Перевод "Players Club" на русский
Произношение Players Club (плэйоз клаб) :
plˈeɪəz klˈʌb
плэйоз клаб транскрипция – 32 результата перевода
Just turned 22.
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
Только исполнилось 22.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Скопировать
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
It's one of those skeezy pickup artist groups.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Это одна из стремных компаний мастеров съема
Скопировать
Good afternoon dear listeners.
The players of both teams are coming onto the pitch in front of the crowded stadium of the Belgrade Sport
Tirke, Tirke!
Уважаемьые слушатели, добрый день.
Игроки обеих команд выходят на поле переполненного стадиона "Белградского спортивного клуба".
Тирке, Тирке!
Скопировать
They're meatheads.
You guys are the AV club, and they're the football players.
I will have you know that I'm very good at sports.
Они тупицы.
Вы парни из интеллектуального клуба, а они футболисты.
Хочу чтобы ты знала, что я очень хорош в спорте.
Скопировать
Between me and your fiancé.
Ken's told all the football players in glee That they have to choose between the club and the team.
And unless all the guys choose glee, It looks like we won't have enough members for sectionals.
Между мной и твоим женихом.
Кен поставил условие перед футболистами, или хор или футбол.
И если все ребята выберут футбол, у нас не хватит людей для отборочных.
Скопировать
Glee club only started working after you joined.
Face it, we wouldn't have all of the cheerleaders And football players in the club If it wasn't for you
You know I love glee club.
Хор начал по-настоящему работать, только когда ты пришел.
Посмотри правде в глаза, у нас бы не было ни болельщиц, ни футболистов в хоре, если бы ни ты.
Понимаешь, я люблю хор.
Скопировать
I soaped those boys down with me own hands.
You just went to Leeds, no thought for the club, no thought for the players.
Just on some mad personal vendetta against me.
Я этих мальчишек сам вырастил.
А ты просто приехал в Лидс, не думая о клубе, не думая об игроках.
Думал только о какой-то личной мести мне.
Скопировать
She's dead, man!
When those bloody English cricket players threw me out of their club like a dog I never complained.
On the contrary, I vowed that I will never play again.
Ей конец!
Когда эти чертовы английские крикетисты вышвырнули меня, я не стал никому жаловаться.
Напротив, я поклялся, что больше не выйду на поле.
Скопировать
Josh, where are you?
I'm at a strip club in Atlanta with some players I rep.
The buffet here is all over the place...
Джош, ты где?
Я в одном из стрипклубов в Атланте, со своими клиентами.
Буфет здесь просто шикарный...
Скопировать
I'm not alone, and the Bros are not the only club where this sort of stuff's going on.
I will not name names, but I would urge my fellow players and club officials throughout the code to come
Thank you.
Я не одинок, и Bros не единственный клуб, где происходят подобные вещи.
Я не буду называть имена, но я призываю моих коллег-игроков и руководителей клуба, следуя уставу, отозваться и помочь очистить этот вид спорта, который мы так любим.
Спасибо.
Скопировать
No one pictured Aaron Williams back on a tennis court until a young PR man at the All England Club had an idea.
The All England Club is allowed to admit players through a wild card.
So I proposed we let Aaron play for the press it would bring.
- Никто не представлял, что Аарон Уильямс снова выйдет на корт, пока одного молодого пиарщика из "Всеанглийского клуба" не осенило.
- "Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов.
Наверное, мы допустили Аарона ради шумихи, которую он поднимет.
Скопировать
Just turned 22.
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
Только исполнилось 22.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Скопировать
She went missing catering a Players' Club event.
Players' Club?
It's one of those skeezy pickup artist groups.
Она пропустила банкет на мероприятии Клуба Игроков.
Клуба Игроков?
Это одна из стремных компаний мастеров съема
Скопировать
Paragraph 12.
evolution of the regime, domestic conquest and the struggle for the presidency should open a new field of club
I've changed my mind.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Я передумал.
Скопировать
- What news?
The night before last, at a certain club... in a state of slight inebriation, I administered correction
- Correction...?
- Каких новостей
Предыдущей ночью, в одном клубе... в состоянии легкого опьянения... я поправил некоего господина
- Поправил?
Скопировать
I thought that's queen, match the king.
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Я просто думал, что это дама, а не король.
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Скопировать
- Allow me.
My club is Junior Army and Navy ... - Profession or business?
- Well, I follow a literary occupation,
— Извольте.
Член клуба молодых офицеров армии и флота... — Профессия, род занятий?
— род моей деятельности — литература,
Скопировать
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Скопировать
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Скопировать
- Over there, in that building...
- He's in the Film Club.
-Art, Literature ...
- Вот там, в том здании...
- Он в киноклубе.
- Искусство, литература...
Скопировать
That's why I'm home early. I thought I'd take aspirins and get right into the sofa.
You can stay at your club.
It's not that kind of a club.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Ты найдешь, где жить.
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Скопировать
I'm sure you can find someplace. You can stay at your club.
It's not that kind of a club.
It's a locker room and a handball court.
Ты найдешь, где жить.
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Там теннисный корт и раздевалка.
Скопировать
How long has this been going on?
Welcome to my club. I think you have an ulcer.
An ulcer?
Долго это продолжается? Это происходит после каждого приема пищи.
Добро пожаловать в мой клуб.
Язва?
Скопировать
I am a pilot
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Я тоже летчик.
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
Скопировать
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Praisy Club
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
- в Престаи Сэн И Марн. - Ты знаешь Этот клуб?
Скопировать
Which club
Praisy Club
I went way back with the manager there
- Где это?
- в Престаи Сэн И Марн. - Ты знаешь Этот клуб?
- Спрашиваешь! Директор, я с ним летал на Дальний восток.
Скопировать
Are you kidding?
My auto club will take care of it.
That's fine.
Вы шутите?
Мой автоклуб об этом позаботится.
Ну и славно.
Скопировать
I'll teach your women to paint.
Those from Uzdin has founded a painters club.
They are selling their paintings even to America.
В Узине уже есть художественный клуб.
Продают свои картины аж в Штатах.
Лучше даже продавать картины в Штаты, чем ходить налево.
Скопировать
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
Скопировать
He's showing a movie that he made.
I'm in the Film Club.
Want to show off?
Он покажет фильм, который снял.
Я член киноклуба.
Хочешь выпендриться?
Скопировать
An incredible fortune in stones.
Yet I would trade them all for a hand phaser or a good solid club.
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
Невероятное богатство в камнях.
Но я бы обменял их всех на бластер или хорошую твердую дубинку.
Но метрон сказал, что здесь будет оружие, если я смогу найти его.
Скопировать
- I trust me.
Join the club.
Oh, what was the Treaty of Adrianople?
- Я доверяю себе.
Присоединяйтесь к клубу.
А что был за Адриапольский мирный договор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Players Club (плэйоз клаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Players Club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйоз клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
