Перевод "On Her Majesty's Secret Service" на русский

English
Русский
0 / 30
Onпри о по с на
Herсвой
Majesty'sвеличество величавость величественность горделивость
Произношение On Her Majesty's Secret Service (он хɜ маджистиз сикрит сорвис) :
ˌɒn hɜː mˈadʒɪstiz sˈiːkɹɪt sˈɜːvɪs

он хɜ маджистиз сикрит сорвис транскрипция – 32 результата перевода

I would be England's most powerful weapon.
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Я же стану самым могучим оружием Британии.
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Скопировать
The name is tao.
Might not be on her majesty's secret service,
But "badge of justice" is certainly paying off for you. It's just a little sideshow.
Меня зовут Тао.
Майк Тао хорошая награда, Майк Тао может, это и не секретная королевская служба, но "Знак правосудия" точно приносит тебе прибыль
Это не настолько важно
Скопировать
I would be England's most powerful weapon.
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Я же стану самым могучим оружием Британии.
Ядерным разбивателем сердец на секретной службе Её Величества.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Скопировать
This is Bond, James Bond.
I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service.
Fuck it.
ЭтоБонд,ДжеймсБонд.
Яуехална миссию СекретнойслужбыЕе Величества.
Чёрт.
Скопировать
This is Bond, James Bond.
I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service.
Please, leave a message.
ЭтоБонд,ДжеймсБонд.
Яуехална миссию СекретнойслужбыЕе Величества.
Пожалуйста,оставьтесообщение.
Скопировать
The name is tao.
Might not be on her majesty's secret service,
But "badge of justice" is certainly paying off for you. It's just a little sideshow.
Меня зовут Тао.
Майк Тао хорошая награда, Майк Тао может, это и не секретная королевская служба, но "Знак правосудия" точно приносит тебе прибыль
Это не настолько важно
Скопировать
And then ended and then started again and then ended and then started again.
room of the White House and hold your hand while you tell James how you couldn't keep your hands off her
in Defiance of security protocols, how when you were shot, the name that you called out was "Olivia," or any of the many ways that you have degraded our marriage, because that is not you making a mistake.
И потом он закончился, а потом снова начлся И потом закончился, но потом снова начался.
И уж точно я не собираюсь сидеть в синей комнате Белого Дома и держать тебя за руку, пока ты рассказываешь Джеймсу как ты не мог удержаться во время предвыборной компании, как секретная служба подвозила тебя к её дому в секретных протоколах Дефайнса.
Что когда в тебя стреляли, имя которое ты произнес было "Оливия", или о любых других вещах, которые разрушали наш брак, Потому что не ты совершаешь ошибку.
Скопировать
Don't miss.
You'll have one chance to take her out before your fellow secret service agents turn their guns on you
Do you understand your mission, agent?
Не промахнись.
У тебя будет один шанс вывести её прежде чем твои друзья из секретной службы направят на тебя оружие.
Ты понял свою миссию, агент?
Скопировать
Okay, Mike, I'm in place.
Any sign of her majesty's secret service?
No.
Майк, я на месте.
Есть следы секретных служб её величества?
Нет.
Скопировать
Listen to this.
"On Her Majesty's Secret Cervix".
Guv.
Послушай это.
"На Секретной Шейке Ее Величества".
Шеф.
Скопировать
Hey, freeze!
Shawn Spencer, Her Majesty's Secret Service and S.B.P.D.!
He's getting away.
Эй, ни с места!
Шон Спенсер, секретная служба Её Величества и полицейского отделения Санта-Барбары!
Он убегает.
Скопировать
I'm not really allowed in.
Tucker, you're an agent working for Her Majesty's Secret Service. Just act the part.
Ten thousand dollars' worth, please, my lovely.
Так что мне туда еще нельзя.
Агентов разведслужбы ее величества подобные условности не волнуют.
На десять тысяч долларов, моя прелесть.
Скопировать
Annie Walker.
Welcome to her Majesty's Secret Service.
by Apple Trees and Tangerines] ♪ Covert Affairs 02x15 ♪ What's the Frequency Kenneth Original Air Date on November 29, 2011
Энни Уолкер.
Добро пожаловать в секретную службу её Величества.
Тайные операции 2 сезон 15 серия
Скопировать
- What do you think?
As an agent in her majesty's secret intelligent service.
Shut up!
- А что ты думаешь?
Быть агентом в королевской секретной службе?
Да ладно!
Скопировать
I would need to endure a considerable amount of pain.
Mycroft care of Her Majesty's Secret Service.
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code?
Мне пришлось вытерпеть серьёзную боль.
Майкрофт работает в секретной службе её величества.
Записи несомненно зашифрованы, так как же взломать шифр?
Скопировать
Well, this was a fag hunt, which they saw as more or less the same thing.
Her Majesty's Secret Service had had its fingers burnt by one too many queer spies.
But my prompt confession saved my life.
То была "голубиная охота".
По сути дела, одно и тоже. Разведка Англии слишком пострадала от мужеложцев.
Своим скорым признанием я спас себе жизнь.
Скопировать
Thank you.
But I assume Her Majesty's Secret Service isn't interested in my interior designer.
No.
Спасибо.
Полагаю, секретную службу Ее Величества не интересует дизайнер моего интерьера.
Нет.
Скопировать
!
Ezekiel Jones stole for Her Majesty's Secret Service.
I'm not proud of it, but it's the truth.
!
Изикиэль Джонс воровал для Секретной Службы Её Величества.
Я не горжусь этим, но это правда.
Скопировать
Alfaith_is_lost and monzack. Synchronization:
Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
He hasn't been seen since the breakfast.
Посвящается памяти Ханнеса Тоура Трёйстасона (1967-2000) а также всем, кто нуждается в нашей поддержке.
Секретная Служба думают, что фотограф, возможно, был замешан в покушении.
Его не видели после завтрака.
Скопировать
All right, here's our plan:
bribe some hungry hacker and once he's tapped into their mainframe La Porte D'Argent will offer up her
Why don't you just go down there and ask them what they do?
Очарование "Ла Порте де Аржент" сразу десятикратно возросло!
План такой: мы пойдём в университетский компьютерный класс подкупим какого-нибудь хакера, и как только он поколдует на главном компьютере "Ла Порте де Аржент" раскроет нам свой прелестный секрет словно стыдливая невеста в первую брачную ночь.
Просто пойдите туда и спросите, чем они занимаются.
Скопировать
Her father was in town.
They took the Secret Service detail off her to take him tomcatting.
He's been doing it for years. He took her protection.
В город приехал её отец.
И всех сотрудников отправили прикрывать его похождения.
Он приезжал для того, чтобы развлечься со шлюхами.
Скопировать
- No, that's fine. We just wanted to get some information as far as...
What's going on, yeah. I didn't realize the Secret Service guards foreign embassies.
- Not usually, no, sir. - No. Do they give you any trouble?
Мы просто хотели узнать, что тут происходит.
Я и не знал, что секретная служба охраняет иностранные посольства.
Обычно нет, сэр.
Скопировать
But at the time we were so pressed for time. All Secret Servicemen in Dallas are accounted for.
None were on foot in Dealey Plaza before or after the shooting till the Dallas Secret Service chief returned
The Dallas police took at least 12 people into custody.
Все секретные агенты Далласа были на своих местах.
И никто из них не был пеший на Дили Плаза ни до, ни после стрельбы, аж до возвращения начальника тайной службы в 12:55.
Было арестовано еще 12 разных людей. Но, записей об их аресте не осталось.
Скопировать
Mrs. Vanderlyn was involved? Yes.
It was thought that he passed on to her certain secret information.
I did not know that.
Миссис Вендалин была замешана в этом?
Да, считают, что он передал ей секретные сведения.
Я этого не знал.
Скопировать
Where is she, anyway?
At choir practice for sunday's service I let her go without going on at her
We must sort this out
Кстати, где она?
На репетиции хора для воскресной службы. Я разрешила ей пойти, не хотела кричать на нее.
Мы должны как-то уладить это.
Скопировать
What?
He put his hand on Madam Oman... and ordered her to kill Okiku to keep the secret safe.
Bastard, I order you to commit Seppuku!
Что?
Он подчинил себе госпожу Оман... и приказал ей убить Окику, но так, чтобы сохранить это в тайне.
Подлец! Я приказываю вам совершить сэппуку!
Скопировать
So welcome aboard, gentlemen.
From now on, you're officially working for the United States Secret Service.
Secret Service agent James Carter.
Добро пожаловать в командy.
Отнынe вы сотрyдники сeкрeтной слyжбы .
Агeнт сeкрeтной слyжбы Джeймс Картeр.
Скопировать
--Navy carrier groups, as well as the 32nd Marine Tactical Division have been put on a state of heightened alert.
--Agent Ron Butterfield, head of the president's Secret Service detail.
Look what happened.
-- авианосная группа ВМС, а также 32 боевая дивизия морской пехоты приведены в состояние повышенной боевой готовности.
--спецагент Рон Баттерфилд, глава президентской охраны Секретной службы, который был ранен в руку во время атаки на президента.
Посмотри, что случилось.
Скопировать
BANG!
went out without it, which you can see for yourself everything he found out, he sold to the French secret
-They have me under constant surrveilance.
-На следующий день он пошел в посольство Франции.
Зашел в посольство с сумкой а вышел без сумки, как вы можете видеть все, что он добыл, он передал французской секретной службе по дипломатическим каналам они отправили это в Париж, из Парижа в Вашингтон, к какому-нибудь ковбою!
-Они нас проверяют.
Скопировать
And she was so sweet, you know.
She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television
Cos I, you know, I didn't wanna lead her on or anything.
И она была так мила, ты знаешь.
Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок.
Потому что, ты знаешь, я не хотел ее динамить или типа того.
Скопировать
Both these subjects have to be eliminated as soon as possible, and before that they have to be handed over to the "GENETIX" services in order to perform on them certain important biomedical experiments.
My honorable colleague demonstrates on purpose the so-called harmfulness of both males in order to enhance
Objection!
ќба эти субъекта должны быть уничтожены как можно быстрее а перед этим их следует передать службе "√≈Ќ≈"" —" дл€ проведени€ некоторых важных биомедицинских экспериментов.
ћо€ уважаема€ коллега нарочно демонстрирует мнимый вред от обоих самцов ради повышени€ престижа своей службы и получени€ дополнительных ассигнований на свои сомнительные "эксперименты"
ѕротестую!
Скопировать
- Martouf...
- I want you to know, it has always been my belief that Jolinar kept her experience on Netu a secret
I don't want you to hold anything back for the same reason.
- Мартуф...
- Я хочу, чтобы ты знала... .. мне всегда казалось, что Джолинар не рассказывала о том, что случилось на Нету... из-за боязни навредить нашим отношениям.
Я не хочу, чтобы ты сдерживалась по той же причине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов On Her Majesty's Secret Service (он хɜ маджистиз сикрит сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы On Her Majesty's Secret Service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить он хɜ маджистиз сикрит сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение