Перевод "Primus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Primus (праймос) :
pɹˈaɪməs

праймос транскрипция – 30 результатов перевода

Whose is this tent?
There's a primus stove here.
Petrol?
Чья это палатка?
Здесь примус.
Бензин?
Скопировать
He was a good mountain climber.
A primus stove will go out soon.
We shall go.
Альпинистом был что надо.
Примус скоро погаснет.
Погаснет и пойдем.
Скопировать
We deserve the title we came here to have.
Bigstick, I nominated you, "Primus Milis."
The squad of yours, will have Captain Teofiltall, and... and below Mangotree, "Millis Simplicius".
Мы должны заслужить титулы и право владеть ими.
Такконе, ты будешь "primus miles"*. (*первый боец - лат.)
Ты будешь рыцарем Феофилактом, а Мангольдо... "miles simplicius"*. (*простой солдат - лат.)
Скопировать
What is that?
A missing fingernail, on the right digitus primus.
Leo, what are you doing?
Что это?
Отсутствует ноготь на правой руке.
Лео, что ты делаешь?
Скопировать
Wherever.
Yesterday in the street an old woman stopped me and asked me to buy an everlasting wick for a primus
I don't need an everlasting wick!
- Куда угодно.
Знаете,Адам, вчера ко мне подошла старуха и предложила купить вечную иглу для примуса.Я не купил.
Мне не нужна вечная игла.
Скопировать
No, we won't concern the magistrate with these things,
Not with the primus in the balance.
I'll tend to the matter myself, um.
Мы не будим беспокоить этими вещами магистрата.
Не с дырою в средствах
Я сам разберусь с этим
Скопировать
Oh, did I fail to mention?
Good solonius has secured theokoles for the primus!
theokoles?
О, я забыл упомянуть?
Любезный Солониус, даровал Феокла для финального боя.
Феокол?
Скопировать
If he were to place a word in it,
Then crixus may be replaced in the primus.
He could place a thousand and to no result.
И если он скажет слово
Тогда Крикса могут заменить в главной битве.
Он мог поместить тысячу и безрезультатно
Скопировать
Kill that fucking son of a whore.
Finally, the primus.
Another moment and my tongue would turn to dust.
Убейте этого гребаного сукина сына!
Вот и финальный бой.
Еще немного и мой язык превратится в пыль
Скопировать
You will honor the house of batiatus
By fighting in his primus!
And who will challenge me, doctore?
Ты будешь защищать честь дома Ботиата.
Борясь в примусе
И кто будет мне противостоять, доктор?
Скопировать
With gnaeus of questionable skull,
What make you of spartacus as replacement in our primus?
With respect dominus, the public seeks an honorable fight.
With gnaeus of questionable skull,
What make you of spartacus as replacement in our primus?
With respect dominus, the public seeks an honorable fight.
Скопировать
I overheard batiatus and doctore in conference.
The primus their intent.
The sardinian is to face crixus.
Я подслушал Батиата и доктора на собрании.
The primus their intent.
The sardinian is to face crixus.
Скопировать
Septimus.
Primus.
Tertius.
Септимус.
Примус.
Терциус.
Скопировать
Hurry.
You should be on your way now, Primus.
You must find the royal necklace with the ruby before your brothers.
Поспеши.
Ты уже должен быть в пути, Примус.
Ты обязан найти кулон с рубином прежде, чем твои братья.
Скопировать
- You killed the Bishop?
- No, Primus.
I think you'll find that you killed the Bishop by drinking out of the wrong cup.
- Ты убил епископа?
- Нет, Примус.
Скорее ты его убил, выпив из чужого бокала.
Скопировать
Bring me the stone!
Prince Primus!
Don't touch anything they give you!
Отдайте камень! Немедленно!
Принц Примус!
Не трогайте ничего, что вам дают!
Скопировать
You jostle and trip over the other like fools.
You face theokoles in the primus!
Prove yourselves worthy!
Вы толкаетесь и спотыкаетесь друг о дуга, как дураки.
Вы сойдетесь с Феоколом в главном бою.
Докажите что вы стоите того.
Скопировать
It's a marvel good solonius has any men left!
Must the thracian appear in every primus?
Does the house of not deem another gladiator Worthy of spectacle?
Удивительно, что у любезного Солония все еще есть люди.
Должен ли фракиец выступать в каждом финале?
У дома разве больше нет достойного гладиатора для зрелищ?
Скопировать
Eight pairs to follow.
After which your master will present his primus.
Two of our finest, to meet in the arena!
Восемь пар следом.
После того как ваш мастер представит свой примус
Двое из наших лучших встретятся на поле сражения
Скопировать
Not enough for either of our causes.
And for the primus?
Considerably more.
Недостаточно по любой из наших причин.
И для примуса?
Значительно больше.
Скопировать
The reception nearly ruined, and what is his punishment?
The fucking primus!
You heard the crowd.
The reception nearly ruined, and what is his punishment?
Чертов примас!
You heard the crowd.
Скопировать
Good citizens of capua!
It is my great honor to introduce to you the primus
Of quintus lentulus batiatus!
Хорошие жители капуа!
Для меня большая честь представить вам примус.
Of quintus lentulus batiatus!
Скопировать
What do I do next?
Put it on the primus stove, then light it.
-Have you got matches?
Что делать дальше?
Поставь кастрюлю на плиту и включи её.
- У тебя есть спички?
Скопировать
These early skirmishes count for nothing.
It is the Primus that decides the Victor.
Absent your man Spartacus,
Пеpвые пoединки ничегo не значат.
Пoбедителя выявит Главный бoй.
Без Вашегo Спаpтака
Скопировать
The games against Pompeii approach.
Years I have been robbed of the Primus by Solonius and his bribes.
Finally it is secured by our Dominus, and who fights?
Скopo игpы пpoтив Пoмпей.
Скoлькo лет взятки Сoлoния лишали меня главнoгo бoя.
И, накoнец, все в pуках нашегo Гoспoдина. Ктo будет биться?
Скопировать
I would have your focus turned towards the games of Pompeii.
That perfumed shit Solonius always secured the Primus by inserting tongue in ass, only to be crushed
But this year he falls out of favor.
Скoнцентpиpуйся на гpядущих игpах с Пoмпеями.
А этoт вoнючий кусoк деpьма, Сoлoний, всегда пoдлизывался и oставлял за сoбoй Главный бoй, чтoбы быть пoвеpженным нашими ненавистными сoпеpниками.
Нo, в этoм гoду удача oтвеpнулась oт негo.
Скопировать
Naevia...
The Primus is a fight to the death, Crixus.
You have been absent the arena many months.
Невия...
Главный бoй будет на смеpть, Кpикс.
А ты не выхoдил на аpену нескoлькo месяцев.
Скопировать
We wait an eternity.
Why don't I begin our Primus?
The crowd threatens riot.
Мы ждем целую вечнoсть.
Пoчему не начинают Главный бoй?
Тoлпа сейчас взбунтуется.
Скопировать
In honor of magistrate Calavius, who is absent attending vital business on your behalf,
I present the Primus against Pompeii!
Spartacus!
От имени Магистpата Калавия, кoтopый занят жизненнo важными для вас делами,
я oбъявляю Главный бoй пpoтив Пoмпей.
Спаpтак!
Скопировать
Dominus.
The Primus against Pompeii finally mine and the gods jam cock in ass!
The crowd will turn upon me when they learn Spartacus does not fight!
Гoспoдин.
Главный бoй пpoтив Пoмпей мoй, а Бoги суют мне член в задницу!
Тoлпа oтвеpнется oт меня, кoгда узнает, чтo Спаpтака не будет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Primus (праймос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Primus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить праймос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение