Перевод "PEP" на русский
Произношение PEP (пэп) :
pˈɛp
пэп транскрипция – 30 результатов перевода
You wouldn't have an aspirin, would you?
This ought to kill your headache and pep you up a little bit as well.
Wash it down with some beer. Here.
У тебя, случайно, нет аспирина? Нет, у меня есть кое-что получше.
Это остановит головную боль и немного взбодрит тебя.
Запей пивом.
Скопировать
What is going on here?
This isn't a pep rally.
Plug it up!
Чтo здесь прoисхoдит?
Тут вам не демoнстрация.
Заткни течь!
Скопировать
Like locusts, crawling around, mindlessly bent on feeding and mating,... ..destroying everything in sight in their relentless, pointless desire to exist.
I do enjoy these pep talks.
Have you ever considered, given your abhorrence of children,... ..school principal was not perhaps your true vocation.
Словно саранча. Расползаются вокруг, бездумно пожирая все и совокупляясь ...разрушают все на своем пути в жестоком, бессмысленном желании существовать.
I do enjoy these pep talks.
Вы не задумывались, что с таким отвращением к детям работа директора школы, возможно, не ваше истинное призвание?
Скопировать
Daria, stop showing off!
Then they asked me to join the pep squad.
They said I didn't have to try out, but I said, "Look, I'm new here.
Дарья, не будь выскочкой!
И тогда они попросили меня вступить в команду болельщиц.
Они сказали, что мне даже не надо проходить отбор, но я ответила: "Знаете, я здесь новичок.
Скопировать
Sounds like a well-thought out decision, honey.
As long as you can join pep squad later if you want to, it's your choice.
Never know how much we can handle till we try, though.
Звучит как хорошо продуманное решение, милая.
К тому же ты можешь вступить в команду болельщиц позже, если захочешь. Тебе выбирать.
Хотя никогда не знаешь, чего ты можешь достичь, пока не попробуешь.
Скопировать
Oh.
Yeah, I'm a regional manager over at Pep Boys.
Oh. Wow. That's great.
- Автомобилями.
Менеджер салонов "Пэп Бойз".
Здорово.
Скопировать
It's a judgment call.
So give yourself a little pep talk.
Must try other people's clean silverware... as part of fun of dining out.
- Подмога пришла. Просто скорая помощь.
Дайте себе немного свободы.
Попробуйте воспользоваться столовыми приборами нашего кафе, ну хотя бы в качестве утреннего приключения.
Скопировать
It says that Meredith and two other girls in the car were killed instantly.
They were all on the Fondren High Pep Squad, on the way to a game.
You know what this means?
Здесь сказано, что Мередит и две другие девушки в машине умерли мгновенно.
Они все черлидерши из старшей школы Фондрен, авария произошла по дороге на игру.
Знаешь, что это означает?
Скопировать
Now comes the hard part.
She's full of pep.
A real powerhouse.
Так, еще не все.
Хорошо тряхнуло...
Мощная машинка.
Скопировать
And Duke and I went out for a walk.
We passed City Hall and there's this big crowd, like a pep rally or something.
So we joined them.
Утром мы с Дюком вышли погулять.
Мы прошли здание городского совета и там была какая-то толпа. Что-то типа шоу энтузиастов перед спортивной игрой.
Мы к ним присоединились.
Скопировать
Your wife didn't love you.
If this is a pep talk, would you kindly segue to the peppy part?
Thank you very much.
Твоя жена тебя не любила.
Если это воодушевляющая речь нельзя ли наконец перейти к её воодушевляющей части?
Благодарю вас.
Скопировать
Very.
Well, thanks for the pep talk, coach.
Don't make fun.
Очень.
Ну, спасибо за ободряющую беседу, тренер.
Не смейся.
Скопировать
I gotta have a plan? Really?
I can't just be proactive with pep?
If you want to take the fight to them, the first step is to find out what they're up to.
У меня должен быть план?
Разве не достаточно просто быть активной и энергичной?
Нет. Ты хочешь вступить в драку с ними? Тогда, я предполагаю, сначала, нужно узнать, что именно они затевают.
Скопировать
-How should I know?
-Do they make you feel good and give you lots of pep?
Well, I guess...
- Откуда я знаю?
- Они улучшили твое самочувствие ты чувствуешь себя бодрой?
Да, именно так...
Скопировать
- We know.
This is an opportunity for a pep rally, to trumpet government.
Why do we want to pretend to be sorry for intruding?
- Мы знаем.
Это возможность поднять дух. Это возможность раструбить о правительстве.
Почему мы хотим притвориться, что сожалеем о вторжении.
Скопировать
Be powerful!
I want pep!
I need a bigger ending, sam.
Будь энергичным!
Мне нужна энергия!
Мне нужно завершение получше, Сэм.
Скопировать
This whole thing has been blown out of proportion.
This is a PTA meeting, young lady, not a pep rally.
Now, you'll have your seat, please.
Все это выходит за границы возможного.
Это собрание родительского школьного комитета.
А не собрание для повышения духа и энтузиазма перед соревнованием.
Скопировать
- It was very nice meeting you, Nick.
Thanks for pep talk, yes?
You two just take care of each other.
Рад был познакомиться, Ник. -Я - тоже.
Спасибо за беседу.
-Берегите друг друга.
Скопировать
- Come on, hot stuff.
You don't wanna miss Yar's annual pep talk.
Oh, goody. I can't wait to hear the mating advice of an old monkey.
Пойдем.
Ты же не хочешь пропустить ежегодную зажигательную речь Яра.
Я жду не дождусь совета старой обезьяны о том, как ухаживать.
Скопировать
Well, I mean, I just spent s-six hou... six hours on a public bus just to come to Port Chester... to decide if I want to come here.
So maybe I should see the campus or a pep rally or a tailgate party or...
Okay, okay, I... I've got it.
Я хочу сказать, что провел шесть... шесть часов в автобусе, только для того, чтобы приехать в Порт-Честер и решить, хочу ли я учиться здесь.
Может мне стоит посмотреть городок или митинг или пикник или...
Ладно, ладно, я понял.
Скопировать
You go out and start blowing your little horns.
Is this your version of a pep talk?
Very good.
Ты выйдешь и начнешь играть на своем рожке.
Пытаетесь увести меня от темы?
Очень хорошо.
Скопировать
A blindfolded chimp with a pencil in his teeth has more chances than you.
Thanks for the pep talk.
All right, take one and pass the rest back.
У слепой макаки с карандашом в зубах больше шансов, чем у тебя.
Спасибо, что взбодрил.
Итак, возьмите один и передайте остальные дальше.
Скопировать
Their eanae-haratou-doola what?
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons
I can't tell them anything.
- Их что?
- Да. Мы хотим, чтобы ты выступил перед ними и превратил в Гомеров Симпсонов.
- Но что я им скажу--
Скопировать
-Americans don't want big cars.
-Give me one with lots of pep.
-Our cars don't have pep.
- Американцам не нужны большие.
- Тогда быструю.
- Наши машины не быстрые.
Скопировать
-Give me one with lots of pep.
-Our cars don't have pep.
-Why not?
- Тогда быструю.
- Наши машины не быстрые.
- Почему?
Скопировать
Great, thank you.
Thank you for the pep talk.
It's nice to know I performed a public service.
Отлично, спасибо вам.
За пламенную речь.
Приятно осознавать, что я предоставила публичные услуги.
Скопировать
Welcome to what we're sure will be our greatest year at Rydell.
Saturday night will be our first pep rally and bonfire.
I want to see all of you students out there, with plenty of support for Coach Calhoun and the Rydell Rangers.
...которое несомненно будет... ваши лучшие годы в Райделе.
В субботу вечером состоится наше первое состязание и костер...
И я бы хотела видеть там всех вас... Чтобы поддержать тренера Колхауна и "Райдел рэйнджерс".
Скопировать
And Mr Raiker?
Give the prisoners the usual pep talk, and assign them their duties.
My pleasure.
И мистер Рэйкер?
Проведи с заключенными обычную ободряющую беседу и распредели между ними их обязанности.
С удовольствием.
Скопировать
As long as answering to your step, However slight might be a tone,
The earth sends signals gay and pep To every energetic bone.
Mom, the kerosene stove is smoking.
Пока хоть в четверть слуха В ответ на каждый шаг
И весело, и сухо Земля шумит в ушах.
Мама, там керосинка коптит.
Скопировать
Aye, sir.
All due respect, sir, I hope this isn't some kind of Starfleet pep talk.
I'm really too busy.
Так точно, сэр.
Со всем уважением, я надеюсь, что это - не некий ободряющий разговор в стиле Звездного Флота.
Я действительно слишком занят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PEP (пэп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PEP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
