Перевод "Pancho" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pancho (панчоу) :
pˈantʃəʊ

панчоу транскрипция – 30 результатов перевода

Old Diaz was rottener than we knew.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
- Cardinal, sir.
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга. - И конечно, Диас не устоял.
- Простите, сэр.
Скопировать
What are they doing?
Pancho Villa's still talking, deciding the fate of Mexico.
Let them take their time.
Я тебя сменю.
Что они делают? Панчо Вилья все еще разговаривает, решает судьбу Мексики.
Ну, тогда ладно.
Скопировать
I'll take him home with me.
Pancho Villa's in the North.
There's no trouble with him.
Я заберу его с собой домой.
Панчо Вилья сейчас на севере.
С ним не будет проблем.
Скопировать
Is this a general's house?
Pancho Villa knows what to do with his opportunities.
Look how he dresses. Don't argue with me.
И так выглядит дом генерала?
Панчо Вилья знает, как использовать свои возможности.
Посмотри, как он одет И не спорь со мной.
Скопировать
- What enemies?
Zapata, Pancho Villa.
- I don't understand.
- Какие враги?
- Сапата, Панчо Вилья.
- Я не понимаю.
Скопировать
Wife deceased.
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician.
Your hair was darker then.
Жена погибла.
Воевал с Панчо Вийа, был тактиком и экспертом по оружию.
Тогда ваши волосы были темнее.
Скопировать
Hey, lady, look at the pretty baby.
My nephew says you call him Pancho.
Why?
Леди, посмотрите какой ребенок.
Племянник говорит, Вы называете его "панчо".
Почему?
Скопировать
Why?
- Why you call him Pancho?
- Just for laughs, I guess.
Почему?
Почему панчо?
Ради смеха.
Скопировать
Yeah, I guess.
You know, you think that they'd let You call me Pancho or Algernon. Anything than a damn number.
NUMBER ONE: You've learned well, gentlemen.
Как думаешь ? ..
(неразборчиво)
- Вы уже знаете, Джентльмены:
Скопировать
Don't answer that.
Lead on, Pancho.
Across the border again?
Не отвечайте.
Веди, панчо.
Через границу?
Скопировать
We got till 5:30 for free soup.
Hey, Pancho!
Gentlemen.
Бесплатный суп до половины шестого.
Эй, мачо!
Прошу вас.
Скопировать
Yeah. Best seats in the house, gentlemen.
♪ When they come to my house ♪ Busboy: Adios, Pancho!
Brick: You're joking, right?
Дам лучшие места.
Адьос, мачо!
- Ты ведь шутишь.
Скопировать
How'd it get a name like that?
Ask Pancho.
We're meeting the Liaison Officer. They are expecting us.
Да. Как получилось такое имя?
Спроси Панчо.
Мы встретимся с сотрудником по связям.
Скопировать
In an effort to better ourselves, we had to meet with a counselor, who tried to help us figure out why we were the way we were.
And all Pancho wanted was a hot roll and butter.
So... why do you use the word "trapped"?
Чтобы совершенствовать себя, мы встречались с советником, который пытался помочь нам понять, почему мы там, где мы есть.
И то, что хотел Панчо было не масло и рогалик.
Так... Почему вы употребляете слово "заперт"?
Скопировать
Let me guess.
Pancho Villa.
And you're Bob Saget.
Сейчас догадаюсь.
Панчо Вилья.
А ты Боб Сагет.
Скопировать
And you're Bob Saget.
Pancho Villa?
What are you talking about, Pheebs?
А ты - Боб Сагет.
- Панчо Вилья? - Да.
Ты о чем, Фиби?
Скопировать
And you're Bob Saget.
Pancho Villa?
What are you talking about, Phoebe?
А ты Боб Сагет.
Панчо Вилья?
Ты о чем, Фибс?
Скопировать
Let me guess.
Um, Pancho Villa.
And you're Bob Saget.
Дайте, угадаю:
Панчо Вилья?
А ты - Боб Сагет.
Скопировать
- They're not clowns.
Pancho!
- I've got a cat.
- Это не клоуны, это мимы.
Панчо!
- У меня есть кот.
Скопировать
Do you work?
He's real nosy, isn't he, Pancho?
I'm an arms dealer.
- Ты работаешь?
- Какой он любопытный. Правда, Панчо?
- Я торгую оружием.
Скопировать
I ain't got my break yet.
Cisco and Pancho didn't show.
Haul out the garbage. Mop up the back. Take your break later.
— У меня не было перерыва.
— Сиско и Панчо не пришли.
Вынеси мусор и подотри на мойке.
Скопировать
1938.
He betrays Pancho Morales and supports El Redentor's dictatorship.
He is appointed Secretary of State. 1939.
1938
Предает Моралеса и поддерживает диктатуру Эль Редентора.
Назначен министром иностранных дел 1939
Скопировать
Because...
You know this revolution they've had, Pancho Villa, Zapata?
Yes, it's been in the papers.
Затем, чтобы...
У них там переворот. Панчо Вилия, Сапата... Вы знаете?
Да, об этом пишут в газетах.
Скопировать
It was mine, come on.
Now, beat it, Pancho.
Go back to that pupuseria you call a country.
Это мое, ладно тебе.
Отвали, Панчо.
Возвращайся в свою тортилью, что ты зовешь страной.
Скопировать
Go back to that pupuseria you call a country.
Give me that back, and my name is not Pancho!
It seems like somebody here has gone to the anger place, which is not a positive place.
Возвращайся в свою тортилью, что ты зовешь страной.
Отдай мне это, и звать меня не Панчо!
Похожу, кто-то тут встал не с той ноги, что не очень хорошее начало дня.
Скопировать
Just make sure you keep a roof over Pete's head until you bag the artifact.
Pancho Villa's boots.
You're here to check them out like this is a library?
Просто убедись, что над головой Пита всегда будет крыша, пока вы не упакуете артефакт.
Сапоги Панчо Вилья.
Ты здесь для того, что бы проверить их, как в библиотеке?
Скопировать
Don't cross your arms, if you can help it.
Pancho Villa, Salma Hayek.
Pancho Villa, Salma Hayek.
И постарайся не скрещивать руки.
Панчо Вилья, Сальма Хайек.
Панчо Вилья, Сальма Хайек.
Скопировать
What's up?
"Dear Maggie: I'm writing from nuclear submarine Pancho Villa II.
As soon as I finish, I'll finally be with you. This time, baby, there won't be penguins, beavers duck-billed platypuses or earthquakes to prevent me from visiting you.
Понятно
"Дорогая Мэгги, я пишу с атомной подводной лодки я собираюсь поймать лидера Аль-Каиды я выяснила, что он хочет скупить все зажигалки и устроить глобальное потепление
Как только я закончу, я, наконец, смогу быть с тобой и мне не помешают никакие пингвины или бобры, или утконосы и землетрясения
Скопировать
Pancho Villa, Salma Hayek.
Pancho Villa, Salma Hayek.
You getting that?
Панчо Вилья, Сальма Хайек.
Панчо Вилья, Сальма Хайек.
Как слышно?
Скопировать
Pancho became a folk hero, forcing Obregón to make an uncomfortable peace with him.
But Pancho was paranoid, always waiting for Obregón's men to assassinate him.
Paranoid, but correct... which goes to prove what I always told you -- peace is beautiful, but -- But not to be trusted.
Панчо стал народным героем, вынудив Обрегона заключить с ним неудобное перемирие.
Но Панчо был параноиком, вечно жил в ожидании того, что люди Обрегона убьют его.
Параноиком, но в итоге оказался прав... что доказывает то, что я всегда говорил тебе... - Мир - это прекрасно, но... - Но ненадёжно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pancho (панчоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pancho для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение