Перевод "QC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение QC (кйуси) :
kjˌuːsˈiː

кйуси транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
Скопировать
Oh, yeah. Got a picture of this one.
Sir Michael Pritchett QC.
That was his last entry in the family album.
Да, даже есть его фотография.
Сэр Майкл Притчетт, королевский адвокат.
Последняя фотография в его семейном альбоме.
Скопировать
- Come on.
- Look here, my cousin's a QC.
Get in the back of the van!
- Давайте.
- Послушайте, мой кузен – инспектор.
А ну полезай в фургон!
Скопировать
Lady Croft, my pleasure.
- Manfred Powell, QC.
- Good morning.
Леди Крафт, к моему удовольствию.
- Анфред Поуэл
- Доброе утро.
Скопировать
I don't know what you've done in the past, but over here, rules are rules.
Our team strictly follows the Q/C plan.
The Q/C?
Я не знаю чем вы занимались раньше, но здесь правила есть правила.
Наша бригада четко следует плану Q/C.
Q/C?
Скопировать
Our team strictly follows the Q/C plan.
The Q/C?
How long did it take you to develop it?
Наша бригада четко следует плану Q/C.
Q/C?
Как долго вы занимаетесь разработкой?
Скопировать
Eyes and instincts?
Then what use is the Q/C plan?
Look kid, the world isn't always what it seems to be.
Глаза и инстинкты?
Тогда к чему этот план Q/C?
Послушай парень, мир не только то, что видишь.
Скопировать
This is how I, Shin-bi, was conceived.
Timing: charmedjean83 QC: onoturtle
***Special Thanks: aNToK for episode titles! onoturtle says:
и была зачата!
Переводчик: Karincia Редактор: mirnaya QC: Marissa
Tequila mirnaya
Скопировать
Adam and George have already filed an appeal against U-EX Oil's blocking of the story.
We've instructed Geoffrey Thomas QC.
Any chance of getting round the injunction?
Адам и Джордж уже подготовили апелляцию против запрета "U-EX Ойл" на выпуск этой статьи.
Мы проконсультировались с Джеффри Томасом, королевским адвокатом.
Есть какой-нибудь шанс обойти запрет?
Скопировать
"The esteemed counsel for the victim's family was...
"Sir Barnaby Fitzharris QC."
Kitty Campbell's father.
Адвокатом семьи погибшей был почтенный...
Сэр Барнаби Фитцхаррис, королевский адвокат.
Отец Китти Кэмпбелл.
Скопировать
Who are you?
Timer fateNdestiny QC Spot Translator Jae.M Encoder Kandi
Thank you for watching with us! ^_^ PLEASE DO NOT UPLOAD ANY OF OUR SUBS ON ANY WEBSITE WITHOUT OUR PRIOR APPROVAL.
Кто вы?
За русские субтитры благодарю телеканал "Казахстан"
Данные субтитры запрещено использовать в коммерческих целях
Скопировать
Loving you is what I thank most of all.
Editor/QC: moose
Coordinator: mily2 If my memory is not big enough
Mimarin.
Продолжение следует...
Если я забуду тебя,
Скопировать
Major doubts.
Have you ever heard of a barrister called Sir Barnaby Fitzharris QC?
- No.
Всерьез сомневается.
Ты слыхала о барристере сэре Барнаби Фитцхаррисе, королевском адвокате?
- Нет.
Скопировать
Main Translator: ai* Spot Translator: javabeans
Timer: julier Editor/QC:
Suz07 Special thanks to javabeans for the lyrics translation Coordinators: ay_link, mily2
Black4Clover Редакция: atherain QC:
Anita aka KHonKA
За английские субтитры благодарим WithS2
Скопировать
Timers: doozy, victory
Editor/QC: upikepik
Coordinators: mily2, ay_link This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Black4Clover Редакция: atherain QC:
Anita aka KHonKA
За английские субтитры благодарим WithS2
Скопировать
Oh, yeah, great.
Barrister or QC.
No way.
О, да, великолепный.
Адвокатский или королевско-адвокатский.
Нет, вряд ли.
Скопировать
You should get to know your father.
Editor/QC: Suz07
Coordinators: mily2, ay_link
Ты знаешь, где твой отец?
Спасибо, что смотрели с нами!
Фансаб-группа TOMATO Перевод: Black4Clover
Скопировать
Main Translator: ai* Spot Translator: purpletiger86
Timer: victory Editor/QC:
Suz07
Перевод: Black4Clover
Редакция: atherain QC:
Anita aka KHonKA
Скопировать
Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. Main Translator Timer: MisterX
Timing QC: julier
On this earth there's no such place that couldn't be burglarized
Гаухар Батырхан Редактор и координатор проекта
- Mashur-Jusup
Нет в этом мире такого места, которое нельзя было бы ограбить.
Скопировать
Main Translator Timer:
Spot Translator: saturn Editor/QC: Suz07
Coordinators: mily2, ay_link
Ты Рю И Нок!
Стойте!
- Солдаты идут. - Проклятье.
Скопировать
~ Den Den ~ Vagrant
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC: ay_link
Sois le feu et la terre
~ Ден Ден ~ Бродяга
что смотрите с нами!
[Перевод и русские субтитры © Sorc] Будь огнём и землёй, пылью и водой, поневольный герой
Скопировать
Spot Translators: adorabelle, munchinghippo, dw4p
Timer: szhoang Editor/QC: sayroo Not knowing what you would say, must have surprised me.
Final QC: ay_link Coordinators: mily2, ay_link
Перевод и редактура: little_avenger artful knave
Но твоё молчание заставляет страдать...
За ансаб благодарим команду WITH S2.
Скопировать
~ and ODAGIRI Jo ~
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC: ay_link
~ On the Next Episode of ~ SHINYA SHOKUDO
~ а так же ОДАГИРИ Джо ~
Перевод - yozhik.
~ В следующей серии ~ Ночной Столовой
Скопировать
and ODAGIRI Jo
~ Subtitles by MisterX ~ Timing QC: ay_link
~ On The Next Episode Of ~ SHINYA SHOKUDO
и ОДАГИРИ Джо.
Перевод - yozhik. Редакция - galina.se
~ В следующей серии ~ Ночной столовой.
Скопировать
Translator: fleur
Timer/Editor/QC: ay_link
Welcome to a time when there were no guitars and no drums, just synthesisers.
Eun Soo eunchan@rambler.ru Редактор: Aldhissla
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Добро пожаловать во время, когда не было ни гитар, ни барабанов, а только синтезаторы.
Скопировать
Main Translator: g!
Timer: hitomi83 Editor/QC: citrone
Jujubie Coordinators: sayroo, cute girl
Зачем она звонит в такой час?
- Алло? - Не отвечай!
Ты первый, о ком я подумала.
Скопировать
Typesetting by Chuks 376)}Editing by Phoenix
376)}QC by Chuks and hubby_b
Did you buy clothes again?
376)}Перевод - Хромоножка 376)}Редакция
- Michel Taname 376)}За ансаб спасибо Chuks и hubby_b
Снова купила одежду?
Скопировать
Goodbye, Daddy.
Her QC and I spent two hours yesterday in chambers with the judge just talking through it all.
And?
Пока, папочка.
Мы с её судебным адвокатом провели вчера два часа в кабинете судьи обговаривая всё ещё раз.
- И?
Скопировать
Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites Main Translator: creamychoco1234 Spot Translators: soluna413, meju
Timers: cute girl, benchmarkjoe Editor/QC: snoopyvkd Coordinators: sayroo, cute girl
Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site
чем кажется...
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403)\frz17.43}В следующий раз...
471)}Редакция: {\cHD6CC7D}Azovochka
Скопировать
Brought to you by HaruHaruSubs Please, do NOT hardsub/stream our English Subtitles in any streaming sites Main Translators: spark, creamychoco1234 Spot Translator: thesexy-orange
Timers: sasa7320, malkite_ve6tici Editor/QC: Bayard Coordinators: sayroo, cute girl
You! You, you!
чем кажется...
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403)\frz17.43}В следующий раз...
Ты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов QC (кйуси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы QC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кйуси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение