Перевод "On Her Majesty's Secret Service" на русский
Her
→
свой
Majesty's
→
величество
величавость
величественность
горделивость
Произношение On Her Majesty's Secret Service (он хɜ маджистиз сикрит сорвис) :
ˌɒn hɜː mˈadʒɪstiz sˈiːkɹɪt sˈɜːvɪs
он хɜ маджистиз сикрит сорвис транскрипция – 32 результата перевода
I would be England's most powerful weapon.
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Я же стану самым могучим оружием Британии.
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Скопировать
The name is tao.
Might not be on her majesty's secret service,
But "badge of justice" is certainly paying off for you. It's just a little sideshow.
Меня зовут Тао.
Майк Тао хорошая награда, Майк Тао может, это и не секретная королевская служба, но "Знак правосудия" точно приносит тебе прибыль
Это не настолько важно
Скопировать
I would be England's most powerful weapon.
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Я же стану самым могучим оружием Британии.
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Скопировать
This is Bond, James Bond.
I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service.
Please, leave a message.
ЭтоБонд,ДжеймсБонд.
Яуехална миссию СекретнойслужбыЕе Величества.
Пожалуйста,оставьтесообщение.
Скопировать
This is Bond, James Bond.
I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service.
Fuck it.
ЭтоБонд,ДжеймсБонд.
Яуехална миссию СекретнойслужбыЕе Величества.
Чёрт.
Скопировать
The name is tao.
Might not be on her majesty's secret service,
But "badge of justice" is certainly paying off for you. It's just a little sideshow.
Меня зовут Тао.
Майк Тао хорошая награда, Майк Тао может, это и не секретная королевская служба, но "Знак правосудия" точно приносит тебе прибыль
Это не настолько важно
Скопировать
Listen to this.
"On Her Majesty's Secret Cervix".
Guv.
Послушай это.
"На Секретной Шейке Ее Величества".
Шеф.
Скопировать
I'm not really allowed in.
Tucker, you're an agent working for Her Majesty's Secret Service. Just act the part.
Ten thousand dollars' worth, please, my lovely.
Так что мне туда еще нельзя.
Агентов разведслужбы ее величества подобные условности не волнуют.
На десять тысяч долларов, моя прелесть.
Скопировать
I would need to endure a considerable amount of pain.
Mycroft care of Her Majesty's Secret Service.
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code?
Мне пришлось вытерпеть серьёзную боль.
Майкрофт работает в секретной службе её величества.
Записи несомненно зашифрованы, так как же взломать шифр?
Скопировать
Hey, freeze!
Shawn Spencer, Her Majesty's Secret Service and S.B.P.D.!
He's getting away.
Эй, ни с места!
Шон Спенсер, секретная служба Её Величества и полицейского отделения Санта-Барбары!
Он убегает.
Скопировать
- What do you think?
As an agent in her majesty's secret intelligent service.
Shut up!
- А что ты думаешь?
Быть агентом в королевской секретной службе?
Да ладно!
Скопировать
Annie Walker.
Welcome to her Majesty's Secret Service.
by Apple Trees and Tangerines] ♪ Covert Affairs 02x15 ♪ What's the Frequency Kenneth Original Air Date on November 29, 2011
Энни Уолкер.
Добро пожаловать в секретную службу её Величества.
Тайные операции 2 сезон 15 серия
Скопировать
Okay, Mike, I'm in place.
Any sign of her majesty's secret service?
No.
Майк, я на месте.
Есть следы секретных служб её величества?
Нет.
Скопировать
And then ended and then started again and then ended and then started again.
room of the White House and hold your hand while you tell James how you couldn't keep your hands off her
in Defiance of security protocols, how when you were shot, the name that you called out was "Olivia," or any of the many ways that you have degraded our marriage, because that is not you making a mistake.
И потом он закончился, а потом снова начлся И потом закончился, но потом снова начался.
И уж точно я не собираюсь сидеть в синей комнате Белого Дома и держать тебя за руку, пока ты рассказываешь Джеймсу как ты не мог удержаться во время предвыборной компании, как секретная служба подвозила тебя к её дому в секретных протоколах Дефайнса.
Что когда в тебя стреляли, имя которое ты произнес было "Оливия", или о любых других вещах, которые разрушали наш брак, Потому что не ты совершаешь ошибку.
Скопировать
Don't miss.
You'll have one chance to take her out before your fellow secret service agents turn their guns on you
Do you understand your mission, agent?
Не промахнись.
У тебя будет один шанс вывести её прежде чем твои друзья из секретной службы направят на тебя оружие.
Ты понял свою миссию, агент?
Скопировать
Thank you.
But I assume Her Majesty's Secret Service isn't interested in my interior designer.
No.
Спасибо.
Полагаю, секретную службу Ее Величества не интересует дизайнер моего интерьера.
Нет.
Скопировать
!
Ezekiel Jones stole for Her Majesty's Secret Service.
I'm not proud of it, but it's the truth.
!
Изикиэль Джонс воровал для Секретной Службы Её Величества.
Я не горжусь этим, но это правда.
Скопировать
Well, this was a fag hunt, which they saw as more or less the same thing.
Her Majesty's Secret Service had had its fingers burnt by one too many queer spies.
But my prompt confession saved my life.
То была "голубиная охота".
По сути дела, одно и тоже. Разведка Англии слишком пострадала от мужеложцев.
Своим скорым признанием я спас себе жизнь.
Скопировать
Where is she, anyway?
At choir practice for sunday's service I let her go without going on at her
We must sort this out
Кстати, где она?
На репетиции хора для воскресной службы. Я разрешила ей пойти, не хотела кричать на нее.
Мы должны как-то уладить это.
Скопировать
What?
He put his hand on Madam Oman... and ordered her to kill Okiku to keep the secret safe.
Bastard, I order you to commit Seppuku!
Что?
Он подчинил себе госпожу Оман... и приказал ей убить Окику, но так, чтобы сохранить это в тайне.
Подлец! Я приказываю вам совершить сэппуку!
Скопировать
She's already on the stage.
Secret Service wants to know what's going on.
- Tell them.
Она уже на сцене.
Секретная служба спрашивает, в чем дело.
- Скажите...
Скопировать
The old broad starts to cry.
Big Bird shrugs off his secret service,... covers her with his coat, end of story.
Can you find out if we could get some rain tomorrow?
Старая потаскуха начинает плакать.
Большая Птица сдвигает свою охрану... укутывает ее своим пальто, финал.
Так можете сказать, будет завтра дождь?
Скопировать
- Martouf...
- I want you to know, it has always been my belief that Jolinar kept her experience on Netu a secret
I don't want you to hold anything back for the same reason.
- Мартуф...
- Я хочу, чтобы ты знала... .. мне всегда казалось, что Джолинар не рассказывала о том, что случилось на Нету... из-за боязни навредить нашим отношениям.
Я не хочу, чтобы ты сдерживалась по той же причине.
Скопировать
I want the Secret Service.
In a coup, why would the Secret Service be on your side?
- That's a thought that will fester.
Я требую немедленного присутствия агентов Секретной службы.
Сэр, в случае военного переворота, что заставляет вас думать, что Секретная служба будет на вашей стороне?
-Эта мысль так просто не уйдёт.
Скопировать
Just shy of half a mile.
The next morning, right about the time Raquel was spilling her secret a man nobody ever laid eyes on
Until that moment, he didn't exist.
Почти пол-километра.
На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в "Мэн Нэйшнал Банк".
До того момента его не существовало.
Скопировать
But at the time we were so pressed for time. All Secret Servicemen in Dallas are accounted for.
None were on foot in Dealey Plaza before or after the shooting till the Dallas Secret Service chief returned
The Dallas police took at least 12 people into custody.
Все секретные агенты Далласа были на своих местах.
И никто из них не был пеший на Дили Плаза ни до, ни после стрельбы, аж до возвращения начальника тайной службы в 12:55.
Было арестовано еще 12 разных людей. Но, записей об их аресте не осталось.
Скопировать
I had arranged to pass two days in the apartment of a girl called Evdokia, formerly my secretary.
Her husband was away on military service.
Unfortunately, I was prevented by adhering to these arrangements by intervention of Moscow Center.
Каждый четверг курьер Красский привозит вам свежие инструкции из Москвы, так? Этот ваш комиссар, он все знает. Раз так, почему бы ему самому не поговорить с Григорьевой?
Вы должны разговаривать с ней в официальном тоне, советник.
Не упоминайте Красского, но дайте ей понять, что он приказал вам срочно встретиться с ним в городе.
Скопировать
She used to be married to Mottram, the Minister for whatever-it-is.
She's abroad in some women's service. I try to keep an eye on things for her.
Surprising the old Marquis leaving everything to her
Она была замужем за Моттремом, знаете, министром чего-то там такого.
Сейчас находится за границей, в женских частях, а я тут пока стараюсь приглядывать за домом.
Очень было странно, когда старый маркиз оставил всё ей.
Скопировать
What happened?
My sister used her power on you, turning you into an evil being in her service
What did I do?
Что произошло?
Моя сестра использовала свою власть над тобой... Превратив тебя в злое существо, в её слугу.
Что я сделал?
Скопировать
( door closes )
You arranged for her illegal departure from Russia by pretending she was a secret agent of the Thirteenth
I do not ask what you did to the wretched Oleg Kirov.
Помогите нам, пожалуйста!
Девушка, известная как Александра Борисовна Остракова - ваша дочь.
По вашему приказу были убиты люди: один - в Лондоне, другой - под Гамбургом
Скопировать
And she was so sweet, you know.
She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television
Cos I, you know, I didn't wanna lead her on or anything.
И она была так мила, ты знаешь.
Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок.
Потому что, ты знаешь, я не хотел ее динамить или типа того.
Скопировать
- Dollars?
I'm talking about her views on everything. The private and secret longings of a princess.
Her innermost thoughts, as revealed to your own correspondent, in a private, personal, exclusive interview.
- Долларов? - Долларов.
Ну а если я узнаю её мнение обо всём... самые сокровенные желания принцессы,..
её откровения вашему корреспонденту с глазу на глаз. Это будут абсолютно пикантные подробности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов On Her Majesty's Secret Service (он хɜ маджистиз сикрит сорвис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы On Her Majesty's Secret Service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить он хɜ маджистиз сикрит сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
