Перевод "Paris Saint-Germain" на русский
Paris
→
Париж
Произношение Paris Saint-Germain (парис сэйнтджормэйн) :
pˈaɹɪs sˈeɪntdʒˈɜːmeɪn
парис сэйнтджормэйн транскрипция – 31 результат перевода
Bravo.
[FR] Medhi Cherfi soon to play for Paris Saint-Germain.
[FR] Get up.
Браво.
МЕДИ ШЕРФИ СКОРО БУДЕТ ИГРАТЬ ЗА ПАРИЖСКИЙ СЕН-ЖЕРМЕН.
Вставай.
Скопировать
Bravo.
[FR] Medhi Cherfi soon to play for Paris Saint-Germain.
[FR] Get up.
Браво.
МЕДИ ШЕРФИ СКОРО БУДЕТ ИГРАТЬ ЗА ПАРИЖСКИЙ СЕН-ЖЕРМЕН.
Вставай.
Скопировать
Yes.
Blaise Pascal, gentleman, normally residing in Paris near Porte Saint-Michel, currently bedridden by
in full mental capacity...
Да.
"Составлено в лице Блеза Паскаля, дворянина, обычно живущего в Париже близ ворот Сен-Мишель, в настоящее время прикованного к постели болезнью в комнате на втором этаже дома в Париже, между воротами Сен-Марсель и Сен-Виктор, приход Сен-Этьен-дю-Мон,
в здравом уме...
Скопировать
Noted by said notary in said bedroom and signed by the testator in presence of the undersigned notaries, the third day of the month of August of the year 1 662."
In addition, I want to be buried in the church of Saint-Etienne-du-Mont, in the city of Paris.
Is that all, sir?
Зафиксировано вышеупомянутым нотариусом в вышеупомянутой комнате и подписано завещателем в присутствии нижеподписавшихся нотариусов, третьим днём августа, 1662 года."
Добавьте, что я хочу быть погребен в церкви Сен-Этьен-дю-Мон, в Париже.
Это всё, месье?
Скопировать
He'll see me, and try to run out the back.
Colonel we can't snatch him in Saint Germain de Pres! - We had him earlier!
- Shut up!
Увидит меня и побежит через черный ход.
Здесь полно народу, мы его уже так однажды ловили.
Замолчи!
Скопировать
But what about Melanie?
Living with her film director boyfriend in Saint Germain des Prés.
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend.
А как же Мелани?
Она жила с кинорежиссером в Сен-Жермен-де-Пре.
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини.
Скопировать
If we were in Paris now...
Strolling down the Boulevard Saint-Germain...
Not much point being a boulevardier in the suburbs, is there?
Если б мы сейчас были в Париже...
Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго.
да?
Скопировать
March first 1962,
Georges Bataille moved to Paris, Saint Sulpice street.
July 8th, he vomited out his soul in the presence of a friend, Jacques Pimpanneau:
1 мая 1962 года.
Жорж Батай поселился в Париже на улице Сен-Сюльпис.
8 июля он скончался в присутствии своего друга Жака Пимпанно.
Скопировать
Where are you going?
We're going to Saint Germain to see the new Negroes everyone's talking about.
Are you coming or not, poussin?
Пуссен. Куда вьı идете?
Мьı идем в Сен-Жермен, смотреть на новьıх негров.
Все об этом говорят. Тьı идешь или нет?
Скопировать
Do you think I can die such an honourable death?
Madame de Saint-Fond was said to have tired of Paris and gone to Marseilles where, at night, she dressed
She spent her days in her villa, caressing her cheeks with her earnings.
Где уж мне удостоиться такой славной кончины.
Ходят слухи, что графине де Сан-Фон в ту пору прискучил Париж, и она отправилась в Марсель, где по ночам, одевшись портовой шлюхой, ходила по улицам, продавая себя морякам.
а вернувшись свой особняк, пересчитывала заработанные медяки.
Скопировать
If you are looking for a bad family history, you will be disappointed. Zola is resting.
His father was a gardener in Villandry, and mother - the florist in Saint-Germain.
Florist from "Prince de Galles" called.
Если вы ищете дурную наследственность, будете разочарованы. 3оля отдыхает.
Его отец был садовником в Вилландри, а мать - цветочницей в Сен-Жермен.
3вонил цветочник из "Прянс-де-Галь".
Скопировать
Where?
In Saint Germain;
he looked good.
Где?
В Святом Германе;
он потрясно выглядел.
Скопировать
We'd dine in a fancy place where we could dance.
Like at Saint-Germain-des-Prés.
Oh yes...
- Мы будем ужинать в каком-нибудь шикарном месте, где танцуют...
В Сен-Жермен-де-Пре, например.
О! да!
Скопировать
You're lying.
A guy was showing you pictures on Boulevard Saint-Germain.
That's true.
- Не может быть.
Да, на бульваре Сен-Жермен, вы смотрели снимки.
- А это правда. - Ну вот?
Скопировать
Well?
I killed him in the Bois and buried him in Saint-Germain.
Where is the car?
Ηу что?
Я убил его в Булонском лесу и закопал в Сен-Жерменском парке.
Где машина?
Скопировать
Où est votre hôtel, vice, personne sale, riche Américain?
Saint Germain des Prés.
Hôtel Montalambert.
Где ваш отель, мистер вульгарный богатенький американец?
На улице Сент-Жармен.
Отель "Montalamber".
Скопировать
To be reunited with the the cardinal Mazarin
Who has taken refuge in the Castle of Saint Germain
Friends!
Чтобы присоединиться к Кардиналу Мазарини,
Который укрылся в замке Сан-Жермен
Друзья!
Скопировать
The king and queen have tricked us the palace is empty
They've gone to Saint Germain!
Everyone to Saint Germain!
Кардинал и Королева нас обыграли!
Дворец пуст, король уехал в Сан-Жермен!
Все в Сан-Жермен!
Скопировать
They've gone to Saint Germain!
Everyone to Saint Germain!
Let's go!
Дворец пуст, король уехал в Сан-Жермен!
Все в Сан-Жермен!
Вперед!
Скопировать
And you were accepted, of course.
You moved from Boston to Paris into a little apartment on the rue du Faubourg-Saint-Denis.
I showed you our neighborhood, my bars, my school. I introduced you to my friends, my parents. I listened to your texts, your singing, your hopes, your desires, your music.
Конечно, ты прошла отбор.
Ты переехала из Бостона в Париж, в Сен-Дени. Я показал тебе район, бары, школу, представил друзьям, родителям.
Выслушивал твои монологи, песни, мечты, слушал твою музыку, ты слушала мою.
Скопировать
Her name is Daphne Millbrook.
14 Rue Saint-Jacques, Paris, France.
I found her!
Её зовут Дафна Миллбрук.
Франция, Париж, улица Сен-Жака, дом 14.
Я нашел её!
Скопировать
- Here. - What did you put? I can't say.
Make sure that Paris St. Germain beats Marseille.
Now that would be good!
- Что ты написала?
Пусть "ПСЖ" победит "Ом".
Может, сбудется.
Скопировать
He's got a sparkler on his head as well as a halo on his decapitated head.
St Denis is the patron saint of Paris.
And indeed headaches.
У него не только бенгальский огонь в голове, но и нимб на его отрубленной голове.
Святой Дионисий, то есть Saint Denis - покровитель Парижа.
И головной боли тоже.
Скопировать
Lovely.
Germain, in Paris.
What do you mean Paris?
Чудесно.
"Кафе де флор" расположено на бульваре Сен-Жермен в Париже.
- В каком смысле, в Париже?
Скопировать
Okay , now listen up everybody
We get to Paris and Jean Luke from Claude management will take us to a darling little hotel in Saint
From there it's straight to the Vogue party at the Ritz qui j'adore [which I love]
Ладно, все слушаем сюда! Когда мы приедем в Париж,
Жан-Люк отвезет нас в восхитительный отель в Сен-Жермен.
Оттуда мы сразу едем на вечеринку "Вог" в "Ритц", обожаю!
Скопировать
Look.
I found it at the polish library on boulevard Saint Germain.
It's the only book by you they had in polish.
Смотрите.
Я нашла в польской библиотеке, на бульваре Сен-Жермен.
Это единственная Ваша книга, которая у них была на польском.
Скопировать
Ah! Where're you going?
Para reunirse con mis amigos en Saint-Germain. (To meet some friends on Saint-Germain.)
- He's going to Saint-Germain.
О, а ты куда?
На встречу с друзьями в Сен-Жермен.
- Он едет в Сен-Жермен.
Скопировать
Para reunirse con mis amigos en Saint-Germain. (To meet some friends on Saint-Germain.)
- He's going to Saint-Germain.
I'm going with him.
На встречу с друзьями в Сен-Жермен.
- Он едет в Сен-Жермен.
Я еду с ним.
Скопировать
In happy time, what day is that?
Early next Thursday morning, the gallant, young and noble gentleman, the County Paris, at Saint Peter's
Now, by Saint Peter's Church and Peter too, he shall not make me there a joyful bride.
День счастья? Что же это будет?
В четверг поутру прекрасный, юный, благородный граф Парис введет тебя во храм Петра счастливою и радостной невестой.
Клянусь я храмом и самим Петром, что мне не быть счастливою невестой!
Скопировать
What does she do?
I think she works in a bar in Saint-Germain.
I don't know how she found me.
Чем она занимается?
Кажется, она барменша в кабаке в Сент-Жермен-дэ-Прэ.
Не понимаю, как она узнала адрес моего офиса.
Скопировать
But fate decided otherwise.
I knew Saint-Germain, the Boulevard Raspail the little bars where we'd meet up to talk.
We were so carefree then.
Судьба распорядилась иначе.
В моей жизни были Сен-Жермен, бульвар Распай, вечерние кафешки, где мы все встречались поболтать.
Было мило, мы были беспечными, люди любили друг друга.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Paris Saint-Germain (парис сэйнтджормэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paris Saint-Germain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парис сэйнтджормэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
