Перевод "Paddington" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Paddington (падентен) :
pˈadɪŋtən

падентен транскрипция – 30 результатов перевода

Ah, that's pretty bad news, I'm afraid.
-lt's Paddington.
-Quick, put a card.
Ѕоюсь, очень плохие новости.
- Ёто - ѕаддингтон.
- Ѕыстрее карту.
Скопировать
(chuckling) Are you all forgotten?
Paddington.
(chuckling) Don't you know your London?
('"'" јЌ№≈) ¬ы все забыли?
ѕаддингтон.
('"'" јЌ№≈) ¬ы не знаете, что с Ћондоном?
Скопировать
Oh.
I can't stop, I've got to catch the 1 :30 from Paddington.
You can look for a friend of yours on the train.
Привет, Берти.
Мне некогда. Я спешу на поезд 1-30 в Пэддингтон.
В поезде едет твоя знакомая. Эмеральд Стокер.
Скопировать
You go ahead.
Paddington Station.
Over here, my lovely!
Ты иди впереди.
Станция Паддингтон.
Сюда моя красотка!
Скопировать
- Ladbroke Grove, Westbourne Park.
- Royal Oak and Paddington.
Edgware Road and Baker Street.
- Ladbroke Grove, Westbourne Park.
- Royal Oak and Paddington.
Edgware Road and Baker Street.
Скопировать
- Churston, Devon.
Get in at 7:15, leaves Paddington at midnight.
- Any word from Churston yet? - Not yet.
Черстон Девон.
Прибывает в 7.15. Уходит с Паддингтона в полночь.
Есть известия из Черстона?
Скопировать
- West Kensington and Bayswater.
And again, Paddington...
Then change for Maida Vale.
- West Kensington and Bayswater.
And again, Paddington...
Then change for Maida Vale.
Скопировать
How is the old stoat?
Still terrifying the virgins of Paddington, I trust.
I'm sure we'd all be very grateful for a name. ( chuckles )
Ох, я совсем ослепла.
Подай вон ту лампу.
Рыжий боров!
Скопировать
On his way, he bought a toy.
The taxi waited an hour, then took him back to Paddington, where he lives.
Vladi is of Beckie the godfather.
Владимир приезжал вчера сюда, на такси.
Я думаю, встречался с Уильямом. По дороге, он купил игрушку.
Такси ждало его около часа, а потом отвезло назад в Паддингтон, домой.
Скопировать
- Certainly, sir.
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller.
One box of Swan Vestas, partly used.
- Конечно, сэр.
Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
Частично использованный коробок спичек Сван Веста.
Скопировать
This is most urgent.
Paddington Station will close at midnight, X minus one.
Do you understand?
Срочное сообщение.
Станция Пэддингтон закроется в полночь, икс минус один.
Понимаете?
Скопировать
What about large, blind, fat girls with boils?
Paddington drug orgy.
I suppose young girls was involved.
Огромные толстухи, покрытые фурункулами?
Похоже, полиция совершила очередной рейд? "Наркооргия Пэддингтона"
Это тот, где еще была юная девица?
Скопировать
We have another body.
Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line.
She was 24, a student at a catering college near the station.
У нас есть еще один труп.
Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона.
Ей было 24, студентка колледжа по общепиту возле станции.
Скопировать
I have an appointment with Millie.
- Margaret Paddington?
- As in the bear?
У меня встреча с Милли.
- Маргарет пЭддингтон?
- Как медведь?
Скопировать
The proper reaction is to mourn and celebrate their achievements as human beings, then try to move on, not stick a microphone up their nose!
I used to have a room with Paddington Bear wallpaper.
Yeah, well, I used to have a beautiful wife and all my own teeth.
О них полагается пожалеть, вспомнить их достижения и постараться жить дальше, а не совать под нос микрофон!
У меня раньше была комната с обоями с Мишкой Паддингтоном.
А у меня раньше была жена и собственные зубы.
Скопировать
"Excuse me, how many sugar you want in your tea?"
This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington
This guy been having an affair for five years with your best friend.
"Извините меня, сколько сахара Вы хотите иметь в своем чае?"
Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
Этот парень, имея дело в течение пяти лет с Вашим лучшим другом,
Скопировать
Mr. Smith, we've sold out of your adorable bears.
You're over, Paddington!
So take your little rain slicker and your little boots and go die in alley!
Гляди, пока Бетти не найдет себе мужчину, она не отстанет от Стэна. Но в поиске мужчин у нее полная катастрофа, поэтому мы сами найдем ей кого-нибудь.
Кого-нибудь, кто не бросит ее после трех свиданий.
Роджер, отличная идея. И у меня на заметке есть идеальный кандидат.
Скопировать
- Don't do that.
Well, if you want your book of payoffs back, be at Paddington Station in person tomorrow 11:00 a.m. platform
There's a newsstand near the statue of the soldier.
Ваши условия?
Сможете получить ваш журнал взяток, причем лично, на первой платформе станции Пэддингтон, завтра в 11 утра.
У киоска, около статуи солдата.
Скопировать
Yes. Well, I'm sure he'll be very pleased to meet you too.
He has to be under the main clock, Paddington Station, 11:00 a.m. or no deal.
11:00 a.m. on the knocker with your new passports and documents.
Да, и ему будет приятно тебя увидеть.
Под часами на Пэддингттон, в одиннадцать, и закончим с этим делом.
Под часами, в 11, с новыми паспортами и документами.
Скопировать
No, I prefer to tell him myself.
I'm saying is if you're interested in the rest of this book of payoffs, the author's going to be at Paddington
And how exactly did this come into your possession?
Я скажу ему лично.
Как я сказал, если вас интересуют записи о выплатах взяток, автор будет на станции Пэддингтон в 11, первая платформа.
А как эта тетрадь оказалась у вас в руках?
Скопировать
And how exactly did this come into your possession?
Next stop, Paddington Station.
Change here for the Bakerloo Line.
А как эта тетрадь оказалась у вас в руках?
Следующая станция Пэддингтон.
Пересадка на линию Бейкерлоо.
Скопировать
My driver found you.
The Ryders of Paddington are limited in number.
I hear you have your first exhibition at the Royal Academy.
Мой шофер нашел Вас.
Райдеров у Паддингтона не так уж много.
Я слышала, у вас первая выставка в Королевской Академии.
Скопировать
Charles Ryder,
"the painter from Paddington," as your mother so sweetly put it.
There was no humiliation I would not have endured just to be part of that dream.
Чарльза Райдера,
"живописца с Паддингтона," как мило выразилась твоя мать.
Не было оскорбления, которого я бы не вынес, чтобы только быть частью этой мечты.
Скопировать
The proceeds and the piss-offs are both yours to deal with.
11:00 a.m., Paddington Station.
Gale, Michael wants to see you in the garden.
Ваши отношения с темными людишками улаживайте сами.
11:00, станция Пэддингтон.
Гэйл, Майкл ждет тебя в саду.
Скопировать
- Yes. - Whereabouts?
- Paddington.
You live in a railway station?
- Где же?
- Паддингтон.
Вы живете на вокзале?
Скопировать
Big sister wrote my name on a card.
They put me on a train at Paddington.
Kept saying I had to go, had to be a good boy, telling me not to cry, and the pair of them were crying their eyes out!
Старшая сестра написала мое имя на бирке.
Они посадили меня на поезде в Пардингтон.
Они утешали и говорили, что бы я был хорошим мальчиком и не плакал, а сами выплакали все глаза!
Скопировать
Whose foot is that?
Paddington bear,you randy bastard.
Stan,you're eating so well.
Ой! Чья эта лапка?
Медвежонок Паддингтон, ах ты похотливый ублюдок!
Стэн, ты стал так хорошо есть!
Скопировать
I gave it to a young man who said how much he liked it.
- Paddington station, please.
- Paddington.
Я отдал её парню, который сказал как она ему сильно нравится.
- На станцию Паддингтон, пожалуйста.
- Паддингтон.
Скопировать
- Paddington station, please.
- Paddington.
Right, sir.
- На станцию Паддингтон, пожалуйста.
- Паддингтон.
Хорошо, сэр.
Скопировать
Why don't you be the judge, young lady?
Ooh, he sounds just like Paddington Bear!
My name is Nigel Bakerbutcher.
Почему бы вам не судить об этом, юная леди?
Ооо, он говорит прямо как Медвежонок Паддингтон.
Меня зовут Нигель Бакербатчер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Paddington (падентен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paddington для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить падентен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение