Перевод "Primavera" на русский
Произношение Primavera (примовээро) :
pɹˌiːməvˈeəɹə
примовээро транскрипция – 30 результатов перевода
That's the one.
Primavera - what a wonderful name for a ballet.
That's marvelous.
Это единственная.
Примавера - какое замечательное название балета.
Это замечательно.
Скопировать
Not until you tell me your name.
Primavera.
Very well, then.
Только когда вы скажете мне свое имя.
Примавера.
Очень хорошо, тогда.
Скопировать
Well, instead of carrying other people's stuff around, you should be writing great things of your own.
That's what I'm going to do... beginning with Primavera.
What?
Но, вместо того чтобы переделывать музыку своего отца, ты должен написать свои замечательные вещи
Это то, что я и собираюсь сделать... начиная с Примаверы.
Что?
Скопировать
It's a brand- new idea, wonderful, symbolizing the very spirit of Spring.
Primavera.
Listen.
Это совершенно новая прекрасная идея, символизирующая настоящий дух весны.
Примавера.
Послушай.
Скопировать
He says at last he's got a name for it.
It's to be called Primavera.
Primavera.
Он говорит, что наконец-то у него есть имя.
Он будет называться Примавера.
Примавера.
Скопировать
It's to be called Primavera.
Primavera.
They're getting married right away.
Он будет называться Примавера.
Примавера.
Они решили немедленно пожениться.
Скопировать
She's asked Mr. Steinach to come on the idea that you're to play your ballet for him.
If he likes it, he'll probably offer to produce your Primavera.
You could use Heinrich as conductor and perhaps Natrova as the prima ballerina.
Она попросила приехать Мр. Стейнеча идея в том, что ты сыграешь ему свой балет.
Если он ему понравится, он вероятно предложит тебе поставить твою Примаверу.
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины.
Скопировать
- Really good.
- This pasta primavera is fabulous.
- Very tasty.
- Очень хорошо.
- Паста примавера просто объеденье.
- Очень вкусная.
Скопировать
No, no, no... I'll take care of it.
How about some pasta primavera?
- Do you know how long that's gonna take?
Беру это на себя.
Как насчет макарон с овощами?
- А сколько это займет?
Скопировать
Good evening.
For our specialties tonight, we have angelhair pasta with a pomodoro sauce capellini primavera, it's
- Anything else?
Добрый вечер.
Сегодня наше коронное блюдо, паста ангельские волосы с томатным соусом capellini primavera, это овощная смесь на пасте ангельские волосы и, наконец, лёгкий соус лимон и петрушка поверх пасты ангельские волосы.
- Ещё что-нибудь?
Скопировать
Per cominciare, due insalate verdi con peperoni.
- E linguine primavera...
- No.
Для начала, два зеленых салата с пеперони.
- Спагетти с овощами...
- Нет.
Скопировать
Of the cat.
"Primavera." nice huh?
So let's see... you know that place called hatfield?
Кошкино.
Примавера. Классно, да?
Так, посмотрим... Ты знаешь местечко под названием Хэтфилд?
Скопировать
Dad.
I brought you my primavera.
It's your favorite.
Па-ап!
Я принесла примаверу.
Твою любимую.
Скопировать
[Girl] What are you cooking?
- I'm cooking pasta primavera.
- Oh, I love that stuff.
- Что ты готовишь?
- Макароны с овощами.
Объедение.
Скопировать
"I [heart] pantyhose"...
"primavera for spring"...
"rape rape rape"...
"Я люблю колготки"...
"Весенний гон"...
"Насилуй, насилуй, насилуй"...
Скопировать
This is insane.
You got that pasta primavera?
Let's go!
Это безумие.
Паста примавера готова?
Давай!
Скопировать
- It's my stomach.
There must have been something in the pasta primavera I had for lunch.
- Where did you eat?
- Это мой желудок.
Должно быть что-то не так с пастой примавера, которую я съел на обед.
- Где вы ели?
Скопировать
- Pasta primavera.
You know, "primavera" is Italian for "spring."
- No?
- Паста примавера.
Знаешь, "примавера" с итальянского - это весна.
- Да ладно.
Скопировать
So if you give me your number, I'll call you later.
Suddenly I'm in the mood for pasta primavera myself.
Get a good look, Costanza?
Если вы дадите мне ваш телефонный номер, то я попозже вам позвоню.
Мне вдруг захотелось пасты примаверы.
Как видок, Костанцо?
Скопировать
Someone might have gotten sick because of her.
- Pasta primavera?
- Is that what she said?
Кто-нибудь мог из-за неё заболеть.
- Паста примавера?
- Она это сказала?
Скопировать
- What was that dish he said...
- Pasta primavera.
You know, "primavera" is Italian for "spring."
- О каком блюде он говорил...
- Паста примавера.
Знаешь, "примавера" с итальянского - это весна.
Скопировать
He wants another one.
- You got that pasta primavera?
- Elaine, I am very busy here.
Он хочет другой.
- Паста примавера уже готова?
- Элейн, я очень занята.
Скопировать
I don't like people coming into my kitchen.
I think she sneezed all over someone's pasta primavera.
Someone might have gotten sick because of her.
Мне не нравится, когда люди приходят ко мне на кухню.
Кажется она чихнула в чью-то пасту примаверу.
Кто-нибудь мог из-за неё заболеть.
Скопировать
Hello.
Pasta primavera.
Back on the horse.
Здравствуйте.
Паста примавера.
Вы снова на коне.
Скопировать
I know the one you mean
- Primavera.
That's the one.
Я знаю о чем ты говоришь
- Примавера.
Это единственная.
Скопировать
I can see the whole thing now- the symbol of Spring.
You, you're Primavera yourself.
I am?
Я вижу все это сейчас - символ Весны.
Вы, вы сама Примавера.
Я?
Скопировать
Very well, then.
Don't go yet, Primavera.
I should.
Очень хорошо, тогда.
Не уходите, Примавера.
Я должна.
Скопировать
Oh, I wouldn't be too sure of that.
Primavera is going to be a marvelous success, Sebastian.
Of course, I never had any doubts about it, not even that first night when you whistled the theme for me.
О, я не была бы слишком в этом уверена.
Примавера будет иметь грандиозный успех, Себастьян.
Конечно, у меня никогда не было каких-либо сомнений насчет этого, даже в ту первую ночь, когда ты насвитывал эту мелодию для меня.
Скопировать
But first, is there anything you want to tell me?
Rumor has it you were chowing on pasta primavera with a charming Latin lawyer.
Well, that's true.
Но сперва, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Ходят слухи что ты обедала с очаровательным латиноамериканским адвокатом.
Что ж, это правда.
Скопировать
Everything's from scratch.
Caprese salad, pasta primavera, and pistachio gelato for dessert.
And after dinner, our Italian theme continues with Roman Holiday in the screening room.
Я нашла кое-какие продукты.
Салат "Капрезе", паста "Примавера" и итальянское фисташковое мороженое на десерт.
А после ужина наш итальянский вечер продолжится за комедией "Римские каникулы".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Primavera (примовээро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Primavera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примовээро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение