Перевод "Perpignan" на русский
Произношение Perpignan (порпигнон) :
pˈɜːpɪɡnən
порпигнон транскрипция – 12 результатов перевода
He won't say anything to the cops. But he might talk to you.
If I get you right, as a gift after Perpignan, you're sending me to jail.
Not for a long time.
Полицейским он не расколется, а вот вам...
То есть за мои заслуги вы хотите меня посадить?
Приходится.
Скопировать
I'll introduce you later, first we talk shop for a while.
You from Perpignan?
Would you like to make money?
Я потом вас познакомлю. Как поживаешь?
Так ты с югов?
Итак... хочешь заработать?
Скопировать
I'm sorry I put you through all this.
You go back to Europe, you'll die in Perpignan Prison.
You try to run here in the States, we'll send you back to Atlanta for 50 years.
Извини за все, что я тебе сделал плохого.
Поедешь в Европу, сгниешь в тюрьме Перпиньян.
Если станешь скрываться в Штатах, поймаем и посадим на 50 лет.
Скопировать
Yes...
Perpignan, 2 years ago.
You must be mistaken.
Нет...
Перпиньян, 2 года назад?
Вы ошибаетесь.
Скопировать
I'm good.
- Still in Perpignan? - Yes, I am.
- How are the kids?
Хорошо.
-Ты по-прежнему в Перпиньяне?
-А дети как? -Все хорошо.
Скопировать
Be worthy of it.
I'll ride with you to Perpignan which we'll besiege together to take Roussillon from the Spanish.
I'll fight to the death beside you, Sire.
Будь достоин его.
Мы поскачем вместе в Перпиньян и возьмем его в осаду, чтобы лишить испанцев Руссильона.
Я буду воевать рядом с вами до самой смерти.
Скопировать
Have you heard the news?
Thanks to the Grand Squire, the way is clear for the siege of Perpignan.
I'm glad, your Majesty.
Вы слышали новость?
Благодаря г-ну Ле Грану путь свободен, мы можем двигаться к Перпиньяну.
Я рад, ваше величество.
Скопировать
I'm yours, Monsieur d'Artagnan.
Perpignan is ours, Sire.
The admiral's ships have destroyed the Spanish fleet.
Я следую за вами, г-н д'Артаньян.
Перпиньян наш, ваше величество!
Корабли маршала уничтожили испанскую флотилию.
Скопировать
Our forces are stronger.
The Duke d'Olivares holds the fort of Rivesaltes that we must take before reaching Perpignan.
That could cause heavy losses.
Соотношение сил в нашу пользу.
Но герцог Оливарес держит укрепленный Ривесальт. Нужно взять его до похода на Перпиньян.
Мы можем положить там много солдат.
Скопировать
Have you been separated long?
2 years ago I was on a case in Perpignan.
When I got back, she'd left with my son.
Вы давно расстались?
Два года назад я уехал на расследование в Перпиньян.
Когда вернулся, она уже собрала чемоданы. Свой и сына.
Скопировать
Montpellier, Narbonne...
Perpignan!
-What's he in for?
Не могла придумать что-нибудь посолиднее?
Монпелье, Нарбонн...
Перпиньян?
Скопировать
- Where are we?
- We just passed Perpignan.
- Want me to drive a bit?
- Где мы?
- Только что проехали Перпиньян.
- Хочешь, я поведу немного?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Perpignan (порпигнон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perpignan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порпигнон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение