Перевод "Ok English" на русский

English
Русский
0 / 30
Okдобро
Englishанглийский
Произношение Ok English (оукэй инглиш) :
ˌəʊkˈeɪ ˈɪŋɡlɪʃ

оукэй инглиш транскрипция – 31 результат перевода

Will be once I crack the encryption.
Ok, English, Raven.
What does that mean?
Буду, когда взломаю шифр.
Так, по-английски, Рэйвен.
Что это значит?
Скопировать
Well, I should... go to study hall.
I have to cram for my English quiz. OK.
I'll see you later.
Ну, мне надо... идти в читальный зал.
Мне нужно готовиться к тесту по английскому.
Ладно. Увидимся позже.
Скопировать
I'll bring the matches, and you'll bring the spray.
(in English) OK.
Bring black.
Ладно, я пошел за бензином, а ты неси баллончик с краской.
Ок! Пока!
Неси черную.
Скопировать
How is your Russian?
OK, we stick to English, then.
I will be your guide.
А как ваш Русский?
Ладно, тогда будем на английском.
Я буду вашим гидом.
Скопировать
Oh. [BOTH CHUCKLING]
[IN ENGLISH] It's very nice. OK. OK, thank you, Sarah.
Bye-bye.
Какая прелесть.
Спасибо, Сара.
Пока!
Скопировать
he is chinese, Gila.
he is not going to answer he doesn't speak English its ok, i understand, relax.
ha, hi Izi somebody need to take care of Bamby i have a shift
Где ты живёшь? - Он китаец, Гила.
Ты? Он не ответит. Он не говорит по-английски.
Привет, Изи. - Кто-то должен присматривать за Бамби. У меня смена.
Скопировать
Go on. Sarah, take your friend and--
SARAH [IN ENGLISH]: OK. Come on.
It's getting late, go on.
Хорошо, хорошо.
Сара, забирайте свою подругу.
Уже поздно.
Скопировать
No speak!
No English, OK?
Sorry.
Не говорю!
На английском, ок?
Простите.
Скопировать
Math... I'll start with math first!
Ok, it's a global village era, so I'll start with English...
Well, my mother tongue before foreign one...
начнем с математики.
лучше начну с английского.
корейский тоже надо поучить...
Скопировать
Big moustache.
I thought maybe he wasn't English, but he sounded OK.
And the colour of his hair?
Большие усы.
Я подумала, что он не англичанин, но акцента не было.
А цвет его шляпы?
Скопировать
- Give me that.
- OK, so he's reset to English, and I found his command matrix.
They have pre-loaded a bunch of combinations.
- Так, дай мне.
- Ну, всё готово. - Я настроила язык и нашла командную матрицу. - Ага.
В него забили массу комбинаций.
Скопировать
We're not sure.
It was OK, but I prefer English films with English stars.
They seem more real somehow.
Мы не уверены.
Это было "окей", но я предпочитаю английские фильмы с английскими актерами.
Они выглядят более естественными.
Скопировать
I basically specialise in CTA and systematic diversified macro investments.
OK, well, that wasn't in English!
Right. Sorry.
Я консультант по товарному трейдингу, просто специализируюсь на систематических множественных макрокапиталовложениях.
- Ты будто не по-английски сказал!
- Да, прости.
Скопировать
No, it's not Pomme.
[Fake English accent] And we no OK at all.
Pomme gone.
Нет, не Помм.
"И у нас все не окей.
Помм уйти."
Скопировать
'Jeremy had time to develop one of his theories.'
Gentlemen, this is a map, OK, of what all these famous explorers told the Victorian English was Africa
Now, look at the Sahara Desert.
Джереми начал развивать одну из своих теорий.
Джентльмены, это карта, показывающая, что все эти знаменитые исследователи говорили англичанам викторианской эпохи об Африке.
Так, посмотрите на Сахару.
Скопировать
Yes, Pumi?
No one speaks English there in Mozambique, OK?
Great.
Да, Пуми?
В Мозамбик никто не говорит по-английски. OK?
Отлично.
Скопировать
We are OK, but the captain is sick.
OK, we speak in English.
It's OK.
У нас всё в порядке, кроме капитана - он болеет.
Хорошо, хорошо, я понял.
По-английски, значит.
Скопировать
I think so.
OK, so let me say this in plain English, so we don't have to speak in capital letters, even though now
That sniffer you've found - is it still up and running?
— Думаю, да.
Давай я скажу это на простом английском, чтобы не разъяснять, хотя ты теперь знаешь, что я могу.
Сниффер, который ты нашёл, он все еще действует?
Скопировать
Well, this should be good.
You blether on about being from the North, but at the end of the day, you're still an English poof, but
Bird...
- Это будет занятно.
Ты вечно трындишь, что с севера, но ты же обычный английский педик, хотя всё нормально, я принимаю это.
Птаха...
Скопировать
Will be once I crack the encryption.
Ok, English, Raven.
What does that mean?
Буду, когда взломаю шифр.
Так, по-английски, Рэйвен.
Что это значит?
Скопировать
It's part of the OS, I'd have to jump over the code.
OK, but like in English, like what would that mean?
I can do it.
Это часть ОС, Надо будет часть кода обойти.
Ладно, а если сказать по-английски, как это будет звучать?
Я смогу.
Скопировать
It was the truth.
So, ok... ok, back when I'm learning English, I would read in your language and my religious mother,
Narnia? Is that, um... Canada?
Это была правда.
Ладно. Когда я учил английский, я читал книги на этом языке. Моя верующая мама услышала о книге про Нарнию...
Нарния – это в Канаде?
Скопировать
Er... but I'd never forgive myself if I didn't do what was right.
OK, you know, sometimes, as much as I think I understand English, I... I'm not sure I do.
~ Your job in Paris.
Но... я никогда себе не прощу, если не сделаю всё правильно.
Знаете, иногда, как бы я ни думала, что понимаю по-английски, я... не уверена, что понимаю.
- Ваша работа в Париже.
Скопировать
No, I'll just have a cup of tea, please.
OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea?
Yeah, Earl Grey.
Нет, только чай.
У нас есть с бергамотом, черный, мятный.
С бергамотом.
Скопировать
Do you like figs?
Ok.
They are very good, you want one?
Ты любишь инжир?
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Скопировать
They are very good, you want one?
Ok.
Where do you caught so many trout?
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Где ты поймал всю эту форель?
Скопировать
Well, at least about to begin.
OK, kid, you've come to yours.
What?
Ну, для начала пока хватит.
Хорошо мальчик, это твой счастливый день
Что?
Скопировать
Another trap?
- No, this time it went... ok.
You're going away?
Опять капкан?
- Нет, на этот раз все обошлось.
Уезжаешь? В командировку?
Скопировать
I'll be back in a few days.
I'll write you from there, ok?
Luba?
Я через несколько дней вернусь.
Я тебе оттуда напишу. Слышишь?
Люба!
Скопировать
- Let's get out of here.
- Let's stay a bit, if that's ok.
In jail they probably won't feed me like they do here...
- Пройдемте отсюда.
- Побудем еще немного, если можно.
Вряд ли меня будут кормить в тюрьме так, как здесь.
Скопировать
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Ok.
I did not sell the first car.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Первую машину я не продавал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ok English (оукэй инглиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ok English для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй инглиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение