Перевод "P.T.A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение P.T.A. (питиэй) :
pˌiːtˌiːˈeɪ

питиэй транскрипция – 30 результатов перевода

Would the world judge me harshly if I threw away the key?
No, but the P.T.A. would tear you a new arse.
Wise counsel, William. But the potty-talk adds nothing.
Осудит ли меня мир если я выброшу ключ от этой комнаты? Мир - нет.
А родительский комитет порвет задницу на британский флаг. Хороший совет, Вильям.
Но ведь - бредовые мысли еще не действия.
Скопировать
We'll find something fun for you to do.
Here's a whole box of unsealed envelopes... for the P.T.A.
You're making me lick envelopes?
Мы найдем тебе интересное занятие. Вот!
Целый ящик незаклеенных конвертов для родительского комитета.
- Я должен лизать конверты? - Это может быть веселым занятием.
Скопировать
Well, tippity-top o' the a.m. to every-good-body here.
As chairman of the P.T.A., I am de-didilly-lighted to take over... and I think I can put the 'pal' back
Yeah, and I'll put the 'super' back in superintendent.
Ребятишкам всем приветик.
Как председатель родительского комитета, я с радостью принимаю эту должность. И думаю директор может стать "своим парнем".
Да. А инспектор - другом.
Скопировать
Oh, I didn't see it.
It, uh, was brought up at a P.T.A. Meeting.
Anyway, my point is, these little sexual debacles should not get you down, because you know what?
Я этого не видел.
Этот вопрос был поднят на родительском собрании.
В любом случае, моя задача, Эти маленькие сексуальные неудачи не должны опустить тебя, знаешь почему?
Скопировать
Let me write this down.
He liked that I was volunteering for the P.T.A., the school, but when I wasn't at home, he didn't like
Well, you can't win with people like that.
Я запишу.
Сначала он не возражал, ему нравилось, что я помогаю в родительском комитете в школе, но ему не нравилось, что меня не бывало дома.
Таким людям сложно угодить.
Скопировать
Cheryl.
The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee.
It is so meaningful to the children and their elderly loved ones.
Шерил.
Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы.
Это так важно для детей и для их старших близких.
Скопировать
Harry, what did I say about that car?
( "Harper Valley P.T.A." playing )
Well, Cindy, these are my friends Don and Roger.
Harry, what did I say about that car?
( "Harper Valley P.T.A." playing )
Well, Cindy, these are my friends Don and Roger.
Скопировать
- [Lynette] Oh.
- So, how was the P.T.A. Meeting?
Long.
- Ох.
- Как прошло родительское собрание?
Такое бесконечное.
Скопировать
What's it gonna be, huh?
P.T.A. Mom who tucks you in Every night?
Or cool aunt With flame-throwing action?
И как же это будет?
Мамуля, которая укладывает тебя каждую ночь?
Или клевая тетя-огнемет?
Скопировать
If their personalities are the same, their lives probably mirror one another's as well.
Harris goes to church, on the board of the p.t.a., Coaches his daughter's soccer team, rarely drinks.
Sounds like a saint.
Если они принадлежат к одному типу личности, их жизни, вероятно, тоже повторяют друг друга.
Харрис посещает церковь, состоит в родительском комитете, тренирует футбольную команду своей дочери, редко пьёт.
Настоящий святой.
Скопировать
It's really been fun.
when you just happened to mention My background inound systems And lack of volunteer hours at the last p.T.A
I so of got your signal. Sorry.
- Это на самом деле было весело.
- Ну, раз уж ты упомянула о моей фоновой роли в звуковой системе и отсутствии волонтерских часов на прошлой встрече P.T.A...
- Считай, я поймал сигнал.
Скопировать
Because laura miller's out there spreading her poison.
She's telling every woman in the p.T.A. Their kids aren't safe in my house.
Those hausfrau cronies of hers are lapping it up.
- Потому что Лора Миллер выскочила отсюда, брызгая ядом.
Она рассказывает всем женщинам из родительского комитета, что их детям в моем доме небезопасно.
И эти клуши всему верят.
Скопировать
Oh!
Just because you're head of P.T.A. doesn't mean you get to make the laws!
Oh, I have news for you.
-
Знаешь, Дана, то, что ты - глава родительского комитета, не дает тебе права устанавливать законы.
У меня для тебя новость.
Скопировать
I don't vote.
All right, when's the next P.T.A. meeting?
There's one thursday.
Я не голосую.
Так, когда следующее родительское собрание?
В четверг.
Скопировать
Gabrielle Solis.
What brings you to your first ever P.T.A. meeting?
Same thing that brought our founding fathers to... wherever they went when all that crap happened with England... freedom.
Габриель Солис.
Что привело Вас на первое в Вашей жизни родительское собрание?
То же, что привело наших отцов-основателей в... куда бы они там не шли когда случилась вся эта фигня с Англией... свобода!
Скопировать
I just wanted to bring you up to date on some school-related news.
Given my condition, they've informed me that I'm no longer able to carry out my duties as P.T.A. president
That's a bummer.
Я хотела оповестить вас о некоторых свежих школьных новостях.
В связи с моим самочувствием, школа проинформировала меня , что я более не смогу исполнять обязанности президента родительского комитета.
Вот облом.
Скопировать
Very perceptive.
That'll serve you well as P.T.A. president.
W... okay, wait.
Очень проницательно.
Вот и поделом вам.
Погодите.
Скопировать
After an incident at school...
Gaby was forced to replace the P.T.A. President.
Me?
После несчастного случая в школе...
Габи была вынуждена стать главой родительского комитета.
Меня?
Скопировать
But at this point, I'm like,
I've got a P.T.A. Meeting to run."
If you left, why are you late?
А я говорю, типа
Уж извините, но я должна бежать на собрание родительского комитета.
Если ты ушла, почему ты опоздала?
Скопировать
Well, after the day I had, I'll finish the bottle myself.
This P.T.A. Gig is turning into a serious pain in the ass.
Yeah.
Ох, после того дня, что был у меня сегодня, я и сама прикончу эту бутылку.
Этот родительский комитет настоящая заноза в заднице.
- Да?
Скопировать
What's going on? I need you to meet me at the school.
These P.T.A. Beeyotches... yeah, I'm talking to you, Cindy...
Are refusing to help me. I need an extra pair of hands.
Мне необходимо, чтобы ты приехал в школу.
Эти стервы из родительского комитета... Да, я имею в виду тебя, Синди... отказываются помогать мне.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
I'm not meeting a date.
This ticket was given to me by the P.T.A. One ticket.
You're the one wearing a new shirt...
Я не собираюсь на свидание.
Билет мне дал родительский комитет. Один билет.
Вот как раз на тебе новая рубашка...
Скопировать
I'll see you at pickup, honey.
You know, maybe I should join the P.T.A.
Sounds... sounds like a fun way for a hands-on parent such as myself to get involved. (Gasps)
Я заберу тебя из школы, дорогая.
Знаете, может быть, мне следует присоединиться к родительскому комитету?
Звучит...звучит как забавный способ принять участие в жизни ребенка.
Скопировать
I want to talk to you about something that may be none of my business, but also kinda is.
You need to drop out of the P.T.A.
What?
Я хочу поговорить с тобой кое о чём. Возможно, это не мое дело, но в то же время меня касается.
Тебе надо уйти из родительского комитета.
Что?
Скопировать
And like it or not, you're never gonna be a part of their pack.
Well, that's fine, but I'm not quitting the P.T.A.
Those women are judging me, and I have just as much right to be there as they do.
И нравится тебе или нет, ты никогда не сможешь прибиться к их стаду.
Это радует, но я не уйду из родительского комитета.
Эти женщины имеют наглость осуждать меня, и у меня не меньше, чем у них прав состоять в комитете.
Скопировать
You were right.
The P.T.A. is not for me, so go on, please.
I'm not sure I want it, George.
Ты была права.
Родительский комитет не для меня, поэтому, пожалуйста, вернись.
Не уверена, что хочу этого, Джордж.
Скопировать
Fine.
Well, I hope at the very least, you'll attend our P.T.A. picnic at Redmond field.
Redmond field?
Хорошо.
Надеюсь, по крайней мере ты посетишь пикник родительского комитета на поле Редмонда.
На поле Редмонда?
Скопировать
Oh, George!
I'm just doing a little P.T.A. recruitment.
We lost Joann Junebach.
Привет, Джордж.
Я просто совершаю небольшой добор в родительский комитет.
Мы потеряли Джоан Джунбак.
Скопировать
God, no.
Are you telling me I cannot join the P.T.A.?
No, I'm telling you you shall not join the P.T.A.
О Боже, нет.
Вы заявляете мне, что я не могу вступить в родительский комитет?
Нет, я говорю вам, что вы не должны вступать в родительский комитет.
Скопировать
No.
If I quit the P.T.A. now, Sheila wins.
I just don't understand it.
Нет.
Если я сейчас отступлю, то Шейла выйдет победителем.
Просто не пойму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов P.T.A. (питиэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы P.T.A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить питиэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение