Перевод "Outlast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Outlast (аутласт) :
aʊtlˈast

аутласт транскрипция – 30 результатов перевода

It's time to go now.
Why couldn't you let me out last night when I wanted out?
Where was it you wanted to go last night?
Вам пора уходить.
А почему же вы не отпустили меня ночью, когда я этого хотел?
А куда вы собирались прошлой ночью?
Скопировать
- I don't know how to say it.
I had it all worked out last night.
Sounds rather silly now, though.
- Не знаю как это выразить...
Я всю ночь размышлял...
Теперь это уже кажется глупым...
Скопировать
He just needed a good long winter's nap.
This young couple had decided on a certain place... they'd staked out last summer.
He could just have the whole den. Considering the circumstances... the pack rat figured... he wouldn't even take time to pack.
Ему просто была необходима хорошая долгая зимняя спячка.
уже был один жилец - занявшая себе небольшой уголок в этой квартире. рыскавших в поисках жилья. которое они застолбили прошлым летом. чем рассчитывали.
Только он мог владеть всей берлогой.
Скопировать
Why do you say that?
The way you say you kicked them all out last night.
That's moving fast.
- В каком смысле шустрых?
- В смысле - ловко вы их вчера выставили!
Просто шикарно!
Скопировать
We'll drive him crazy.
We'll outlast the bastard.
We'll go straight!
Мы его с ума сведем.
Мы пересидим подлеца.
И станем честными.
Скопировать
Baby, you are 7,000 miles from home.
Well, anyway, I took her out last night and I... I failed.
- You mean she wouldn't put out?
За десять тысяч километров от дома.
Вчера она пришла ко мне, и я не смог.
- Она что, не захотела?
Скопировать
- Wednesday?
Then you weren't out last night? You didn't see him last night?
No. I didn't see him at all.
-В среду?
То есть, ты вчера вечером не выходил и его не видел?
Да. Абсолютно.
Скопировать
We have a coloured woman with us.
It was her day off yesterday and she stayed out last night as well.
- No guests in the villa last night?
У нас служит чернокожая девушка.
Но вчера был ее выходной, по этому она не ночевала здесь, на вилле.
- Возможно, у вас были гости прошлым вечером?
Скопировать
Because you're "The hunter".
I found out last night. Owing to something neither you nor those who pay you know of.
If you want to have a look...
Потому что идёт охота.
Сегодня ночью я добыл улику, о которой не догадывались ни вы, ни ваши наниматели.
Вот она.
Скопировать
Three-time loser.
Since he got out last no one's touched him.
When something big comes up, they question him, but nothing sticks.
Три отсидки.
Но с тех пор, как он вышел из тюрьмы в последний раз, его никто не трогал.
Его допрашивали по каждому крупному делу, но прижать так и не смогли.
Скопировать
Well, okay, Roz, what have we done to ourselves today?
Well, we went out last night to celebrate our big win.
-Ah. ROZ: Had a few margaritas.
Роз, что ты сегодня натворила?
Прошлым вечером мы пошли праздновать нашу большую победу.
Я выпила пару маргарит.
Скопировать
I shall have to tell them.
You went out last night.
Late.
Я им скажу.
Ты уходил прошлой ночью.
Поздно.
Скопировать
And we spelled it correctly, too! P.E.A.C.E. There be no cheap jokes on our Christmas cards!
We sent that out last year and, shit! We lost a lot of friends on that!
So Moe humps Verne...
И мы написали его правильно, P.E.A.C.E., не надо нам дешевых шуточек на рождественских открытках!
Мы разослали всем эти открытки и, черт возьми, потеряли многих друзей тогда!
Так вот, Мо трахает Верна...
Скопировать
The fire-control and super-elevator board.
I took it out last night, so how can it work?
So you deliberately sabotaged this project, major?
Плата управления стрельбой и орудием.
Я изял это вчера ночью, так как же танк мог работать?
Так вы намеренно хотели сорвать испытания, майор?
Скопировать
And then....
So how'd you make out last night?
That is funny.
А это уже...
Эй, как жизнь половая?
Смешно.
Скопировать
What kind of case was it?
Got out last year.
No, I think some Memphis lawyer handled that.
А что это было за дело?
Попался на торговле наркотиками, отсидел, вышел в прошлом году.
Нет, по-моему, какой-то адвокат из Мемфиса этим занимался.
Скопировать
This one's yours!
Is this the one that I threw out last year?
Never mind!
Вот эта будет твоей!
Это не та самая, которую я выкинула в прошлом году?
Да, ладно забудь!
Скопировать
What for?
Got out last year.
I think some Memphis lawyer handled that.
А что это было за дело?
Попался на торговле наркотиками, отсидел, вышел в прошлом году.
Нет, по-моему, какой-то адвокат из Мемфиса этим занимался.
Скопировать
- Er, the werewolf.
It was out last night.
Is everybody OK?
- Э, оборотня.
Он напал на нас вчера.
Все в порядке?
Скопировать
Millions of years before man saw fit to scratch out the back of their latrines.
He and his amphibian brethren will outlast our own petty species...
So join me then, and drink, so we may become more like him and his batrachian friends.
Он появился за долго до того, как человек додумался устроить простейшую выгребную яму.
Он и его братья - амфибии переживут весь род людской...
Присоединяйся же к нам, и пей, и мы станем похожи на Него и и на его земноводных собратьев.
Скопировать
Fat?
Well, it was kind of cold out last night.
- There may have been layers involved.
Жирная?
Вчера было довольно холодно.
- Возможно, это слои одежды.
Скопировать
What? I was going to tell you the Gillette budget's on your desk.
And I went out last night and got you that Merlot that you wanted.
Here's your credit card back.
Я только хотела сказать, что бюджет "Жиллет" на вашем столе...
И вчера вечером я нашла "Мэрлоу", как вы просили.
Вот Ваша кредитная карточка.
Скопировать
I guess I must have tripped.
He must have done it when he was out last night.
Hey up there!
Эй, там, наверху ! Что ты там делаешь ?
Я сказала "Эй !" Ты что, не видишь, что я весь в работе ? Ты живешь здесь с доком, верно ?
Странное имя. А ты просто грубиян. Я думаю, это красивое имя.
Скопировать
So do you have any new movies in?
Do you have that one with that guy who was in that movie that was out last year?
They never rent quality flicks.
У вас есть какие-нибудь новые фильмы?
"Новинки видеопроката" А у вас есть фильм, с тем парнем, который снимался в том фильме,.. ...который вышел год назад?
Они никогда не заказывают стоящие фильмы.
Скопировать
Sir, no, sir !
The promotion board report came out last week.
This is the new lieutenant colonel list.
Никак нет, сэр!
Пришёл приказ комиссии по присвоению воинских званий.
Вот список новых подполковников.
Скопировать
May I?
I heard you got locked out last week.
Your husband lent me a blanket.
Разрешите?
Это у вас захлопнулась дверь, и вы не могли попасть в квартиру?
Да, ваш муж одолжил мне одеяло.
Скопировать
Have you seen those fairies lately?
A couple of them were out last Friday.
- They were not! - They were too.
Вы видели недавно тех фей?
Они были здесь в прошлую пятницу.
- Неправда.
Скопировать
It's not.
You had your passport when you went out last night, right?
I'm sure I had it in my purse.
Нет.
Ты брала с собой паспорт, когда уходила вчера вечером, правильно?
Я уверена, что он лежал в моем кошельке.
Скопировать
- I didn't.
- What time was it you went out last night?
- Just after eight o'clock.
Я не рекомендовал.
В котором часу Вы ушли вчера вечером?
В начале девятого.
Скопировать
You're just saying that because you have preparation h on your face.
Man, I never should have gone out last night.
I hate jazz.
Ты говоришь так, потому что у тебя на лице мазь от геморроя.
Я не должна была вчера никуда выходить.
Ненавижу джаз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Outlast (аутласт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Outlast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутласт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение