Перевод "Prettiest Ballerina" на русский

English
Русский
0 / 30
Ballerinaбалерина
Произношение Prettiest Ballerina (притиист балэрино) :
pɹˈɪtiɪst bˌaləɹˈiːnə

притиист балэрино транскрипция – 32 результата перевода

Steven, would you be careful?
That's my trophy for Prettiest Ballerina.
(Gasps) Oh, but that's right.
Стивен, нельзя поосторожней?
Это мой приз за "Самую красивую балерину".
Ах, ну да.
Скопировать
Trick or treat.
-You're the prettiest ballerina ever.
-Thank you.
Кошелёк или жизнь!
- Ты самая красивая балерина, которую я видела.
- Спасибо.
Скопировать
Steven, would you be careful?
That's my trophy for Prettiest Ballerina.
(Gasps) Oh, but that's right.
Стивен, нельзя поосторожней?
Это мой приз за "Самую красивую балерину".
Ах, ну да.
Скопировать
Trick or treat.
-You're the prettiest ballerina ever.
-Thank you.
Кошелёк или жизнь!
- Ты самая красивая балерина, которую я видела.
- Спасибо.
Скопировать
He speaks from experience.
You know, your mother, God rest her soul, she was the prettiest girl in Bay Ridge.
I mean, we were both nuts about her.
Он знает, что говорит.
Знаешь, твоя мама, упокой господи ее душу, была самой красивой девушкой в Бэй Райдж.
Я имею в виду, она была крепким орешком
Скопировать
I mean, can you imagine working with her? She thinks she is in the film business.
She also says she's a ballerina.
-Get out. -She says she's a historian writing a book on American history...
Она считает себя киношницей.
И балериной.
И историком.
Скопировать
- No.
- I think you are the prettiest boy in school.
Not cool like your father, but still cool.
— Нет.
— Как же так? Ведь ты самый классный парень в школе.
Не такой классный как твой отец, но все таки клевый.
Скопировать
To that leafy fairy land
The prettiest arched bridges The loveliest moonlit nights
I have seen in the park of Monrepos
В это сказочное место,
На эти чудесные мосты и в эти лунные ночи.
Я видела в парке Монрепо
Скопировать
You have pretty feet, you know
The prettiest I've ever seen
To be honest, I've never seen another woman's feet before
У тебя хорошенькие ножки, знаешь
Самые прелестные из тех, что я видел
Честно говоря, я никогда раньше не видел других женских ног
Скопировать
This is her dressing room.
Prima ballerina.
It's unchanged.
Это ее гримерка.
Прима-балерина.
Она не изменилась.
Скопировать
Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company
He had a thing for the girl and they were mightily afraid of him.
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Думаю, он что-то сделал с девушкой и они очень сильно его боялись.
Скопировать
There's a social evening in the canteen.
I remember the prettiest of parks
The wonderful Monrepos
Сегодня вечер в буфете.
Я помню прекрасный парк,
Чудесный Монрепо.
Скопировать
All right, maybe I should let you and the second prettiest girl in Oklahoma get back to work.
Second prettiest that year.
Of all the girls in Oklahoma, she's probably...
Ну ладно, тогда, пожалуй, не буду мешать тебе и второй красавице Оклахомы работать.
Она заняла второе место в этом году.
Если учесть остальных девушек Оклахомы...
Скопировать
I am the prettiest one here.
Well, you are the prettiest one here.
I don't understand. The invitation says the 29th.
Самая красивая здесь я.
Здесь ты точно самая красивая.
Не понимаю, в приглашении написано 29-го.
Скопировать
I've brought hundreds of those little fellas into the world once upon a time.
The new one was always the prettiest.
Ringo asked me to marry him.
Я сотни таких принимал. Когда-то.
Хотя, последний ребёнок всегда самый красивый.
Ринго попросил меня выйти за него замуж,
Скопировать
- Well?
Well, folks say that now Stubbs' forehead... is holdin' up the prettiest tombstone in Green Lawn Cemetery
Very funny.
- И что?
Говорят, что лоб Стабса теперь выставлен на показ на самом красивом надгробии на кладбище Гринлоун.
Очень смешно.
Скопировать
You are pretty, Cassie.
You're prettier than you ever have been, and you always have been the prettiest girl in town.
Don't!
Ты такая красивая, Кэсси.
В самом деле. Ты еще красивее, чем прежде, хотя всегда была самой прекрасной девушкой в городе.
Не надо!
Скопировать
- I'm sorry.
Say, Randy, I'll bet you're the prettiest girl in the world.
Here she comes.
- Мне жаль.
Рэнди, тебе уже кто-нибудь говорил, что ты самая красивая девушка в мире.
Поезд.
Скопировать
- You bet.
I guess you're the prettiest girl in the whole school.
- Goodbye, then.
- Ставлю что угодно.
По-моему, ты самая красивая девочка во всей школе.
- Ну, до свидания.
Скопировать
I know.
You are his prettiest, most ravishing feat.
- I'm afraid it's not a difficult one.
Я знаю.
Вы - его самый прекрасный трюк.
- Возможно, но, боюсь, не самый сложный.
Скопировать
You look like Emma Spencer Oakley of 46 Burnham Street, St Paul, Minnesota.
- The prettiest girl on the block.
- Charles.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота.
- Самая красивая девушка в районе.
- Чарльз!
Скопировать
- So it's a girl?
Christopher would've been happy with either, but I really wanted a ballerina.
Oh, ah... what's this?
Да.
Кристофер был бы рад и мальчику, но я мечтала о маленькой балерине.
O, a... что это? Это игра.
Скопировать
Happy?
With Sherry and G.G., the five o'clock ballerina?
No way.
- Счастлив?
С Шерри и Джи Джи, балериной, рожденной в полдник?
Не может быть.
Скопировать
Remember, it's my reunion.
I am the prettiest one here.
Well, you are the prettiest one here.
Не забывай, это моя встреча.
Самая красивая здесь я.
Здесь ты точно самая красивая.
Скопировать
Who the hell are you?
Guess you're not the prettiest one here anymore, huh, T.J.?
Well, sounds like you've all gotten acquainted.
А ты кто такой, черт побери?
Похоже, ты здесь больше не самый смазливый, а, Ти-Джей?
Что ж, кажется, вы все уже познакомились.
Скопировать
You didn't eat shit, okay?
You didn't prance around here like a ballerina for the whole week.
"Oh, wedding" this.
Ты не жрал говно, а?
Ты не порхал на цыпочках как балерина всю неделю.
"Ах, свадьба" то.
Скопировать
- Pretty clothes, too?
- The prettiest.
You'll be my mistress, and I'll come calling every Saturday and Wednesday at three.
- И красивые платья.
- Красивее, чем у всех!
. Ты будешь любовницей Густафа-Адольфа, и я буду приходить к тебе каждую субботу и среду в три часа.
Скопировать
I'll smash you, you fucking spastic ...
The prettiest arse in Lolland.
Kresten and I have always had the same taste.
Я тебе сейчас врежу, идиот!
Лучшая задница Лолланда.
У нас с Крестеном всегда совпадали вкусы.
Скопировать
I've seen our Milanese girl!
The prettiest thing!
And I'm the one who discovered her, you know?
Видели нашу миланку?
Она самая красивая!
- Это я нашел ее!
Скопировать
You're so pretty.
The prettiest little girl in the world.
What do you want? !
Ты такая миленькая.
Самая милая малышка на всем свете.
Чего тебе?
Скопировать
I just feel...
I feel like the prettiest girl at the dance.
Listen, about that permit thing, that's an easy fix.
Как будто я...
первая красавица на танцах.
А что касается разрешения, так это легко исправить.
Скопировать
No, what would you say if only you could?
I'd tell Ting-Ting that she's the prettiest, funniest, most extraordinary girl I've ever met.
I would tell Princess Su that she is like fresh ginger on the rice bowl of my life.
Нет, что бы ты сказал, если бы ты мог?
Я бы сказал Тинь-Тинь, что она самая красивая, весёлая, самая экстраординарная девушка, которую я встречал.
Я бы сказал принцессе Су, что она словно свежий имбирь на горшке риса моей жизни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prettiest Ballerina (притиист балэрино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prettiest Ballerina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить притиист балэрино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение