Перевод "Piss woman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Piss woman (пис yумон) :
pˈɪs wˈʊmən

пис yумон транскрипция – 33 результата перевода

I need you to go over to Mark Davies at ITN, right?
They're 50/50 on bumping Hugh up to top ofthe bill with the piss woman.
Can you sort that out for me? Good lad.
Иди к Марку Дэвису на Ай-ти-эн.
Они еще сомневаются, ставить ли новость с Хью на первое место.
Можешь это исправить?
Скопировать
Well done, and bye-bye.
(Piss woman) Hello, Olly.
Just seen myself on the news.
Ты молодец, пока.
(Женщина с завода) Здравствуйте, Олли.
Я только что видела себя в новостях.
Скопировать
- I know this fucking...
- Before you go on, thanks very much for the piss woman.
Brilliant, she was. Yeah, more ofthose.
Обожаю этот завод. - Я знаю, что этот хренов...
- Прежде чем Вы что-то скажете, хочу поблагодарить Вас за женщину с мочой.
Здорово поговорили.
Скопировать
I didn't mind at all.
A woman who wanted to piss, pissed on me.
I wasn't dead enough to get back in my body.
Мне ни до чего не было дела.
Женщина, которая хотела ссать, нассала на меня.
Я был достаточно мертв, чтобы вернуться в свое тело.
Скопировать
No. God, no. Emma, I took you to that thing because I thought you would win.
You were by far the most beautiful woman in that room and I'm not taking a piss or whatever you crazy
-You're not?
Боже, нет, Эмма, я привёл тебя, потому что думал, что ты выиграешь.
Ты была намного красивее тех женщин, и я не прикалываюсь... или как вы там, безумные англичане, говорите.
-Не прикалываешься?
Скопировать
I'm very well aware of my current super power predicament, thank you very much, and even though my brain is on the Fritz, thanks to an ex-fiancee stalker witch who can't seem to take a hint, that doesn't mean that I'm not still brilliant and crafty and becoming rapidly well-versed in the power of cell phone tracking.
Little tip, woman to woman-- don't piss off the diabolical ones, and if you're gonna hold me hostage,
We'll eat lunch on the road.
Я очень хорошо осведомлен о том, что у меня нет супер силы, спасибо тебе большое и хотя мой мозг поврежден спасибо моей бывшей невесте сталкерше-ведьме которая не понимает намеков что я все равно блестяще быстро и хитро разбираюсь в системе отслеживания телефона
маленький совет,как женщина женщине не зли дьявола и если ты собираешься держать меня в плену по крайней мере, вы можете накормить меня должным образом
Что ж, мы поедим по дороге.
Скопировать
He better not.
He does not want to piss off a hungry, pregnant woman.
Ooh. What's that sound?
Лучше бы так оно и вышло.
Поверь мне. Он совсем не хочет злить голодную, беременную женщину.
О. А это что за звук?
Скопировать
Too much for the thug who stabbed an old man in the street.
Why don't you and your woman just piss off?
And there he is.
Чересчур для убийцы, который зарезал старика на улице.
Почему бы вам и вашей даме не свалить отсюда?
А вот и он.
Скопировать
Mom, you have to leave personal stuff out...
I'm saying this to the woman that fought for the beach house in the divorce and then sold it for a dollar
- What? - Did I never tell you that?
Мам, оставь личные предпочтения в стороне...
Я говорю это женщине, которая при разводе судилась за пляжный домик, а затем продала его за доллар, только чтобы разозлить папу. - Что? - Я никогда тебе не рассказывала?
Цель поражена.
Скопировать
I just made your career tonight, okay, kiddo?
Hey, I've learned it's best not to piss off a powerful woman.
And certainly not two of 'em.
Я сделала твою карьеру сегодня вечером, не так ли, парень?
Меня учили, что лучше не обижать сильную женщину.
И уж точно, не двоих таких.
Скопировать
I need you to go over to Mark Davies at ITN, right?
They're 50/50 on bumping Hugh up to top ofthe bill with the piss woman.
Can you sort that out for me? Good lad.
Иди к Марку Дэвису на Ай-ти-эн.
Они еще сомневаются, ставить ли новость с Хью на первое место.
Можешь это исправить?
Скопировать
Well done, and bye-bye.
(Piss woman) Hello, Olly.
Just seen myself on the news.
Ты молодец, пока.
(Женщина с завода) Здравствуйте, Олли.
Я только что видела себя в новостях.
Скопировать
We should get going, because Lee's gonna get here.
And that woman, we do not want to piss off.
All right man.
Нам бы лучше уйти, потому что Ли нарисуется с минуты на минуту.
А эта бабенка, сами понимаете...
Ладно.
Скопировать
You've been getting away with this shit for far too long.
I don't know what that poor, ass-kissing woman did to piss you off - you know, maybe you guys were walking
Okay, but maybe - maybe she bought you a gift to let you know that - that you're kinda special to her!
Все это дерьмо тебе очень долго сходит с рук.
Не знаю, чем тебе не угодила эта бедная, лижущая тебе жопу женщина... может, одним прекрасным днем вы прогуливались по улице, и она ненароком слишком мило тебе улыбнулась!
Или, может... может, она сделала тебе подарок, чтобы дать понять, что... ты являешься для нее кем-то особенным!
Скопировать
You're so good at that sort of thing.
Oh, piss and blood, woman.
I'm a soldier, not a fucking magician.
У тебя это всегда так хорошо получалось...
Будь все проклято, женщина!
Я солдат, а не чертов чародей!
Скопировать
- I know this fucking...
- Before you go on, thanks very much for the piss woman.
Brilliant, she was. Yeah, more ofthose.
Обожаю этот завод. - Я знаю, что этот хренов...
- Прежде чем Вы что-то скажете, хочу поблагодарить Вас за женщину с мочой.
Здорово поговорили.
Скопировать
You want to fool around some more?
Oh, Jesus Christ, woman, I gotta take a piss.
- No.
Не хочешь еще позабавиться?
о, Господи, мне надо отлить.
- Нет.
Скопировать
- A little gay.
I gotta piss like a pregnant woman.
Hey, listen up, everybody.
- Слегка.
Ладно, схожу помочусь, пока воды сами не отошли.
Эй, послушайте все.
Скопировать
They bring the goods, you beat them and get drunk!
Piss off, woman! Asshole!
Bully!
Что ты знаешь?
Они столько добра наносили, а ты их бьёшь и напиваешься!
Изыди, я сказал!
Скопировать
and two others who fell into their cellars in an ill-fated attempt to recover their goods and chattels.
The Mayor, actually, Thomas Bludworth, went back to bed on the first night saying, "a woman might piss
The previous Great Fire, in 1212, killed three thousand people.
а двое других, кто провалился в свои подвалы В злополучной попытке вернуть домашний скарб.
Мэр, как ни странно, Томас Блудворт, вернулся в постель в первую ночь сказав, "И женщина могла бы пописать и потушить его".
Предыдущий Великий Лондонский Пожар, в 1212, убил 3000 людей.
Скопировать
You kidding?
I'd hate to piss that woman off.
Yeah, totally.
Ты шутишь?
Я ненавижу бесить эту дамочку.
Да, конечно.
Скопировать
The cat beat up the dog?
Don't piss off a woman with claws.
I'll try and remember that.
Кошка наваляла собаке?
Не недооценивай женщин с когтями.
Постараюсь запомнить это.
Скопировать
I know a jeweler who delivers.
Whenever I piss a woman off, I just send her something sparkly with a note that says something like,
"I'm sorry I touched your sister's boob."
Я знаю ювелирный, где есть доставка.
Когда я вывожу женщину из себя, я просто посылаю ей что-нибудь блестящее с запиской, в которой говорится что-то вроде,
"Прости, что щупал грудь твоей сестры."
Скопировать
I'm not so sure.
He'll do it just to piss me off.
The rain falls without a care
Не уверена.
Он может это сделать просто мне назло.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
Were you here when it happened?
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Скопировать
"Unnatural weather Like a painterly sky
"Weather strong as a woman
"Weather to sell your soul
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Un temps fort comme une femme
Un temps a damner son ame
Скопировать
I need someone I can trust.
You trust me with a beautiful woman?
With my sister.
Мне нужен тот, кому я доверяю.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Мою сестру.
Скопировать
I have the same claim as every other lover, to whom a woman's heart has been freely given.
You are a poet,as I am a woman.
Poets and women are always free with their hearts,are they not?
У меня есть право, как и у любого другого любовника, которому женщина добровольно отдается.
Вы поэт, а я женщина.
Сердца поэтов и женщин всегда свободны, не так ли?
Скопировать
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Of course I trust you.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Конечно, я доверяю тебе.
Скопировать
We have a new visitor at court, princess marguerrite of navarre.
I found her a very beautiful young woman, with a very sweet, and yielding,disposition.
She confessed a great admiration for your majesty.
У нас новый гость при дворе, Маргарита Наваррская.
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.
Она выразила восторг перед вашим величеством.
Скопировать
The lady anne boleyn.
A ship with a woman on board.
What is a ship?
От леди Анны Болейн.
Корабль с женщиной на палубе.
Что означает корабль?
Скопировать
- Yes, a little.
The first document asks the Pope to permit him, once divorced to marry any woman he chooses even one
I don't understand that.
И при этом согласились отвезти их?
В первом документе король просит после развода разрешить ему жениться на выбранной им женщине, даже если это будет для него непозволительно из-за его предшествующей связи с одной из ее родственниц! Ничего не понимаю, это писал король?
О какой женщине он говорит?
Скопировать
I don't understand that.
. - What woman is he referring to?
Anne Boleyn?
О какой женщине он говорит?
О госпоже Анне Болейн.
Анне Болейн?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Piss woman (пис yумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Piss woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пис yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение