Перевод "дифференциальное уравнение" на английский

Русский
English
0 / 30
дифференциальноеdifferential
уравнениеequation equalization
Произношение дифференциальное уравнение

дифференциальное уравнение – 19 результатов перевода

Мы должны ходить, как роботы, говорить, как роботы и, если необходимо...
... решатьсложные дифференциальные уравнения, как роботы.
Я немного могу танцевать, как робот.
We have to walk and talk like robots, and maybe...
... solvedifferential equations like robots.
I can dance like a robot.
Скопировать
Ладно, то есть Джошуа должен был выполнить все эти инструкции, чтобы заставить компас сработать, так?
Парень даже вывел сложное дифференциальное уравнение.
Он был гением.
- Okay, so Joshua had to follow all these rules To try and make the compass work, right?
The kid even figured out This complicated differential equation.
He was a genius.
Скопировать
Насколько глубоко преподаешь "математику 3"?
Дифференциальные уравнения больше не проходим.
А они могли бы помочь в понимании физики... Профессор Юкава?
Still teach differential equations?
Not anymore.
Physics students could really use it.
Скопировать
А не громко ли это, Джей-Джей. Это всего лишь механика Ньютона выпускного уровня, которая представляет из себя обобщение законов Кеплера.
Но я говорю тебе, обыкновенное дифференциальное уравнение поддерживает это.
Отлично, мальчик-гений, ты не мог бы рассказать попроще для нас, обычных людей?
Big whoop, J.J. This is nothing more than graduate-level Newtonian mechanics, which is basically just a derivation of the laws of Kepler.
But I am telling you, an ordinary differential equation supports this.
Uh, okay, boy genius, do you mind simplifying that for us regular people?
Скопировать
- 37 человек на перекрестке, 22 машины, 4 грузовика, 2 автобуса, скорость ветра от 8 до 16 километров в час, и это только для начала.
В общем, мы говорим примерно о 120 переменных в динамической системе дифференциальных уравнений.
Я не могу решить такого рода задачу, не говоря уже об изменении результата в свою пользу.
Wind speeds of five to ten miles an hour, and that is just to start.
In total, we are talking about 120 variables in a dynamic system of differential equations.
I can't solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage.
Скопировать
Он называет значение числа пи.
Одновременно решая в уме дифференциальные уравнения.
Просто невероятно.
He's reciting the digits of pi.
To 1,000 decimal places, while solving differential equations in his head.
That is unbelievable.
Скопировать
Он хорошо ладил со мной.
"Избранные статьи о дифференциальных уравнениях четвертой степени."
Полагаю это принадлежало Ною.
He was good with me.
"Selected issues in the fourth order differential equations."
I guess that was Noah's.
Скопировать
20 человек из университета уже подписались на нашу бета-версию.
Я говорил тебе, Сканер Дифференциальных Уравнений "Ленволппали" реально нужен.
У нас есть хит.
20 people from the university have already signed up for our private beta.
I'm telling you, the Lenwoloppali Differential Equation Scanner meets a real need.
We've got a hit.
Скопировать
Он сказал, что что-то обнаружил, но не говорил, что именно.
Он был увлечён дифференциальными уравнениями высшей степени, в которых сам чёрт ногу сломит.
У него была теория. Если он решит уравнения, пространство и время сгладятся, и будут находится в одной плоскости.
He said that he'd found something, although he wouldn't say what.
But he'd become obsessed with these high-level differential equations that no one could make heads or tails of.
He had a theory that if he could solve the equations, space and time could be flattened, so they would all be on a level plane.
Скопировать
Почему?
Ответ на твой вопрос можно представить в виде ряда дифференциальных уравнений в частных производных.
Эй, а по-простому.
Why?
Well, the answer to your question can best be expressed as a series of partial differential equations.
Yeah, aim lower.
Скопировать
4х12 70 00:03:14,505 -- 00:03:15,556 Я проверил App Store.
Никто такого не делает. рукописного ввода дифференциальных уравнений.
О, господи, потише.
The Big Bang Theory sO4e12 The Justice League Recombination
No one is doing handwriting-recognition differential equation solving.
Oh, dear Lord, shush.
Скопировать
У меня отличная идея.
Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например
Только не Говарду.
I had a great idea.
You know how we're always having to stop and solve differential equations, like when you're doing Fourier analysis, or using the Schrodinger equation?
Howard doesn't.
Скопировать
Может быть тебе.
*численный метод решения систем дифференциальных уравнений
Метод Эйлера?
- For you it is.
Euler's Method.
- Euler's Method?
Скопировать
Ты же всё сплагиатил.
Это может дать решение дифференциальных уравнений.
Звучишь как Нобелевский Лауреат.
You... you plagiarized it, dude.
"Qualitative behavior of dynamical systems or equations of motions that are primarily mechanical can impact solutions of differential equation"...
You sound like a Nobel Laureate.
Скопировать
У профессора Юенса неизбежная задержка. Так что давайте проверим главу 26 в предвкушении пятничного теста.
Это дифференциальные уравнения..
Так, многие из вас ошибались в оптимальных полиномах в прошлом тесте, а так как вы выбрали диплом в области полинома, полином выбрал вас, чтобы минимизировать ваши худшие неудачи в карьере.
Professor Youens has been unavoidably detained, uhh, so let's review chapter 26 in anticipation for next Friday's test, okay?
Um... that's, uh, differential equations, uh, applied probability, approximation theory, asymptotic and variational methods.
Um... okay, most of you were lost on optimal polynomials on the last quiz, uh, so once you choose the degree and domain of the polynomial, the polynomial is chosen to minimize your worst-case error,
Скопировать
Нам вчетвером не одну неделю придётся восстанавливать работу Сида.
Этот парень с дифференциальными уравнениями разбирался быстрее, чем я с гамбургерами.
У него было прямое видение.
It'll take the four of us weeks to reconstruct Sid's work.
Guy could get through a differential equation faster than I could get through a hamburger.
He had a shortcut.
Скопировать
Важно то, что мы гонялись за собственным хвостом.
Все оценки выхода, все дифференциальные уравнения.
Немцы опережают нас.
All that matters is that we have been chasing our own tail.
Every single testing yield, every differential equation.
The Germans are ahead of us.
Скопировать
Да.
Теперь я перешла к дифференциальным уравнениям.
Что с твоими манерами?
Yeah.
I've kind of moved on to differential equations now.
Don't forget your manners.
Скопировать
С в квадрате умножить на синус А, умножить на синус В, разделить на два синус С.
Каково решение... дифференциального уравнения?
Герр Эйнштейн, вы до сих пор слишком заняты, обдумывая тайны космоса для решения уравнения?
Area equals C-squared Sine-A Sine-B over two-Sine-C.
What is the differential equation?
Herr Einstein, are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дифференциальное уравнение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дифференциальное уравнение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение