Перевод "Players Club" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Players Club (плэйоз клаб) :
plˈeɪəz klˈʌb

плэйоз клаб транскрипция – 32 результата перевода

Just turned 22.
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
Только исполнилось 22.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Скопировать
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
It's one of those skeezy pickup artist groups.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Это одна из стремных компаний мастеров съема
Скопировать
She's dead, man!
When those bloody English cricket players threw me out of their club like a dog I never complained.
On the contrary, I vowed that I will never play again.
Ей конец!
Когда эти чертовы английские крикетисты вышвырнули меня, я не стал никому жаловаться.
Напротив, я поклялся, что больше не выйду на поле.
Скопировать
I'm not alone, and the Bros are not the only club where this sort of stuff's going on.
I will not name names, but I would urge my fellow players and club officials throughout the code to come
Thank you.
Я не одинок, и Bros не единственный клуб, где происходят подобные вещи.
Я не буду называть имена, но я призываю моих коллег-игроков и руководителей клуба, следуя уставу, отозваться и помочь очистить этот вид спорта, который мы так любим.
Спасибо.
Скопировать
Josh, where are you?
I'm at a strip club in Atlanta with some players I rep.
The buffet here is all over the place...
Джош, ты где?
Я в одном из стрипклубов в Атланте, со своими клиентами.
Буфет здесь просто шикарный...
Скопировать
Glee club only started working after you joined.
Face it, we wouldn't have all of the cheerleaders And football players in the club If it wasn't for you
You know I love glee club.
Хор начал по-настоящему работать, только когда ты пришел.
Посмотри правде в глаза, у нас бы не было ни болельщиц, ни футболистов в хоре, если бы ни ты.
Понимаешь, я люблю хор.
Скопировать
Between me and your fiancé.
Ken's told all the football players in glee That they have to choose between the club and the team.
And unless all the guys choose glee, It looks like we won't have enough members for sectionals.
Между мной и твоим женихом.
Кен поставил условие перед футболистами, или хор или футбол.
И если все ребята выберут футбол, у нас не хватит людей для отборочных.
Скопировать
I soaped those boys down with me own hands.
You just went to Leeds, no thought for the club, no thought for the players.
Just on some mad personal vendetta against me.
Я этих мальчишек сам вырастил.
А ты просто приехал в Лидс, не думая о клубе, не думая об игроках.
Думал только о какой-то личной мести мне.
Скопировать
Good afternoon dear listeners.
The players of both teams are coming onto the pitch in front of the crowded stadium of the Belgrade Sport
Tirke, Tirke!
Уважаемьые слушатели, добрый день.
Игроки обеих команд выходят на поле переполненного стадиона "Белградского спортивного клуба".
Тирке, Тирке!
Скопировать
They're meatheads.
You guys are the AV club, and they're the football players.
I will have you know that I'm very good at sports.
Они тупицы.
Вы парни из интеллектуального клуба, а они футболисты.
Хочу чтобы ты знала, что я очень хорош в спорте.
Скопировать
Just turned 22.
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
Только исполнилось 22.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Скопировать
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
It's one of those skeezy pickup artist groups.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Это одна из стремных компаний мастеров съема
Скопировать
No one pictured Aaron Williams back on a tennis court until a young PR man at the All England Club had an idea.
The All England Club is allowed to admit players through a wild card.
So I proposed we let Aaron play for the press it would bring.
- Никто не представлял, что Аарон Уильямс снова выйдет на корт, пока одного молодого пиарщика из "Всеанглийского клуба" не осенило.
- "Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов.
Наверное, мы допустили Аарона ради шумихи, которую он поднимет.
Скопировать
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
Скопировать
You're gonna love this kid, Stan.
He's one of the best Guitar Hero players I've ever seen. Except for you, of course.
Ah, Thad!
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Кроме тебя, конечно.
Скопировать
I deserve this more tn burke.
It's a big men's club, and it's not fair.
I didn't even realize you were being considered.
Я этого достойна больше, чем Берк.
Это клуб больших мальчиков, и это нечестно.
Я даже не знала, что ты номинировалась.
Скопировать
I saw that piddly rack in your garage. We're not hunting' Bambi.
What have you ever shot besides targets at the gun club?
At least I didn't stand by when my friend was in trouble.
Это не игра в Х-ВОХ Я не собираюсь охотиться на Бэмби
Вы ведь никогда не участвовали в громкой пальбе.
По крайне мере я не оставляю свою семью в дерьме
Скопировать
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
Скопировать
Me too.
Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club".
Hey, can I take your picture?
Меня тоже.
Что ж, увидимся в "Тодд-клубе".
Эй, можно вас сфотографировать?
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
- No.
I mean I want to be in your fight club.
you must have me confused with someone else.
- Нет.
Я имею в виду, что хочу быть в вашем бойцовском клубе.
Вы должно быть перепутали меня с кем-то.
Скопировать
I want lists in three days. Go.
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
Скопировать
And our home is being taken away!
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Forbid the transaction.
И наш дом отбирают!
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
Запретите сделку.
Скопировать
-What's Hanningtons?
-It's a tennis club in Chorlton.
Murderers do not play tennis.
- Что за Ханнингтон?
- Теннисный клуб в Чорлтоне.
Убийцы не играют в теннис.
Скопировать
Oh...only 4 Demons!
And most players would have Crosses!
For none of us to have a single Cross is simply impossible.
Всего четыре Демона!
А у остальных есть Кресты!
Все мы - Демона без единого Креста просто так такое невозможно.
Скопировать
Then those 5 (or more) quickly moved in and connected with the rest.
And the person who first moved in to connect with 3 or more players is our little mastermind.
you mean those scraps...
Тогда эти пятеро были связаны с остальными и сделали их Демонами.
Вот почему ни у кого нет Крестов! кто первым был связан с 3-мя или больше игроками и есть "руководитель".
поэтому мы сейчас...
Скопировать
Through Hina, I knew Hanada in Yamanashi was doing well.
And just by writing down my story of lies I wrote for her on paper, I got rid of the literature club
Perfect.
Через Хину я узнала, что у Ханады в Яманаси все хорошо.
И путем записывания моей истории лжи для нее на бумаге, я избавилась от задания в литературном клубе.
Прекрасно.
Скопировать
Well
So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret-keeping club.
What did she say?
Вот это да!
Так значит, у нас появился.. .. новый почетный член клуба Хранителей Секрета Кларка Кента
И что она сказала?
Скопировать
You... tricked me?
I couldn't have done it without my supporting players.
Ladies and Gentlemen, my muse, my shining light...
Ты... разыграл меня?
Я не смог бы этого сделать без своих помощников.
Леди и Джентельмены, моя услада, моя восходящая звездочка...
Скопировать
I'm not.
But I could be famous if I just got drunk, went out to a club... let people shoot some video with their
Right.
Нет.
Но я могла бы быть знаменитой, если бы просто напилась, пошла в клуб... позволила людям снять пару роликов их модными мобильными камерами.
Правильно.
Скопировать
I don't know if we're ever gonna get inside of this place.
Dee, it's a club.
You have to wait in a line.
Не знаю, попадём ли мы когда-нибудь внутрь этого места.
Ди, это клуб.
Ты обязана ждать в очереди.
Скопировать
I feel like I'm just a little bit too drunk to stand up.
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club.
Nobody gives a shit about a stupid, drunk whore outside of a club.
Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Никого не интересует тупая пьяная шлюха вне клуба.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Players Club (плэйоз клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Players Club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйоз клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение