Перевод "Plaques" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Plaques (плакс) :
plˈaks

плакс транскрипция – 30 результатов перевода

You heard me right.
I did so well last february that corporate gave me two plaques in lieu of a pay raise.
Yes, it's too tight.
Вы не ослышались.
В прошлом феврале я так хорошо потрудился, что меня наградили двумя грамотами вместо повышения зарплаты.
Да, она слишком тесная.
Скопировать
Miss you.
I notice all these little plaques all over-- what do they say?
"August 20, 1944.
я по тебе скучаю.
я смотрю, тут эти таблички повсюду. "Є на них написано?
"20-ое августа 1944-ого года.
Скопировать
That's not much of a birthday.
What are those plaques for?
People ask the Virgin to help them, to make a miracle happen.
Не очень-то похоже на день рождения.
А что там за записки?
Люди просят Деву о помощи, в надежде на чудо.
Скопировать
People ask the Virgin to help them, to make a miracle happen.
So the y give a coin for a candle, say prayers and put up plaques like those.
And do the y work?
Люди просят Деву о помощи, в надежде на чудо.
Платят монетку за свечи, молятся и оставляют эти записки.
И это работает?
Скопировать
100,000.
- Plaques or chips?
- Chips.
100.000.
- Фишки или жетоны?
- Жетоны.
Скопировать
I can feel it.
300,000 in plaques of 100,000.
Give me 50.
Я чувствую.
300.000 фишками по 100.000.
Дайте мне 50.
Скопировать
Why not Ross' room?
We talked about that but he had so many science trophies, plaques, merit badges.
We didn't wanna disturb them.
Почему не комнату Росса?
Мы говорили об этом но у твоего брата слишком много научных трофеев, именных табличек, знаков отличия.
Мы не хотели их беспокоить.
Скопировать
What're they going to do with me?
What are those plaques about?
Don't be alarmed.
Что со мной собираются сделать?
И что там за поминальные таблички?
Не волнуйтесь.
Скопировать
Guess I've been in here a while.
Already had a look at all your plaques and your citations.
Didn't really care to have a look at those.
Я посидел здесь,..
...поглядел на это все. Рассматривать такое не тянет.
Правда.
Скопировать
You see?
And some plaques on the wall.
They don't know what we do.
Ясно?
И несколько грамот на стену.
Они не знают, что мы делаем.
Скопировать
We have a park-type cemetery...
plaques level with the grass.
It's a neater look, easier maintenance.
У нас кладбище паркового типа.
Трава, оградки, все дела.
Опрятно выглядит, несложно за ним следить.
Скопировать
Cut the false modesty!
Besides, employee of the month isn't all ham and plaques.
Well, Smithers. How kind of you to pay us a visit.
- Ложная скромность!
И ты обязан. "Работник месяца" - это не только ветчина и дощечка.
Смитерс, как мило с твоей стороны навестить нас.
Скопировать
It's like Swiss cheese in here.
Amyloid plaques, rampant cell death.
Like spongiform encephalopathy?
Дыр больше, чем в швейцарском сыре.
Амилоидные бляшки, безудержный некроз клеток.
Как губчатая энцефалопатия?
Скопировать
Be crazy not to go.
See these plaques?
Those are called the Stations of the Cross.
Вы чокнутые, если не зайдёте туда.
Видишь эти дощечки?
Они называются Стоянки на Крёстном пути.
Скопировать
I'm surprised you're not more highly ranked for a woman your age.
I-I bet you have one of those plaques hanging on your wall just to show everyone how far you've come
No ring.
Удивлён, что для своего возраста вы не в более высоком звании.
Готов поспорить, вы из тех, кто вешает грамоты на стену, чтобы показать всем, как многого вы добились за такой короткий промежуток времени.
И кольца нет.
Скопировать
Their clamp broke off a chunk
- of one these plaques...
- Okay, let me have a lap.
Поставленный зажим разбил
- одну из бляшек...
- Хорошо, закрываю.
Скопировать
Can't say I'm not relieved.
I had 12 plaques preordered.
(door opens) Where's Danny?
Не могу не заметить, что я рад этому.
Я сделал предзаказ 12 именных табличек.
Где Дэнни?
Скопировать
It's primarily neurological. Let's start her on...
Then why no plaques on her MRI?
MRI was inconclusive.
По большей части это неврологическое.
Начнем давать ей-- Почему на ее МРТ нет никаких пятен?
МРТ была неопределенной.
Скопировать
What's the deal with these diamonds?
They're Tiffany, they're 30 carats each, matching the awards plaques.
On today's legitimate market, they'd be worth $250 million.
Ну так что там с этими бриллиантами?
Они от Тиффани. Каждый по 30 каратов. Как те, что на дощечках премии.
Сегодня на официальном рынке стоят 250 миллионов долларов.
Скопировать
I have a plaque for you.
Plaques for hacks.
Prerogative of any big-city Mayor.
Вот вам наградная табличка.
Награда для гада.
Прерогатива мегаполисных мэров.
Скопировать
Dale, maybe you can answer this.
Why do they always put the environmental awards on the wooden plaques?
Nobody likes a show-off, Max.
Почему они все время вставляют экономические награды в деревянные вставки?
Никому не нравится позерство, Макс.
Но со всей этой учебой и репетиторством, у тебя не особо много времени на свидания.
Скопировать
He ain't going to the dental hall of fame.
He don't get plaques for getting rid of plaque.
He's just a yank-your-tooth-out dentist.
Он не входит в дентальный зал славы.
Он не получает медали за избавление от чумы.
Он просто вырви-зуб дантист.
Скопировать
The brain is like the Internet, packets of information constantly flowing from one area to another.
Plaques in her brain are like a bad server, slow down the flow.
If it's in the parahippocampus, it'll spread to the brain stem, which means it'll be the lungs next.
Мозг - это Интернет. Пакеты данных постоянно транслируются от одного отдела к другому.
Бляшки в мозгу - это как глючный сервер, замедляют передачу данных.
Если бляшки в гиппокампе, они дойдут до ствола мозга, и значит, следующими откажут лёгкие.
Скопировать
If it's in the parahippocampus, it'll spread to the brain stem, which means it'll be the lungs next.
Brain biopsy will show you the plaques.
Or we could not cut into her brain.
Если бляшки в гиппокампе, они дойдут до ствола мозга, и значит, следующими откажут лёгкие.
Биопсия мозга может выявить бляшки.
Или можем не вскрывать ей череп. Это просто поджелудочная.
Скопировать
Those are diffuse processes, this is localized.
Could be plaques, MS would explain the itching, possibly the lungs.
So would a brain tumor.
Эти болезни проявляются по всему организму.
Здесь локализовано. Возможно, бляшки. Рассеяный склероз объяснил бы зуд, возможно, лёгкие.
А также опухоль мозга.
Скопировать
You want me to do another test?
You should be able to see the MS plaques.
If they exist, you can do your biopsy.
Хочешь, чтобы я делал другой тест?
На снимках сможем увидеть склеротические бляшки.
Если они есть, можешь делать биопсию.
Скопировать
I don't know what to say.
No plaques on the left hemisphere.
Or the right.
Я... Не знаю, что сказать.
В левом полушарии бляшек нет.
И в правом.
Скопировать
- Nothing. But it's my fault.
Guinevere One, it's got one of those plaques identifying the human race.
A message to the stars.
Это я виноват.
На Гвиневре Один был такой диск с информацией о человеческой расе.
Послание к звёздам.
Скопировать
Thank you so much.
"Throughout much of the thinking brain, gooey plaques now crowd neurons from outside the cell membranes
"And knotty tangles mangle microtubal transports from inside the cells."
Спасибо.
"В большей части головного мозга, плашки окружают нейроны с наружной стороны клеточных мембран,
и остистые узлы блокируют обмен веществ в клетках.
Скопировать
Adrenoleukodystrophy. Could be MS.
The seizures could be caused by plaques and lesions on the brain.
Well, Iet's find out which.
Может быть рассеянный склероз, причиной приступа могли послужить бляшки и повреждения в мозгу.
Ну, давайте выясним, что это.
Сделайте ему магнитно-резонансную томограмму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Plaques (плакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Plaques для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение