Перевод "PEP" на русский
Произношение PEP (пэп) :
pˈɛp
пэп транскрипция – 30 результатов перевода
Not really.
Well, good pep talk.
- Ta-da.
Да нет.
Отлично подбодрили друг друга. Блядь.
Та-да-да-да-а!
Скопировать
Today you are gonna tell Greg that you want to start a life together, and it's gonna be perfect.
God, pep talks into a mirror do nothing but enhance the loneliness.
Well, hello, Mr. Love Bird!
Сегодня ты скажешь Грегу, что ты хочешь начать с ним совместную жизнь, и она будет идеальной.
Боже, ободряющие слова перед зеркалом не только не помогают, но ещё и усугубляют одиночество.
Привет, мистер Птичка Любви!
Скопировать
Yes, Andy?
changed our outgoing answering machine message so it just had a little more zing and a little more pep
Zing and pep.
Да, Энди?
Может изменим текст нашего автоответчика. на что-нибудь пободрее и по-острее?
Бордро и остро.
Скопировать
Yes, Jim.
What about if we did an even newer voicemail message that had even more zing and pep?
Now we're cooking, I like this.
Да, Джим.
Может изменим наш аппарат ещё более новым сообщением в котором ещё больше бодрости и остроты?
Всё, процесс пошел, класс.
Скопировать
You're gonna do great.
Wow, you give one hell of a pep talk.
Well, I got a lot of that back home.
У тебя всё получится.
Умеешь говорить комплименты.
Меня воспитали так дома.
Скопировать
Well, he don't, huh?
Maybe I better go down and give that beetle-nose a little pep talk.
Hey, wait a minute.
Так уж, не верит?
Может, мне стоит пойти к этому жуку и и живо с ним поговорить.
Подожди минуту.
Скопировать
SHITTY LITTLE STORE WITH A BUNCH OF OLD MUSTY COMICS.
Michael: THANKS FOR THE PEP TALK, MA.
BUT IT'S YOUR DREAM, SWEETHEART,
Дерьмовая старая лавочка с кучей заплесневелых комиксов.
Спасибо за поддержку, мам.
Но это была твоя мечта, дорогой.
Скопировать
Mary Helen tells me the cheerleading squad's got itself what, half-a-dozen new faces this semester, isn't that right?
I also hear the athletic director has to take the top spot on the pyramid at pep rallies.
Isn't that right?
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек. Это так?
Я слышала, тренер теперь должен быть верхушкой гимнастической пирамиды, ...перед началом матча.
Это правда?
Скопировать
You believe this "I'm the muscle" crap.
- This your version of a pep talk?
- Could be.
Ты поверил в это "Я только мускулы" дерьмо.
- Это твоя версия подбадривающей беседы?
- Может быть.
Скопировать
Yeah, but in your case, it's true.
I appreciate the pep talk and all, I do.
But let's face facts.
Это да, но в твоем случае, это правда.
Послушай, я ценю, что ты так говоришь, правда.
Но давай придерживаться фактов.
Скопировать
It ain't over till the handshake, lad.
You know what, Danny, I'm not really in the mood for a pep talk right now.
Well, you better get ready for one.
Пока вы не пожмёте друг другу руки, ничего не закончится.
Спасибо, Дэнни, но я не готов к пламенным речам.
Тогда приготовься к еще одной.
Скопировать
Get the going while the going's good.
While you've still got the pep to get somewhere.
I wish they put this air up in bottles!
Пока клев есть.
И пока есть желание искать рыбные места.
Я надеюсь клев будет!
Скопировать
Besides, it's a political paper.
No pep, no laughs.
How can you make it pay without all that?
Кроме того, это политическая газета.
Совсем не живо и без юмора.
Как можно ждать, что затраты окупятся без всего этого?
Скопировать
"Survival kit contents check.
concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
"Проверка аварийного комплекта.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Скопировать
I want action on that platform!
I want sincerity and pep.
How do you expect the customers to believe it if you don't?
ћне нужна игра на помосте!
ћне нужна искренность и задор.
ак можно заставить поверить клиентов, если вы сами себе не верите?
Скопировать
You were a great help
Your pep talk to Miss Kubelik at the office party.
- Sorry, Jeff.
Вы очень пособили !
Своей болтовней с мисс Кюбелик на вечеринке в офисе.
- Простите, Джеф.
Скопировать
-Give me one with lots of pep.
-Our cars don't have pep.
-Why not?
- Тогда быструю.
- Наши машины не быстрые.
- Почему?
Скопировать
Their eanae-haratou-doola what?
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons
I can't tell them anything.
- Их что?
- Да. Мы хотим, чтобы ты выступил перед ними и превратил в Гомеров Симпсонов.
- Но что я им скажу--
Скопировать
You were going to give a pep talk.
They don't need pep.
I need pep.
Ты собирался подбодрить их.
Их не нужно подбадривать.
Меня нужно.
Скопировать
Aye, sir.
All due respect, sir, I hope this isn't some kind of Starfleet pep talk.
I'm really too busy.
Так точно, сэр.
Со всем уважением, я надеюсь, что это - не некий ободряющий разговор в стиле Звездного Флота.
Я действительно слишком занят.
Скопировать
You know, I don't need a lecture, okay?
I'm a little old for a little pep talk from Joel.
Especially from you. You wouldn't know the first thing about giving yourself to someone, about sharing your life with someone, sharing your pain with them.
Ты знаешь я не нуждаюсь в лекциях, ОК?
Я уже стара для разговора о бодрости духа от Джоела.
Ты совершенно не имеешь представления о простых вещах когда ты отдаешь себя кому то, связываешь с кем то свою жизнь делишь с ним свою боль.
Скопировать
You wouldn't have an aspirin, would you?
This ought to kill your headache and pep you up a little bit as well.
Wash it down with some beer. Here.
У тебя, случайно, нет аспирина? Нет, у меня есть кое-что получше.
Это остановит головную боль и немного взбодрит тебя.
Запей пивом.
Скопировать
I want to tell you all now that not one of you is gonna be fired.
Hey, that was a pep talk.
What's with you?
Хочу вам всем заявить, что никто из вас не будет уволен.
Эй, я же хотел вас успокоить.
Что с тобой?
Скопировать
As long as answering to your step, However slight might be a tone,
The earth sends signals gay and pep To every energetic bone.
Mom, the kerosene stove is smoking.
Пока хоть в четверть слуха В ответ на каждый шаг
И весело, и сухо Земля шумит в ушах.
Мама, там керосинка коптит.
Скопировать
The challenge is vast, the task enormous, but let nothing daunt you.
Sounds like a pre-match pep talk!
Remember, Citizen Volunteers, that you are the proud standard-bearers of our entire race.
ѕроблема обширна, задача огромна€, но не позвольте ничему остановить вас.
ѕоходит на разговор о бодрости духа перед сост€занием!
ѕомните, √раждане ƒобровольцы, что вы - гордые знаменосцы всей нашей гонки.
Скопировать
What is going on here?
This isn't a pep rally.
Plug it up!
Чтo здесь прoисхoдит?
Тут вам не демoнстрация.
Заткни течь!
Скопировать
It's a judgment call.
So give yourself a little pep talk.
Must try other people's clean silverware... as part of fun of dining out.
- Подмога пришла. Просто скорая помощь.
Дайте себе немного свободы.
Попробуйте воспользоваться столовыми приборами нашего кафе, ну хотя бы в качестве утреннего приключения.
Скопировать
It says that Meredith and two other girls in the car were killed instantly.
They were all on the Fondren High Pep Squad, on the way to a game.
You know what this means?
Здесь сказано, что Мередит и две другие девушки в машине умерли мгновенно.
Они все черлидерши из старшей школы Фондрен, авария произошла по дороге на игру.
Знаешь, что это означает?
Скопировать
- Yeah, what happened to spring?
What kind of pep talk do you want?
What do you got?
– Куда делась весна?
Так, на какую тему завести с тобой утешительную беседу?
Какие есть?
Скопировать
Be powerful!
I want pep!
I need a bigger ending, sam.
Будь энергичным!
Мне нужна энергия!
Мне нужно завершение получше, Сэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PEP (пэп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PEP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение