Перевод "Pop Goes the Weasel" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Weaselласка
Произношение Pop Goes the Weasel (поп гоуз зе yизол) :
pˈɒp ɡəʊz ðə wˈiːzəl

поп гоуз зе yизол транскрипция – 26 результатов перевода

I'm still in.
And I still don't think ya got three eights, so pop goes the weasel.
[Chuckling] Think that's enough?
Я в игре.
А я всё же не думаю, что у тебя три восьмёрки. А что ты скажешь на это?
Думаешь, этого хватит?
Скопировать
I'm strictly on the up and up, so everyone beware.
If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes
So everyone beware, who's crooked or unfair.
Я - честный человек, имейте в виду.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
Имейте его в виду, при любом мошенничестве.
Скопировать
If she prefers the other man, the husband steps outside.
We stand him up against the wall and pop goes the weasel.
The husband steps outside, relinquishes his bride.
Если она выберет другого, то мужа надо убрать.
Поставим его к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
Жены сами выбирают, а мужа убирают.
Скопировать
You know what to don anything goes wrong.
Pop goes the weasel.
No one at the firm thought you could do it, except me.
Ты знаешь, что нужно делать, когда все идет не так?
Прыжок ласки.
Никто в фирме не верил, что ты справишься. Кроме меня.
Скопировать
It's just about booze, not comedy or art.
I can't sell booze when you sing, Pop Goes the Weasel.
Booze is all that matters.
Дело в выпивке, а не в исполнении.
Я не могу толкать спиртное под "звериные песни".
Всё дело в выпивке.
Скопировать
(EXCLAIMS) Might make your head blow off.
Pop goes the weasel!
I got my own self hot telling that story.
Он может взорвать твою голову.
Как пушка.
Этот рассказ так меня возбудил.
Скопировать
I got my own self hot telling that story.
Pop goes the weasel, 'cause the weasel say "pop!"
Carla, you and Sherman gonna get married here or in Chicago?
Этот рассказ так меня возбудил.
Как пушка, пушка, паф!
Вы поженитесь здесь или в Чикаго?
Скопировать
Let's not get carried away.
The song it played was "Pop goes the Weasel."
Weasel is another term for traitor.
Давайте не будем особо возится с этим.
Песня которая играется - "Pop goes the Weasel.". (Weasel - Ласка)
Ласка - еще одно название предателя.
Скопировать
Because this is gonna be fun.
[Pop goes the weasel plays]
He is gonna just pop out.
Потому что это будет весело.
[Хлопушка на пружине игра]
Он собирается просто выскочить.
Скопировать
You like hair band stuff?
Pop! Goes the weasel.
Oh, that's a good choice.
Pop! Идет вездеход.
Оу, это отличный выбор.
[Clears throat]
Скопировать
It's the honeymooners.
That's "Pop Goes the Weasel."
So we will leave your breasts out of this entirely.
Те молодожены.
Это те "хитрецы".
И так мы, мы не будем затрагивать твою грудь.
Скопировать
Is that singing?
I think it's Pop Goes the Weasel.
Now they're jumping on the bed.
Это пение?
По-моему, это песенка про хитреца.
Теперь они прыгают на кровати.
Скопировать
Six of one, half a dozen of the other!
- Pop goes the weasel.
- Pop!
Шесть из одного, полдюжины другого!
- Хлоп, идет ласка. - Хлоп!
- Хлоп...
Скопировать
POP! POP! - Why?
- Pop, Pop, pop goes the weasel.
- Half a pound of tuppenny rice
- # Хлоп, Хлоп, Хлоп идет ласка. #
- # Полфунта двухпенсового риса #
- Почему? Почему? Почему?
Скопировать
- WHY? WHY? WHY?
Pop goes the weasel...
Half a pound of pop, pop, pop.
# Хлоп идет ласка...
Полфунта хлоп, хлоп, хлоп #
- Почему? Почему, хлоп? - хлоп?
Скопировать
Pop...
Pop goes the weasel.
That's it, boy. Tell me, boy.
Хлоп...
Хлоп идет ласка.
Вот так, мальчик.
Скопировать
That'll be our only comment at this time.
Pop goes the weasel.
How are you? Denny Crane.
Сейчас это наш единственный комментарий.
Во поле берёзка стояла.
Я Дэнни Крейн.
Скопировать
Denny Crane.
Pop goes the weasel.
Simply put, I don't think we can guarantee the safety of beef.
Дэнни Крейн.
Во поле берёзка стояла.
Я не уверен, что мы можем гарантировать безопасность говяжьего мяса.
Скопировать
No, I'm sorry, Paul. I don't know.
Pop goes the weasel.
So happy!
Извини, Полл, я не знаю.
У всех есть свои секреты.
Я счастлив!
Скопировать
Wuss.
Pop goes the weasel!
Come on! Move!
Слабак.
Меня не поймаешь!
Пошли прочь.
Скопировать
Cure-all.
During sex, she likes to listen to Pop Goes the Weasel.
is that--? is that weird?
Всё излечивает.
Во время секса ей нравится слушать частушки.
Это... это странно?
Скопировать
Inspired, I assume, by your grief over Finn's demise?
Pop goes the weasel!
Oh! A rather potent aneurysm spell.
Полагаю, это из-за горя о кончине Финна?
Популярность порождает лукавство.
Довольно мощное заклинание аневризма.
Скопировать
How about today?
Pop goes the weasel.
She googled Abby's address from her phone 10 minutes ago.
Как насчёт сегодня?
Метко, как прыжок ласки.
Она гуглила с телефона адрес Эбби 10 минут назад.
Скопировать
Well, then what?
Pop goes the weasel.
- His name's Marvin.
И что тогда?
И твой Ванька станет Встанькой.
Его зовут Марвин.
Скопировать
Well, then what?
Pop goes the weasel.
I'm an American citizen, señor.
И что тогда?
Pop goes the weasel.
Я американский гражданин, сеньор.
Скопировать
You want your picture back, make it happen.
[Pop Goes the Weasel plays outside] Ooh, ice cream!
See how nice and round they are?
Хочешь забрать свой снимок, реши её.
О, мороженное.
Видите, какие они красивые и круглые?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pop Goes the Weasel (поп гоуз зе yизол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pop Goes the Weasel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп гоуз зе yизол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение