Перевод "Pulsars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pulsars (палсаз) :
pˈʌlsɑːz

палсаз транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps a navigational beacon for great ships that travel across the light years and between the stars.
There may be such intelligences and such starships but pulsars are not their signature.
Instead, they are the doleful reminders that nothing lasts forever that stars also die.
Эти звезды могут иметь планетарные системы.
лед, горные породы, воздух и жидкую воду.
Рядом с этой желтой звездой есть маленький, теплый, облачный мир с континентами и океанами. Эти условия позволяют появиться еще более ценной форме материи: жизни.
Скопировать
The usual.
Nebulae, quasars, pulsars, stuff like that.
What are you writing?
Обычные вещи.
Туманности, квазары, пульсары и всё такое.
А что вы там пишете?
Скопировать
Actually, I was going to suggest a change of outfit.
Binary pulsars.
The gravitational forces between them are so intense that everything within 50 million kilometers is getting pulled in.
Вообще-то я собирался предложить вам переодеться.
Сдвоенные пульсары.
Гравитационные силы между ними настолько интенсивны, что все в пределах 50 миллионов километров втягивается внутрь.
Скопировать
Here's the plan.
We'll circle the two pulsars at a minimum distance of 80 million kilometers.
That might not be far enough.
Наш план.
Мы облетим эти два пульсара на минимальном расстоянии в 80 миллионов километров.
Это может быть недостаточно далеко.
Скопировать
Understood.
We're less than a million kilometers from the pulsars.
We must change course immediately to avoid being caught in their gravity.
Понятно.
Мы - меньше чем в миллионе километров от пульсаров.
Мы должны изменить курс немедленно, чтобы не быть пойманными их гравитацией.
Скопировать
Go ahead.
Without us, you won't be able to prevent this ship from being torn apart by the pulsars.
And even with my crew working together,
Валяйте!
Без нас вы не сможете предотвратить разрушение этого корабля пульсарами.
И даже в сотрудничестве с моей командой,
Скопировать
What glow? You know, that look you get when you first meet someone.
We're through the pulsars. Harry and Irina are right behind us.
You can ease up off the thrusters now.
Дельта флаер смог удержать лидерство, направляясь в третий и последний сегмент.
Приближаемся к пульсарам.
"Прямо через ворота".
Скопировать
Oh. Wouldn't talk about anything else.
It was always holograms this and cyclic pulsars that.
And who did you share that information with?
Ни о чем другом говорить не мог.
Всегда: голограмма это, циклические пульсары то.
И с кем вы поделились этой информацией?
Скопировать
It emits a beamed pattern of light and seems to us to be blinking on and off with astonishing regularity.
Such neutron stars are called pulsars.
Neutron star matter weighs about a mountain per teaspoonful.
Она выбрасывает поток света, что выглядит, как будто она мигает с поразительной частотой.
Такие нейтронные звезды называются пульсарами.
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора.
Скопировать
A morning filled with 400 billion suns the rising of the Milky Way.
supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars
From such a world, high above the disc of the Milky Way it would be clear as it is beginning to be clear on our world that we are made by the atoms in the stars that our matter and our form are determined by the cosmos of which we are a part.
Утро, наполненное 400 миллиардами солнц, восход Млечного Пути.
Необъятная спираль, где сжимаются газовые облака, формируются планетарные системы, сияют сверхгиганты, стабильные средние звезды, красные гиганты, белые карлики, планетарные туманности, сверхновые, нейтронные звезды, пульсары, черные дыры и, можно смело сказать, другие необычные объекты, которые мы еще не открыли.
С такой планеты, высоко над диском Млечного Пути было бы ясно, как становится ясно и здесь, что мы сделаны из атомов звезд, что наша материя и форма определены космосом, частью которого мы являемся.
Скопировать
We have peered into the bloodstream and down on our stormy planet to see the Earth as a single organism.
the sun studied comets from the depths of space and traced their origins and destinies listened to pulsars
We humans have set foot on another world in a place called the Sea of Tranquility an astonishing achievement for creatures such as we whose earliest footsteps, 3 ½ million years old are preserved in the volcanic ash of East Africa.
Мы заглянули вглубь течения крови и окинули взглядом нашу планету, чтобы увидеть Землю как единый организм.
Мы обнаружили вулканы на других планетах и взрывы на Солнце, изучили кометы, пришедшие из глубин космоса, и проследили их истоки и судьбы, прислушивались к пульсарам и искали другие цивилизации.
Мы ступили на поверхность другого мира в месте под названием Море Спокойствия, удивительное достижение для существ, чьи первые шаги 3,5 миллиона лет назад сохранил вулканический пепел Восточной Африки.
Скопировать
I wasn't even there.
The structure of this roof cap is like the telemetry tracker that NASA uses to identify dead pulsars
Cold-riveted girders with cores of pure selenium.
Я не был даже там.
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
Приковываемые к холоду прогоны с ядрами чистого селена.
Скопировать
A natural lighthouse, blinking and hissing. A sun that spins twice each second.
Pulsars keep such perfect time that the first one discovered was thought to be a sign of extraterrestrial
Perhaps a navigational beacon for great ships that travel across the light years and between the stars.
Но красные гиганты - это долгожители.
Но желтые карлики, такие как Солнце, имеют средний возраст, и они гораздо более распространены.
Эти звезды могут иметь планетарные системы.
Скопировать
The universe seems neither benign nor hostile merely indifferent to the concerns of such creatures as we.
Quasars may be monster versions of rapidly rotating pulsars or due to multiple collisions of millions
Some astronomers think a quasar is caused by millions of stars falling into an immense black hole in the core of a galaxy.
Вселенная, похоже, не благосклонна и не враждебна, а попросту безразлична к ничтожным созданиям вроде нас.
Квазары могут быть гигантскими пульсарами, вращающимися с бешеной скоростью, или многочисленными столкновениями миллионов звезд, тесно расположенных в ядре галактики, или цепной реакцией взрывов сверхновых в таком ядре.
Некоторые астрономы считают, что квазар возникает при падении миллионов звезд в гигантскую черную дыру в ядре галактики.
Скопировать
Even one Anti-Cyber Gun is a miracle.
These things are hand-pulsars.
Touch the back of a Cyberman's head, the electromagnetic pulse deactivates it.
Даже одна анти-кибер пушка это чудо.
А это наручные пульсары.
Прикоснись к затылку Кибермена, электромагнитный импульс его деактивирует.
Скопировать
THEY'RE HEERE!
One gun, five hand pulsars and a planet-smashing bomb that doesn't work any more.
Why not?
ОНИ ЗДЕЕСЬ!
Один пистолет, пять наручных пульсаторов и бомба, которая должна была разрушить планету, но больше не работает.
Почему нет?
Скопировать
But if she hadn't done it, it may have been many years before anybody got round to it seriously.
One of the questions it's always interesting to ask is why weren't pulsars discovered earlier?
And in fact, they were seen earlier, but not recognised.
У меня, пожалуй, вызывает меньший интерес то, что думают люди, чем то, что является правдой. Человеческий мозг весьма способен выдумывать.
Возраст Земли - 5 000 лет - я хочу сказать, то есть... Извините, рабби, это смешно.
Люди считают, что он любит поспорить, потому что он нетерпим к человеческой глупости, и он подобен рапире в своей способности находить слабые места в ваших рассуждениях.
Скопировать
And in fact, they were seen earlier, but not recognised.
And there are a number of stories around about people who saw pulsars, but didn't realise what they were
The earliest one I know comes from the late '50s, I believe, at an optical telescope which was open to the public and the telescope was trained on that funny star in the middle of the Crab Nebula known as Minkowski's Star.
Люди считают, что он любит поспорить, потому что он нетерпим к человеческой глупости, и он подобен рапире в своей способности находить слабые места в ваших рассуждениях.
Некоторые находят это неприятным. Я ищу Бога. Хорошо, какого Бога?
Вы телец, у вас большой авторитет, Вы ищете замену анафеме. Вами руководит Венера, вот почему у вас довольно милые, целующиеся губы на галстуке.
Скопировать
We know also that they're very energetic and that the source of energy must be far greater than a planet could really provide. Something like a star, compressed into a volume the size of a planet.
To work out what pulsars are, we had to go back to exploding stars, the supernovae.
It used to be assumed that a supernova was a total catastrophic destruction of the star, with everything dispersing out into space.
В течение 1980-ых тэтчеризм, экономика свободного рынка, которую я назвал эгоистичным капитализмом, крайне нуждалась в некоторых глубокомысленных интеллектуальных обоснованиях.
В более веских аргументах в свое оправдание. И любопытно то, что книга "Эгоистичный ген"
не стала бестселлером, который широко читала публика, а не только несколько профессоров, до 1980-ых. В течение этого времени ее интерпретировали как предположение, что быть эгоистичным естественно.
Скопировать
What does that mean to us?
Pulsars give off gamma radiation and x-rays As they rotate, Short deadly bursts of ionized radiation.
The shield and the hull are protecting us right now.
Что это означает для нас?
Пульсары испускают гамма-радиацию и рентгеновское излучение в процессе вращения, короткие, смертельные выбросы ионизированного излучения.
Щит и корпус в данный момент нас защищают.
Скопировать
I just hadn't the faintest idea it was going to happen like that, and to get it with Martin Ryle was a double pleasure, because he was a wonderful man, and the sadness was that he wasn't able
The discovery of pulsars, for which you played a decisive role, is a most outstanding example of how,
It just is a wonderful experience. TRUMPET FANFARE APPLAUSE
"поэтому вам следует верить в Х." Нет, единственное основание верить в Х - это доказательство Х. В конце концов, именно эта страстная вера в важность доказательств дала толчок наиболее противоречивой роли Ричарда Докинза - как откровенного поборника атеизма.
В 2006 году он публикует "Иллюзию бога", полемику, направленную против религии. Она стала его самой покупаемой книгой и столкнула его лицом к лицу с влиятельными религиозными кругами.
У Ричарда в действительности есть два рода деятельности - его деятельность в качестве очень успешного автора книг по эволюционной биологии - я имею в виду, наиболее влиятельная фигура своего поколения, я бы сказал, выражаясь языком широкой общественности,
Скопировать
She kept, I think, perhaps more meticulous records than probably her supervisor might have expected about what was going on.
And I think that they provided the core evidence that really drove the whole discovery of pulsars.
But if she hadn't done it, it may have been many years before anybody got round to it seriously.
Он прекрасно знает, что мир не был создан за шесть дней. В Библии нет ничего особенного.
Ричард дает окончательные ответы на вопросы, и, гм, если вам не нравятся эти ответы, вы считаете их спорными, он вам не понравится.
У меня, пожалуй, вызывает меньший интерес то, что думают люди, чем то, что является правдой. Человеческий мозг весьма способен выдумывать.
Скопировать
It was really amazing and very exciting.
'The girl who started all the fuss about the pulsars, Jocelyn Bell, 'was a research student at Cambridge
Pulsars provided the first evidence that Einstein's theory of gravity was right, and resulted in the winning of a Nobel Prize. But according to their finder, their discovery tells us about the nature of science itself.
Не могли бы вы поприветствовать профессора Ричарда Докинза.
Пожалуйста, поприветствуем профессора Ричарда Докинза. Его идея о науке проста.
Я пытаюсь сделать акцент на том, что наука волшебна в лучшем смысле того, что она очаровывает, вызывает мурашки по спине, захватывает - волшебна в этом смысле.
Скопировать
'The girl who started all the fuss about the pulsars, Jocelyn Bell, 'was a research student at Cambridge.'
Pulsars provided the first evidence that Einstein's theory of gravity was right, and resulted in the
Science always doesn't go forwards.
Пожалуйста, поприветствуем профессора Ричарда Докинза. Его идея о науке проста.
Я пытаюсь сделать акцент на том, что наука волшебна в лучшем смысле того, что она очаровывает, вызывает мурашки по спине, захватывает - волшебна в этом смысле.
Его размышления определяются логикой, и настойчивостью научных доказательств.
Скопировать
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm.
Observing pulsars is like listening to a Beethoven symphony.
There's the rhythm of the pulses themselves, and within the pulses, a complicated pattern of notes. Sometimes at one frequency, sometimes at another, just as in the melody of a musical composition.
Докинз никогда полностью не избавлялся от обвинений, что его книга оправдывает эгоизм.
Урок в том, что иногда люди читают книгу только по ее названию и пренебрегают чтением дополнительной информации, которой книга непосредственно является.
Книгу можно было назвать "Эгоистичный ген и альтруистичный индивид", или даже просто "Альтруистичный индивид".
Скопировать
A theory that stands the test of time well will have been prodded and poked and battered and examined from every angle and still stands up.
is one of those that's been subject to a lot of scrutiny, but it was only following the discovery of pulsars
Einstein's theories predict that where you have a pair of stars orbiting each other, this system produces a new kind of radiation, gravitational radiation, or gravitational waves, and the effects of these waves being produced are that the two stars move
В книге и в телевизионной версии "Слепого часовщика" Ричард Докинз предпринимает атаку то, что он считает фальшиво научными притязаниями креационизма - такими как идея, что человек и динозавры гуляли по Земле одновременно.
Эти два отпечатка были интерпретированы как две человеческих ноги, стоящих вместе. Это - очень большая нога, с большим пальцем здесь и другими пальцами, идущими по кругу здесь и здесь.
Хотя зачем меловому человеку нужно было ставить свои ноги подобным образом - требует некоторых пояснений. Это весьма слабое, невпечатляющее подобие, которое могло быть создано по чистой случайности, одними лишь случайными физическими факторами.
Скопировать
Professor Dame Jocelyn Bell Burnell has enjoyed a hugely successful career.
She has gone from being "the girl who discovered pulsars"
to recognition as one of the outstanding scientists of our time.
Но все это может дорого обходиться. "Ричард стал почти бытовой фразой".
Вы видите его в передовицах газетных разворотов.
Они ссылаются на "Докинза", или "Докинзианство" или что-то вроде этого. Так что это почти стало ...
Скопировать
In 1967, a PhD student called Jocelyn Bell noticed something that shouldn't happen.
She had discovered completely new types of stars that came to be known as pulsars.
You were responsible for spotting the very first pulsar personally, I think.
И как это привело его к тому, что он присвоил себе мантию фанатичного приверженца атеизма?
Дамы и господа, прошу приветствовать, Профессор Ричард Докинз!
Публичная карьера Ричарда Докинза охватывает четыре десятилетия.
Скопировать
Neutron stars were a pretty wild idea, nobody took them very seriously, and I don't know that people took Zwicky very seriously either.
But we now know, following the discovery of pulsars, that there are these objects left behind, because
This is what we believe the neutron star will look like. The neutron star is an incredibly compact thing. These lines show you the direction of the magnetic field close to the neutron star.
Люди восприняли и использовали это в качестве философского оправдания крайне правой политики.
Что вы на это ответите? При условии, что естественный отбор политически неприемлем, что, пожалуй, имеет место на самом деле.
Я имею в виду, если бы вы должны были прожить свою жизнь, как будто постоянно стремясь к дарвиновскому успеху, то политический мир, получившийся в результате, был бы очень неприятным миром, с сильными притеснениями угнетаемых.
Скопировать
I mean, it was a serendipitous discovery, because such a piece of equipment had been set up.
I mean, the discovery of pulsars was unavoidable once that survey had begun.
Serendipity is very important, but I think you shouldn't exaggerate how important it is.
И можно было бы сказать, что некоторые из них безобидны.
Я не думаю, что они безобидны. Есть нечто коварное в приучении детей верить в то, чему нет доказательств.
И поэтому некритичный, можно сказать слишком восприимчивый, ваш восприимчивый мозг вырабатывает неправильное отношение, что достойно сожаления, поскольку это означает, что вы настолько ошиблись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pulsars (палсаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pulsars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палсаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение