Перевод "Project Runways" на русский
Произношение Project Runways (проджэкт ранyэйз) :
pɹˈɒdʒɛkt ɹˈʌnweɪz
проджэкт ранyэйз транскрипция – 30 результатов перевода
But besides being a friend of mine, I also have a great deal of respect for you.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Но помимо того, что Ты мой друг, Я отношусь к Тебе с большим уважением.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Now what can I do for you?
I'm heading the team of scientists on the meteor project at the Roberts Farm.
Yes, you people have created quite a stir.
Что я могу сделать для вас?
Я возглавляю группу ученых по проекту "Метеорит" на ферме Робертса.
Да! Ваши люди вызвали здесь настоящий ажиотаж.
Скопировать
Professor McCabe's wife called me this morning. She tried to cash a small check on their joint account... And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
They'd all done the same.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Так вот, они все сделали то же самое.
Скопировать
We thought of that.
Ultra secret and confidential report on Koralnikoff project :
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Мы думали над этим.
Ультрасекретный и конфиденциальной отчет о проекте Коральникова:
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Скопировать
Ultra secret and confidential report on Koralnikoff project :
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Ультрасекретный и конфиденциальной отчет о проекте Коральникова:
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Скопировать
- Kirk out.
Captain Kirk, how dare you authorise a mere two men for a project of this importance!
Starfleet Command will hear about this...
- Конец связи.
Капитан Кирк, как вы смеете выделить только двоих для столь важного задания?
Командование флота узнает об этом--
Скопировать
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
The safety of the grain and the project is your responsibility.
Starfleet out.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Безопасность зерна и всего проекта - это ваша ответственность.
Конец связи.
Скопировать
Captain Kirk, I consider your security measures a disgrace.
In my opinion, you have taken this entire very important project too lightly.
On the contrary, sir, I think of this project as very important.
Капитан Кирк, я считаю ваши меры безопасности посмешищем.
По моему мнению, вы относитесь к этому важному проекту несерьезно.
Как раз наоборот, сэр. По-моему, этот проект очень важен.
Скопировать
In my opinion, you have taken this entire very important project too lightly.
On the contrary, sir, I think of this project as very important.
It is you I take lightly.
По моему мнению, вы относитесь к этому важному проекту несерьезно.
Как раз наоборот, сэр. По-моему, этот проект очень важен.
Это к вам я отношусь несерьезно.
Скопировать
Sorry, but things got out of hand.
I'm aware that he's valuable, but I couldn't risk the project failing.
Certainly I'll be more careful.
Извините, но дело вышло из под контроля.
Я понимаю, что он важен для нас но я не могу рисковать развалом всего проекта
Безусловно, я буду более осторожен.
Скопировать
But if this is true?
If this is true your project is in danger.
In what way?
Но что, если это верно?
Если это верно, ваш проект в опасности.
Как это?
Скопировать
- Correct.
Waterfield and I first attempted to define the image in the mirror, and then to project it.
In here, Doctor, are 144 separate mirrors.
- Верно!
Уотерфилд и я сначала попытались усовершенствовать изображение в зеркале, и затем спроектировать это.
Здесь, Доктор, 144 отдельных зеркала.
Скопировать
-Yes, master.
- I want to start the second phase of our project.., as soon as possible.
- What is the second phase, master?
- Да, хозяин.
Я хочу начать второй этап нашего проекта... И как можно скорее.
Что за второй этап, хозяин?
Скопировать
- I don't follow you.
- Two parallel universes project this, one positive, the other negative.
Or, more specifically, one matter the other antimatter.
- Не понимаю.
- Две параллельные Вселенные, одна - позитивная, одна - негативная.
Точнее, одна - вещество, а другая - анти вещество.
Скопировать
I've already published six books, but no Italian author is able to live from writing.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
Я уже опубликовал шесть книг, но итальянский писатель не в состоянии прокормиться литературным трудом.
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
Скопировать
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated
- No.
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
- Нет.
Скопировать
don't you understand Spanish?
project trough that wall!
scram and leave me alone, now!
Вы не понимаете по Испански?
Идите на другую сторону этой стены!
Исчезните и оставьте меня в покое, сейчас же!
Скопировать
Shove an undamaged airplane with snowploughs? Are you crazy?
- No, but I'm out of runways.
- Think of what this baby costs.
Тащить исправный самолет снегоочистителями?
Ты с ума сошел?
Нет, мне нужна полоса Ты знаешь, сколько эта игрушка стоит?
Скопировать
Professor Moore, the inventor of the machine.
A wonderful project.
- Binoculars.
Профессор Мур, автор проекта.
Замечательный проект.
- Бинокль.
Скопировать
But excuse me!
- This project depends on murder.
- Yes.
Но простите!
- Этот проект предполагает убийство!
- Да!
Скопировать
For a brief hands!
cool evening weighed up the fate of the entire project. the matter may be regarded as settled.
So I would like to find something father of furniture to keep the memory of him.
- Выкуси!
В этот вечер, зеленый и холодный, решалась судьба всего предприятия. Если удастся достать ордера, по которым распределяли воробьяниновскую мебель, дело можно считать удавшимся.
Я хотел бы найти что-нибудь из мебели папаши,чтобы сохранить о нем память.
Скопировать
Your obedient servant, ma'am!
We've sunk a lot of time and money into this new project.
We won't allow it to be wasted!
Ваш покорный слуга, мадам!
Мы вложили много времени и денег в этот новый проект.
Мы не позволим им потратиться впустую!
Скопировать
That you refuse to reveal the hypothesis behind your so-called experiment?
That the very name of your project is arrogant nonsense? !
TOMTIT!
Почему вы отказываетесь открывать гипотезу до вашего, так называемого, эксперимента?
Даже название вашего проекта это полная бессмыслица?
! ТОМТИТ!
Скопировать
Well, why not?
Well, it is his project.
I mean, he's the boss.
Почему бы и нет?
Ну, это его проект.
Я хочу сказать, он босс.
Скопировать
And so, please sign this paper for your safekeeping, and I'll do anything I can to make you happy.
your consent and I ask it with all the affection in my soul not because it's needed to accomplish my project
I'd be performing the most beautiful act of my life with a mixture of extreme joy and extreme pain, with an anguish unworthy of such an act of grace.
Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
Мне необходимо твое согласие и я прошу его всей своей любовью в душе не потому, что мне нужно выполнить свой план, а потому, что это принесет мне больше спокойствия и радости.
Без твоей поддержки я пережила бы самую прекрасную часть моей жизни с огромной радостью и болью, с болью, недостойной такого милосердия.
Скопировать
It may seem strange, but it'd be useful to the Parisians, and allow me to earn some money for the poor.
It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street.
I've drawn up a route through Paris and done all the calculations.
Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных.
Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
Я составил маршрут через Париж и произвел все вычисления.
Скопировать
Life is so unpredictable.
me, yes, and broke the heart of my sister Jacqueline who died from the pain, and yet, they favor my project
The Sorbonne scholars have asked the royal authority to intervene.
Жизнь так непредсказуема.
Король и двор, главы Пор-Рояля, осуждая янсенистов, как повстанцев Фронды, так жестоко задели меня и разбили сердце моей сестры Жаклин, которая умерла от боли, и всё же, они поддержали мой проект общественных карет.
Ученые Сорбонны просили королевские власти вмешаться.
Скопировать
Here was where I thought to build my shelter.
I thought a lot about this project because this place had a lot of possibilities but when I thought carefully
To go to this place meant to extend my captivity.
Здесь я решил построить свой приют.
Я много думал об этом проекте, потому что это место давало много возможностей. Но когда я задумывался глубже, я понимал, что только в моем доме возле моря, я мог увидеть своих спасателей. Тем не менее, я уже потерял всякую надежду, что это может произойти.
Переход сюда означал расширение моих владений.
Скопировать
In Germany budgetary troubles, in France political troubles...
Someone is going to suggest withdrawing from the project, any day.
You are an administrator, you know when a rocket's ready, but you don't know when a man is ready.
В Германии- финансовые проблемы, во Франции, политические проблемы...
Кто-то может потребовать прекращение проекта в любом моменте.
Ты администратор, ты знаешь когда одна ракета готова к запуску, но ты не знаешь когда один человек готов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Project Runways (проджэкт ранyэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Project Runways для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкт ранyэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
