Перевод "PTSD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PTSD (питиэсди) :
pˌiːtˌiːˌɛsdˈiː

питиэсди транскрипция – 30 результатов перевода

I wanted to talk to you about a patient of yours, Raul Lugo.
Marine, Force Recon, history of PTSD.
I'm sure you know I can't violate patient confidentiality.
Я хотела поговорить про вашего пациента. Рауль Луго.
Бывший морпех. Пост-травматический синдром.
Думаю, вы знаете, эта информация конфиденциальна.
Скопировать
Well,if it wasn't him, then maybe he killed someone and covered it up with the fire.
In Quinn's file,it says that he was treated for his PTSD at Bethesda.
By a psychiatrist-- one Dr..
Если это был не он, возможно, он кого-то убил и устроил поджог, чтобы скрыть это.
В досье Квинна говориться, что он лечился от ПТСР в госпитале Бетесды.
У психиатра... одного доктора...
Скопировать
He shouldn't be here.
He's got PTSD.
The man's a hero and you're accusing him of having the clap.
Он не должен быть здесь.
У него ПТСР.
Человек герой и ты обвиняешь его в том, что он сорвал аплодисменты.
Скопировать
Maybe the protein level was some sort of anomaly.
It might just still be PTSD. Just PTSD?
Yeah, Daddy's diddling her.
Может быть, мы всё ещё имеем дело с посттравматическим расстройством.
Только посттравматическое расстройство?
Да, папочка её поимел. Не о чем волноваться.
Скопировать
Oh, my God!
It might be PTSD!
Wrong.
Это, наверное, посттравматическое расстройство!
Будь это посттравматическое расстройство, подёргивания не исчезли бы по мановению волшебной палочки, когда мы дали ей иммуноглобулин.
Неверно.
Скопировать
One time.
PTSD.
Get her a psyche referral, pack her bags. He did her.
Один раз.
Посттравматическое стрессовое расстройство.
Дайте ей направление к психиатру и пакуйте её вещи.
Скопировать
Elevated proteins in her CSF.
You're wrong about PTSD and I was wrong about the hypoxic brain injury.
Daddy didn't do this to her. And neither did we.
Протеины в спинномозговой жидкости повышены.
Вы ошиблись насчёт посттравматического расстройства, а я насчёт гипоксического повреждения мозга.
Не папочка с ней это сделал.
Скопировать
It's very treatable with drugs and therapy.
It's not PTSD.
My girlfriend was with me when I got shot and she died.
Лекарства и терапия отлично с ним справляются.
Это не ПТС.
Когда меня подстрелили, со мной была моя девушка, и она погибла.
Скопировать
You were trying to go lay flowers on her grave.
Yeah, he's got PTSD.
Yeah, he's agoraphobic.
Ты пытался выйти, чтобы положить ей цветы на могилу.
Да, у него ПТС.
Да, у него агорафобия.
Скопировать
Emma, right.
I've been doing some research on some PTSD patients... that may have developed an extrasensory perception
Really?
Точно.
Я читала пострадавших, у которых могут развиваться экстрасенсорные способности, такое бывает.
Да ну?
Скопировать
He's a killer obsessed with the past. Or trapped there.
Eckhart suffers from acute PTSD.
And according to his medical records, he has bullet fragments lodged in the temporal lobe of his brain.
- У него пунктик на тему прошлого.
- Или он в нем увяз. У Эркхарта посттравматическое стрессовое расстройство в острой форме.
В его медицинской карте сказано, что в височной доле его мозга остались осколки пули.
Скопировать
Not necessarily.
The CIA knew you had PTSD when they sent you there.
I can persuade my lot to do a deal. Yeah, right.
- Не обязательно.
В ЦРУ знали, что у тебя пост-травматический синдром, когда отправляли тебя сюда.
- Я могу убедить своих заключить сделку, понимаешь?
Скопировать
James.
PTSD.
PTSD.
- Привет, Джеймс.
- ПТСР.
- ПТСР?
Скопировать
PTSD.
PTSD.
Post-traumatic stress disorder.
- ПТСР.
- ПТСР?
Посттравматическое стрессовое расстройство.
Скопировать
It wasn't just suicide.
He was suffering from PTSD.
That's a psychiatric illness.
Это было не просто самоубийство.
Он страдал ПТСР.
Это - психическое заболевание.
Скопировать
Damage to the nervous system is psychiatric harm, that's recognised by the courts.
If we prove Nugent's abuse caused the PTSD, we can charge him with manslaughter.
Good morning to you, too.
Нанесение вреда нервной системе, психическая травма, Это признается в суде.
Если мы докажем, что действия Ньюджента стали причиной ПТСР, мы сможем обвинить его в непредумышленном убийстве.
И тебе доброе утро.
Скопировать
Look, no way.
You're not just saying Nugent is responsible for Peter Garvey's PTSD, you're saying that Nugent is responsible
Do you know what I'm doing tomorrow, James?
Ни в коем случае.
Вы не просто говорите, что Ньюджент несет ответственность за ПТСР Гарви, вы говорите, что Ньюджент виноват в его смерти.
Нет. Ты знаешь, что у меня намечено на завтра, Джеймс?
Скопировать
Peter Garvey started to exhibit symptoms of post-traumatic stress disorder about a year before he died.
This is Peter Garvey's case load from the time he started to develop symptoms of PTSD.
Case 445-3692, the investigation of a youth worker who was abusing a young boy.
У Питера Гарви появились симптомы посттравматического стрессового расстройства за год до его смерти.
Это - дела, которые вел Питер Гарви, с того времени, когда у него появились симптомы ПТСР.
Дело № 445-3692, расследование в отношении социального работника, совершившего развратные действия в отношении маленького мальчика.
Скопировать
His life fell apart.
Panic attacks, waking up screaming, finding human touch unbearable, all classic symptoms of PTSD-generated
In the end, I'd imagine he felt death was his only escape.
Его жизнь была разбита.
Все классические симптомы ПТСР.
Насколько я представляю, в конце концов он решил, что смерть - его единственный выход.
Скопировать
Let's hear it.
Talbot faked his PTSD.
No one would suspect him of selling classified intel.
Хочу услышать.
Талбот симулировал свое расстройство.
Так никто не заподозрил бы его в продаже секретной информации.
Скопировать
That way the crime scene matches his version of the events.
When he thought I was getting suspicious, he confessed to killing them both, thinking his PTSD would
I should have seen through it.
Так место преступления соответствует его версии.
Когда он подумал, что я что-то подозреваю, он признался, что убил их обоих, подумав, что это спишут на посттравматический синдром.
Я должна была догадаться.
Скопировать
Post-traumatic stress disorder he suffered from his deployment in Afghanistan.
PTSD.
What's a desk jockey like him doing on the front lines?
Из-за посттравматического расстройства. Он пострадал во время боевых действий в Афганистане.
Посттравматическое расстройство?
Как эта канцелярская крыса оказалась на передовой?
Скопировать
All of which have street value.
And all of which are used to treat PTSD patients.
Scott's bank accounts show large cash deposits that don't match up with his nurse's salary.
Все они ценятся на улицах.
И все используются для лечения посттравматического стресса.
На банковском счете Скотта большие средства, и они не соответствуют зарплате медбрата.
Скопировать
You wanted to protect him, I'm sure I would've done exactly the same thing.
But obviously what you couldn't predict was that it would trigger Lieutenant Lockford's PTSD.
We both thought he would get through it. But he didn't.
Вы хотели защитить его.
Но конечно, вы не могли предположить, что это станет спусковым крючком для ПТСР у лейтенанта Локфорда.
- Мы оба думали, что сможем преодолеть это.
Скопировать
You know that there was Prazosin in Lockford's system.
He could have been taking it for his PTSD. He could have been supplying Catherine.
- Dr. Cunningham?
Вы знаете, что в организме Локфорда был Празозин?
Он мог принимать его от своего посттравматического расстройства.
- Доктор Каннингем?
Скопировать
The barcode on her body.
You yourself said Lockford was likely to be suffering from PTSD.
Yes.
Штрихкод на ее теле.
Ты сам сказал, что Локфорд, вероятно, страдал от посттравматического стресса.
Да.
Скопировать
Catherine Felton, and she showed no signs of high blood pressure in the PM.
Why would she be taking drugs for PTSD?
I've no idea.
Кэтрин Фелтон, но у неё не было никаких признаков высокого кровяного давления.
- Зачем ей принимать препараты от посттравматического синдрома?
- Я понятия не имею.
Скопировать
Um, out of it?
The PTSD.
Was it before or after you decided to record an entire album of stolen material?
Вышла?
Из состояния шока.
Это было до или после того, как ты решила выпустить целый альбом на основе украденного материала?
Скопировать
Well, uh, PSTD...
I mean, uh, PTSD... can't be cured overnight.
Okay, but when?
Ну, ПСТР...
В смысле ПТСР... нельзя вылечить за одну ночь.
Ясно, но когда?
Скопировать
And now she has a grand mal... obsessive disorder.
Akin to a PTSD, only worse.
Is that why she was committed?
А сейчас у нее тяжелая форма синдрома навязчивых состояний.
Сродни посттравматическому синдрому, только хуже.
Поэтому ее поместили в лечебницу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PTSD (питиэсди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PTSD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить питиэсди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение