, boys. You need to do me a favor.
Nothing personal, but you need to leave the neighborhood.
Что этот чувак делает возле моей машины?
Ребята, ребята, вы должны оказать мне услугу.
Ничего личного, но вы должны сменить район.
Скопировать
Quarterback for the Denver Broncos!
- Oh my God! - Would you boys like to meet him?
Are you serious?
Защитник в Денвер Бронкос! - О, мой Бог!
- Вы, ребята, хотели бы познакомиться с ним?
- Вы это серьёзно?
Скопировать
All we know is he's our only witness and he said he can't identify the attackers.
Oh, you'd have a dozen witnesses if they thought you boys had any real interest in protecting them.
SCO TT ON PA/ Hey, come on.
Все что мы знаем это то, что он единственный свидетель, и он говорит, что не сможет опознать нападавших.
У вас была бы дюжина свидетелей, если бы ваши парни были действительно заинтересованы в его защите.
Эй, подходи.
Скопировать
Jerky, loud, doughnut jerk.
Oh, guess what, boys.
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly.
Скотинская, ревущая скотина.
Представляете, ребята.
Я участвовала в большом сосисочном соревновании в Пигли-Вигли.
Скопировать
- Good luck.
- Thank you. oh, I'm sorry, boys.
Circling field.
- Удачи.
- Спасибо. Дигби-428 башне.
Кружусь вокруг поля.
Скопировать
- Sure, if they both work.
- Miss Blakel Miss Blakel - Oh, shh, boys.
I'm not here.
- Да, если они оба работают.
- Мисс Блейк!
- Тшш! Меня здесь нет!
Скопировать
You're very kind, inspector, but-
Oh, well, maybe I'm a chump. Well, the smart boys never have any fun- Anyway, not this kind of fun.
It's good of you to try to help me.
Вы очень добры, инспектор, но...
Может быть, я глуп, но толковые парни еще не имели возможности... по крайней мере, такой приятной возможности.
Вы очень добры, что стараетесь помочь мне.
Скопировать
You know I had to deal with those boys.
Oh, those boys.
Can't you make room for your daughter and those boys?
Мне надо было наказать ребят.
Ребят?
- Нельзя уделять время ребятам и дочери?
Скопировать
I think you prefer when-- when-- when the word "together" means not "a million," but just two.
- Oh-oh-oh, boys, boys!
- Or three?
Я думаю, что ты предпочитаешь, чтобы.. чтобы... чтобы слово "вместе" означало не миллионы, а всего двоих.
- Эй, мальчики, мальчики!
- Или троих?
Скопировать
We're closing, that's enough
- Oh Ludmila! No-no, boys
What to do, huh?
Закрываем, всё уже - Ну Люда!
Нет-нет, мальчики
Что ж-то делать, а?
Скопировать
Poker night. Boys' night out.
Oh, Mike used to have a boys' night.
Boys' night?
- Сегодня мальчишник, покер?
- У Майка были такие.
- Мальчишник?
Скопировать
"Suck my dick. " Ron Jeremy.
Oh, boys.
Anybody seen the bride's parents?
"Отсоси." Рон Джереми.
Мальчики.
Кто-нибудь видел родителей невесты?
Скопировать
WOO!
OH, IT'S COOL DOWN TIME, BOYS AND GIRLS.
VANESSA, GIVE ME SOME LOVE.
Вуу!
Время для заминки, мальчики и девочки.
Ванесса, дай мне немного любви
Скопировать
Doesn't that count for something?
Oh, great, more party boys for Chandler.
I'm sure it's somebody for you.
Разве это не в счет?
Отлично! Очередные поклонники Чендлера.
Уверен, что это к тебе.
Скопировать
Yes, it does.
Oh, by the way, my wife would like to invite you and the boys over to dinner.
Your mother as well.
Да, так.
О, к слову, моя ж0на хотела бы вас пригласить на ужин.
И мать вашу тоже.
Скопировать
This is serious!
- Oh, boys, let's go!
It's better back in the dugout.
- А дождь-то серьёзный!
- Ой, ребята, бежим в пиццерию!
Бежим в пиццерию.
Скопировать
Chief Flying Eagle has spoken.
Oh, for goodness sake. Please, boys.
Do you want to stay here and grow up like...
Вождь Летающий Орел сказал.
Ради Бога, пожалуйста.
Мальчики, вы хотите остаться здесь и вырасти дикарями?
Скопировать
Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian, whatever your name is.
Oh, I love you. I hope we have a lot of boys.
We can name them all after you. Well, before we start that, may I have the stamps?
Я люблю тебя, Адам, Алекс, Питер, Брайан и так далее!
Надеюсь, у нас будет много мальчиков... и каждого мы назовем твоим именем.
Но перед этим ты не забудешь отдать мне марки?
Скопировать
We send you a telegram.
Oh, you're the boys that sent the telegram?
How do you do? That's a coincidence.
- Мы отправляли вам телеграмму.
- Так это вы, парни, отправили телеграмму?
- Как поживаете?
Скопировать
I-It's just that the boys... told me to amuse you for a little while.
Oh, nice boys.
Yeah!
О. Э... это просто ребята меня попросили... э... развлечь тебя ненадолго...
О, классные ребята.
Они...
Скопировать
It's you marshall, well, nice of you to decide to give me your land eh, eh, eh, eh,
I'm almost sorry that I had your house burnt down... what's that another pianoplayer, oh those noughty
Lands more precious than gold...
Что за ошибка! Это шериф? Хорошо, я рад, что и вы отдадите мне свою землю, ха-ха...
Мне жаль, что пришлось сжечь ваш дом... Как? Еще одного пианиста?
У кого есть земля, тот и богат!
Скопировать
A narcotics rap?
Oh, one of the boys who was on this wild party gave me the buzz, see?
Now, just relay it to the vice boys as anonymous.
Накачалась наркотиками?
Мне позвонил парень, который был с ней на вечеринке.
Просто сделай анонимный звонок в полицию нравов.
Скопировать
You understand, Vargas, there's no formal charge against your wife.
Oh? Even the vice boys are not pressing anything.
Oh, the fact that Susan won't actually serve time makes everything all right, is that it?
Официально обвинение пока не выдвинуто.
И полиция нравов не настаивает.
Что ж. Раз Сьюзи не дадут срок – значит все в порядке.
Скопировать
Kyoko, let's go to sleep.
Oh... lsn't a night like this a good chance to chat about boys?
You don't even have a boyfriend.
Киоко, ложись спать.
Эх... Ночь это ведь хороший шанс поболтать о мальчиках?
У тебя даже друга нет.
Скопировать
- Lucky!
- Suppertime, boys. - Oh, boy! Liver!
Iron helps us play!
Счастливый!
[ Skipped item nr. 237 ]
Железо поможет нам играть!
Скопировать
Today we had a small accident.
One of the boys entered this way inside, it was against Annie, in the height in which she was going oh
- What a disaster!
А сегодня утром произошла небольшая авария.
Один мальчик опрокинул противень, когда Анни собиралась поставить пудинг в духовку.
- Какая неприятность!
Скопировать
And he didn't even say thank you.
Oh, boys!
Greetings to Benedict Spinoza!
Хоть бы спасибо сказал.
Ой, ребята!
Привет Спинозе Бенедикту!
Скопировать
- Say good-bye, Francis.
Oh, boys!
Whoopsy-dais-Y!
- Скажи " прощай" , Френсис.
Эй, мальчики!
Вот так!
Скопировать
He don't recognize us at first, but then he does.
He says, "Oh, hello, boys.
Hello, hello. Have a drink."
Он узнал нас не сразу. Но потом узнал.
И говорит: "Привет, ребята.
Привет, давайте выпьем".
Скопировать
(doorbell rings) Mrs. Lowe:
Oh, hello, boys. Boy:
Mrs. Lowe, can Leonard play today?
По книге доктора медицины Оливера Сакса
- Добрый день, мальчики!
- Добрый день миссис Лоув!
Скопировать
Is everybody okay?
Oh, my boys.
How much do you think we should charge them for this?
Все в порядке?
Ох, мальчики мои.
Как думаешь, сколько мы можем с них потребовать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oh boys boys boys (оу бойз бойз бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh boys boys boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу бойз бойз бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение