Перевод "RAW" на русский

English
Русский
0 / 30
RAWнеобработанный сырой ученический малограмотный сыромятный
Произношение RAW (ро) :
ɹˈɔː

ро транскрипция – 30 результатов перевода

The agility and, I hope, the cleverness, is mine.
The Metrons, the creatures that sent us both here, said that the surface of the planet provides the raw
There's very little here.
Я надеюсь, что ловкость и ум - на моей стороне.
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия.
Их здесь очень мало.
Скопировать
I don't know.
In Germany I hear they use raw-hide.
They wrap up naked girls in it, then...
Я не знаю.
Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу.
Они заворачивают в нее голую девочку...
Скопировать
Thirty-two of them ambassadors.
Half of them mad at the other half, and the whole lot touchier than a raw antimatter pile over this Coridan
Kirk here.
32 из них послы.
Половина из них не любит другую половину, они более обидчивые, чем куча сырого антивещества из-за Кориданского вопроса.
Кирк слушает.
Скопировать
The eggs...
Yes, the raw eggs.
The sunflowers were blooming.
Яйца ...
Да, сырые яйца.
Подсолнухи отцвели.
Скопировать
Can I eat one now?
No, they're raw eggs.
Raw?
Могу ли я съесть один сейчас?
Нет, в них сырые яйца.
Сырые?
Скопировать
No, they're raw eggs.
Raw?
Have them for dinner when you get home.
Нет, в них сырые яйца.
Сырые?
Приготовьте их на ужин, когда вы будете дома.
Скопировать
- No, don't!
eaten raw down there... or roasted alive up here.
Hold on, everybody.
- Нет! стой!
Богатый выбор: или нас съедят сырыми там, или мы сгорим заживо здесь.
Держитесь ребята!
Скопировать
One ryo? Don't we wish! Just two silver pieces.
That's a raw deal.
But the information will come in handy.
Да какое там – всего две серебряных монеты!
Обман.
Хорошо, что вы мне рассказали.
Скопировать
- There are none after it's refined.
But in its raw state, it emits a odourless, invisible gas that retards the intellectual functioning of
Therefore, it releases a violent reaction.
- После очистки их и не будет.
Но в природе он испускает невидимый газ без запаха, который тормозит интеллектуальную работу мозга и усиливает эмоциональную составляющую.
Высвобождая, таким образом, агрессивные реакции.
Скопировать
Bullion?
Processed gold as distinguished from raw gold.
The only thing we can do with this is turn it over to the Federal Reserve.
Слиток?
Обработанное золото отличается от необработанного.
Всё что мы можем сделать, это передать его в федеральный резерв.
Скопировать
For you and me.
So, what's the point of eating raw bread?
Now, I'm going to show you...put it right in there...
Для вас и для меня.
Так зачем грызть сухари?
Сейчас я покажу вам... Ставь сюда!
Скопировать
Arms, legs, mouth, ears, tongue... everything
It all starts to move and... until... until it seizes food, which is its raw material
What you talking about? One.
Руки, ноги, рот, глаза, язык — все.
Начинает двигаться и... Пока... берет еду, то есть сырье.
Ты о чем?
Скопировать
Anyway, uh, we're having hamburgers, and I make them a special way.
With raw egg and bread crumbs and chopped onions.
We're gonna have broccoli...
Так или иначе, будем есть гамбургеры, я их готовлю по-особенному.
С сырыми яйцами, хлебными крошками и луком.
- У нас будет брокколи...
Скопировать
"Hit 'em on the chin, scrape 'em on the jaw
"Leave 'em, leave 'em raw, raw, raw! On Wisconsin!"
- What is it?
Подставляй свой подбородок, враз его побреем, ну, а если не подставишь по башке огреем?
ура, ура, ура в Висконсине?
Что это?
Скопировать
Nobody educated me and I feel fine this way.
And I like him like that... maybe because I made him... if he's better being like that, it's raw nastiness
In this case, you're not a fairy but a witch.
Меня никто не воспитывал и я чувствую себя хорошо.
А мне он нравится таким. потому что я его сделал. чем ребенком.
а... ведьма. Вот.
Скопировать
Sneaking around with the Wolfman, baby.
Oh, this gonna strike a raw nerve, Mama.
Here's The Platters.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Шныряйся тайком с Вульфманом, детка.
O, это заденет за живое, мама.
Вот пластинки.
Скопировать
And how much is there, a million?
In raw gold.
There aren't enough of us to carry it out.
И сколько там? Миллион долларов? Больше?
Необработанное золото.
Вас не хватит, чтобы его все унести.
Скопировать
When the corpses were pulled away, the pressing crowd... swept over those bloody Stones like an avalanche.
who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw
Listen...
А когда оттащили трупы, напирающая толпа... как лавина, с криком прошла по окровавленным камням.
Слушай... На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
Слушай...
Скопировать
Moki was a cattleman now. He was the foreman of the ranch... whose wide borders he had just completed mapping.
these early stages... the spread was only a couple of bull dings... surrounded by great stretches of raw
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
Теперь Моки стал скотоводом. широкие границы которого он только что нанес на карту.
На первых порах окруженных огромным пространством нетронутой земли. как короли скота на Западе.
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Скопировать
- Can I get you something?
I sent for some raw meat.
How about a cold drink, Charlie?
- Тебе принести что-нибудь?
Я послал за сырым мясом.
Выпьешь, холодненького, Чарли?
Скопировать
In Latin America, over 1 million people die each year... due to hunger and malnutrition.
In 1954, the USA used up... 50% of the world's raw materials.
By 1980 they'll be using 83% of them.
В Латинской Америке более миллиона людей умирают ежегодно от голода и истощения.
В 1954-м США использовали 50% мирового сырья.
К 1980 году они будут использовать 83%.
Скопировать
I said no to them, but yes to you.
If the police don't find us, those two maniacs will eat us raw.
You think?
Им я сказал "нет". А вам "да".
Если жандармы нас не вытащат, эти сумасшедшие нас здесь сгноят.
Думаешь?
Скопировать
I got some aspirin, Mentholatum, and all that crap.
- Are they raw?
- No, but why'd you buy 'em?
Еще я принес аспирин и другие лекарства.
- Тебе не нравится?
- Нравится. Но зачем это?
Скопировать
Wretched.
I eat raw fish.
I eat it the way it is.
Жалкий!
Я ем сырую рыбу!
Я ем её такой, какая она есть.
Скопировать
My poor childs... You're in the Ogre's house!
And he eats little childs raw.
Ogres wives are big talkers like other wives.
Мои бедные детки... вы пришли в дом великана-людоеда!
И он ест маленьких детей сырыми.
Жёны людоедов большие болтушки, как и другие жёны.
Скопировать
- Yeah, sure, Ted.
it's important, but, uh, do you think it sounds too risque for an anchorman to say he sleeps in the raw
You gotta snap.
Мне нужно было забрать тебя с работы.
Не говори ей, что мы идем в кино, а то она увяжется с нами. И ты согласишься. Она как-то истерично звучала.
Привет, Филлис.
Скопировать
I offered her some potatoes.
She said she wanted hers raw.
So I asked her...
Я предложил ей немного картошки.
Она сказала, что хочет сырой.
Тогда я спросил ее...
Скопировать
* On murdered found tickets from Dargeyta and encryption ... * * ...
On the purchase of raw materials for mass production gas Air HLB. *
* Indicates the completion date - November 12. *
*Ќа убитом обнаружено билеты из ƒаргейта и шифровка...*
*Е о закупке сырь€ дл€ массового производства газа Ёр-эйч.*
*"казан срок окончани€ работ - 12 но€бр€.*
Скопировать
No, really, what is in it?
A raw egg, gelatin, herbs.
Tannis root?
Нет, правда, что здесь?
Сырое яйцо, желатин, травы.
А корень танниса?
Скопировать
Rotting.
Tomorrow, people will buy... what's raw, primitive, alienated.
It will be the non-artist's turn.
Гниение.
Завтра люди будут покупать то... Что является сырым, примитивным, отчуждённым.
Это будет очередь нехудожников.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raw (ро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение