Перевод "Pouting" на русский

English
Русский
0 / 30
Poutingдуться
Произношение Pouting (паутин) :
pˈaʊtɪŋ

паутин транскрипция – 30 результатов перевода

We didn't look alike at all.
Still pouting?
Where you been?
Мы не похожи друг на друга.
Всё ещё дуешься?
Где ты была?
Скопировать
- Fedya Yermakov. We were in the orphanage together.
- Stop pouting. I had to.
- Listen here, Docent. I know you're the headman around here.
- Ермаков Федя, мы с ним в детдоме вместе были...
Обиделся, значит.
Знаешь что, Доцент, ты, конечно, вор авторитетный, но зачем ты при Мишке?
Скопировать
You don't take my calls, you ignore me.
For God's sake, it's the behaviour of a pouting adolescent.
Are you quite finished now?
Ты не отвечаешь на мои звонки, игнорируешь меня.
Во имя Всевышнего, так ведёт себя надувший губы младенец.
НУ, ты уже угомонился?
Скопировать
I cannot resist the sight of you trying to whistle.
Upon my honor, cousin Tess, I have been watching you pouting up that pretty red mouth of yours to whistling
- and privately swearing...
Не могу с вас глаз отвести.
Клянусь честью, я следил за вами. Вы складываете свои губки, будто собираясь свистеть,
- а сами ругаетесь про себя...
Скопировать
Haven't visited for 2 months because of you.
stop pouting!
why don't you drop me off?
- Под присмотром моих родителей. Я не был у них из-за тебя уже 2 месяца - Ах так!
Перестань дуться!
Ну выгони меня,если тебе станет легче
Скопировать
You don't need her, man.
somebody a little more down-to-earth somebody with some integrity, somebody with-- Red hair and full pouting
Boy, you really narrowed it down.
Она тебе не нужна, блин.
Тебе нужен кто-то, более приземленный, кто-то более прямолинейный, кто-то с... рыжими волосами, сочными полными губами, в белой блузке, зёленом пиджаке и с бэджиком.
Попал прямо в точку.
Скопировать
But I wanna go to Duff Gardens right now!
Oh, Homer, quit pouting.
- I'm not pouting.
Но я хочу в "Сады Дафф"! Прямо сейчас!
Гомер, хватит ныть!
- Я не ною.
Скопировать
Oh, Homer, quit pouting.
- I'm not pouting.
I'm mourning.
Гомер, хватит ныть!
- Я не ною.
Я скорблю.
Скопировать
- Tanya's the same.
Milky, creamy skin, pouting red lips, firm buttocks, ample breasts, ears you'd love to stick your tongue
- I'll get guy cramps if you keep this up.
Таня все та же.
Белая нежная кожа, алые губы, упругая задница, высокая грудь, уши, с которыми так и хочется поиграть языком.
У меня сейчас все сведет, если ты будешь продолжать в том же духе.
Скопировать
- Now, don't pout.
- I'm not pouting. You are.
You gotta come. I just got your hat out of the fridge.
- Не ломайся!
- Я, в отличие от вас, не ломаюсь.
- Я твою шапку взял из холодильника.
Скопировать
Something troubling is happening to me.
I watching horses I don't care about, a guy beside me is pouting, and to top it off I feel a draft.
I recommend something.
У меня тоже неприятности.
Я смотрю на лошадей в компании сердитого человека и без гроша в кармане.
- Могу предложить...
Скопировать
Mornin', late bird.
Why are you pouting?
Yukio, tea's ready.
Доброе утро, соня.
Чего так надулась?
Юкио, чай готов.
Скопировать
You coming with me to the bus stop?
No, I'm pouting.
O.K. Have it your way.
- Проводишь до метро?
- Нет, я злюсь.
Как угодно.
Скопировать
And a darling figure.
Supple, pouting breasts, firm thighs.
It's a shame you two don't get along.
И фигурка хорошая.
Стройные бёдра. Пышная грудь.
Длинные ноги. Жаль, что вы больше не вместе.
Скопировать
Go right ahead.
- What are you pouting about?
- Nothing.
Пожалуйста.
Что с тобой? Ты дуешься сегодня все утро?
Ничего.
Скопировать
He kept trying to kiss me, and I laughed at him.
He stood pouting like an idiot.
I felt strong, Doctor, and cleansed... to feel him out of my nerves, out of my skin.
Он продолжал пытаться целовать меня, а я смеялась.
Он стоял надутый, прямо как индюк.
Я чувствовала себя сильной, доктор, какое-то очищение... ..чувство, что он уходит и моих нервов, моей кожи.
Скопировать
Come on.
And stop pouting!
I'm in a bind, sir.
Даже не знаю даже, что меня удерживает.
Ладно, раз собрались, то пойдем.
И нечего дуться!
Скопировать
Herman?
He's pouting.
Hey, Herman!
- А, Герман?
Он дуется. Герман!
Герман!
Скопировать
I'm not your answering service.
While you were outside pouting over the car... Jennifer Parker called you twice.
I don't like her.
Я тебе не автоответчик.
Пока ты там снаружи копался в машине два раза звонила Дженифер Паркер.
Она мне не нравится.
Скопировать
Then you should order.
Stop pouting!
Golbangee, please.
Тогда ты заказывай.
Кончай дуться!
Golbangee, пожалуйста.
Скопировать
I don'tjack off any more
He's pouting again
Want some?
Я этим больше не занимаюсь.
Он опять дуется.
Хочешь?
Скопировать
See if I care.
Not so sexy when you're pouting.
Do you know how many of these were in here when I bought them?
Посмотри, всё ли мне равно.
Не такой сексуальный, когда дуешься.
Ты знаешь, сколько их здесь было, когда я их купил?
Скопировать
Oh, you have got to cheer up.
Hey, Jack, stop your pouting.
Everybody's got to work Christmas. Ho-ho-ho!
Тебе бы взбодриться.
Кончай дуться.
Все должны праздновать Рождество.
Скопировать
Ecki!
Stop Pouting, Sanne.
- Come on, smile, honey.
Композитор Мартин Тодшаров
Да перестань же дуться, Занне. Папа снимает.
Так, улыбочку, сынок.
Скопировать
- Having to read it in the papers. - Only then?
So what was all that pouting before, then?
- I don't know what you...
- Когда прочитал об этом в газетах.
- Только тогда? А что за обиды были до этого?
- За месяцы до этого?
Скопировать
Michel's still pouting?
I'm not pouting.
So your botox has worn off?
Мишель, все еще надутый?
Я не надутый.
Может твой ботокс рассосался?
Скопировать
It has not.
And I'm not pouting.
Then get with the spirit.
Нет.
И я не надулся.
Тогда проснись и пой.
Скопировать
I'm not kidding. You can keep an eye on R and D in your spare time, just like you always have.
Lee is pouting because you got the post over him.
- Really?
Я не шучу, ты можешь присматривать за Р и Д в свободное время, как ты всегда и делала.
Кроме того, доктор Ли обижается, что тебя назначили на это место, а не его.
- Правда?
Скопировать
Can we walk a little faster, please?
Michel's still pouting?
I'm not pouting.
Мы не могли бы пойти побыстрее, пожалуйста?
Мишель, все еще надутый?
Я не надутый.
Скопировать
Are you still mad about this whole Africa thing?
Yep, but instead of pouting at my house and being miserable, I decided to come here and make you miserable
That's the spirit, Donna.
Ты все еще без ума от всех этих дел в Африке?
Да, но вместо того, чтобы сидет дома,надувшись и быть несчастной, я решила прийти сюда и сделать тебя несчастным.
Одобряю, Донна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pouting (паутин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pouting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение