Перевод "Red dots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Red dots (рэд дотс) :
ɹˈɛd dˈɒts

рэд дотс транскрипция – 30 результатов перевода

What kind of clothes was he wearing?
A brown suit, brown shoes, a white shirt... a grayish tie with reddish-brown, or brownish-red, dots in
- Tell them, Ed.
Во что он был одет?
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
- Передай им, Эд.
Скопировать
Let's walk and talk.
These, without red dots. The red ones mean they haven't been sold.
Those without red dots are sold already.
А вот ещё. Я вам здесь всё покажу.
Те, которые помечены красными точками, пока свободны.
А без красных точек уже проданы.
Скопировать
Show him.
Every one of those red dots is a destroyed city.
Dr Carter, there's another report.
Покажите ему.
Каждая из тех красных точек - разрушенный город.
Доктор Картер, есть еще сообщение.
Скопировать
These, without red dots. The red ones mean they haven't been sold.
Those without red dots are sold already.
Come on over.
Те, которые помечены красными точками, пока свободны.
А без красных точек уже проданы.
Пойдёмте.
Скопировать
How is your sister?
Red dots everywhere. Even on the nose.
And at the eyes, on her forehead, like freckles!
- Как там твоя сестра?
От-вра-ти-тель-но!
Они у неё здесь, здесь, здесь!
Скопировать
No problem, City Mouse. Cool.
Red dots are known militants.
Now, I built my own database, found travel records, new addresses.
– Без проблем, Городская мышь.
– Круто. Красными точками отмечены известные ополченцы.
Я создала собственную базу данных, нашла записи о поездках, новые адреса.
Скопировать
Department of Health called doctors all over the state.
See the red dots?
Confirmed outbreaks.
Департамент здравоохранения вызвал врачей со всего штата.
Видишь красные точки?
Это вспышки.
Скопировать
We're not going after them.
We want the red dots, the Gandhi kind.
Those are Japanese.
Нам нужны не они.
Мы идём за индийцами. Типа, как Ганди.
Это ж японки.
Скопировать
That Rosalie Nuñez knew that there was more to this gallery than meets the eye.
The red dots on the wall that are placed next to some of the pieces.
As you would find in any such establishment, they're placed next to an item to indicate that that particular item has been sold.
В чем? Розали Нуньез знала, что галерея — это прикрытие для чего-то большего.
Красные точки на стенах, расположеные рядом с некоторыми экспонатами.
На любой выставке подобного рода их ставят рядом с предметом, чтобы обозначить, что эта вещь продана.
Скопировать
They sweep and mop up.
And the red dots, Pat, that's your film crew.
It is great to see American machines helping to promote peace and freedom abroad.
ƒл€ рассеивани€ протестующих.
ј красным, ѕэт, ваша съемочна€ группа.
ќтрадно наблюдать технику из —Ўј на страже мира и свободы в мире.
Скопировать
A lot of red dots.
All those red dots are sex offenders in our neighborhood?
All right, check this out.
Столько красных кружков.
И все эти красные кружочки - сексуальные преступники в нашем районе?
Хорошо, зацените.
Скопировать
Holy shit.
A lot of red dots.
All those red dots are sex offenders in our neighborhood?
Твою мать.
Столько красных кружков.
И все эти красные кружочки - сексуальные преступники в нашем районе?
Скопировать
They totally remind me of these potato prints I used to do in kindergarten, except these cost like five grand each.
What do all these little red dots mean?
It means the piece has been sold.
Похожи на те картофельные отпечатки, которые я делал в детском саду, если не считать того, что эти стоят по 5 штук баксов каждый.
А что означают эти маленькие красные точки?
Что предмет был продан.
Скопировать
There were no militants in that car.
The red dots were roses, because the young couple driving down that desert road had just gotten married
That's when I knew I could no longer be a part of the drone program.
Там не было никаких боевиков в этой машине.
Красными точками были розы, потому что молодая пара, что ехала по пустынной дороге, они только что поженились.
Вот когда я узнал, я уже не мог быть частью программы беспилотников.
Скопировать
So the drone pilot was given the green light to strike.
But then... he saw those red dots on the trunk... and he had a feeling so he aborted the mission.
There were no militants in that car.
Так пилоту беспилотника был дан зеленый свет на поражение цели.
Но вдруг он увидел красные точки на багажнике... и у него появилось чувство, поэтому он прекратил миссию.
Там не было никаких боевиков в этой машине.
Скопировать
I'm rather proud of it.
Now these red dots are individual drones currently over New York State.
Now if I click on one...
Я горжусь этим.
Эти красные точки - отдельные беспилотники, летающие над Нью-Йорком.
Теперь, если я нажимаю на один...
Скопировать
-Tomorrow, if you want...
How many red dots have you found?
-One for each shot he fires...
Возьмём Шелли, я думаю на этот раз, от кислоты ей станет весело.
- Сколько красных точек ты нашла, а?
- По одной в каждом его пистолете.
Скопировать
What?
The red dots are women.
The white ones are men.
Что?
Красные точки это женщины.
Белые это мужчины.
Скопировать
What´s this?
The night before the mass suicide, 54 new red dots appeared.
It´s a signal.
Что это?
В ночь перед самоубийством появились 54 новые красные точки.
Это сигнал.
Скопировать
I'm talking of course about peruvian flute bands.
The red dots indicate where's the highest concentrations of peruvian bands are.
All over the world wherever there are tourists or shoppers there are now on average 65 peruvian flute bands per sq. kilometer.
Я говорю конечно о флейтовых группах
Красные метки указывают, где самые высокие концентрации перуанских групп.
Везде, во всем мире, где есть туристы или покупатели, теперь в среднем 65 перуанских групп на квадратный км.
Скопировать
- Sometimes I wonder.
What are the red dots?
Ood distribution centres.
Иногда мне и самому интересно.
Что это за красные точки?
Центры продажи Уд.
Скопировать
Raymondo, pull in all our regular snouts.
All over it like red dots on a tart's mini.
Guv, I think Gil Hollis knows more than he remembers.
Раймондо, притащи всех наших обычных осведомителей.
Повсюду, как красный горошек на мини-юбке шлюхи.
Шеф, я думаю, что Гил Холлис знает больше, чем помнит.
Скопировать
they show the various incidents in eureka over the past 50 years.
what are the red dots over there?
that would be the periods since you've been here, sheriff carter.
Тут статистика различных проишествий в Эврике, за последние 50 лет.
А что это за красные точечки?
Это период, который вы тут работаете, шериф Картер.
Скопировать
Okay, carter, it was my idea, okay?
When thorne brought out the chart with all the red dots showing how Exciting things had gotten in town
And so were you.
- Да ну. Ладно, Картер, это была моя идея.
Когда Торн принесла эту диаграмму с красными точками и показала, как "оживилась" жизнь в городе после твоего приезда, она была встревожена.
И ты тоже.
Скопировать
you were lucky.
yeah, but, have you seen the graph with all our red dots?
where the lunatics are running the asylum.
Вам повезло.
Да, но вы видели ту диаграмку с красными точками?
Где психи руководят психушкой?
Скопировать
In there, close.
See these red dots?
This bee has been felled by bee measles... or, as I call it, "beasles".
Внутрь... закрываем...
Видите эти красные пятнышки?
Причина смерти - пчелиная корь, или как я её называю - пчорь.
Скопировать
Claudia, wait! [metallic click]
The red dots are our anomalies.
See, Cafe Diem, right next to where the airfield used to be.
Клаудия, стой!
Красные точки, это наши аномалии.
Видите кафе "Дием", Прямо около того места, где был аэродром.
Скопировать
Courtyard's empty.
Red dots on the ground.
Laser sights.
Двор пуст.
Красные точки на земле.
Лазерные целеуказатели.
Скопировать
That is a damn good friend.
So then if those red dots represent cell phones, can we figure out who they belong to?
That's the whole idea.
Хороший должно быть друг.
Если красные точки - это мобильники, мы можем узнать, кому они принаддежат?
В этом вся идея.
Скопировать
There are hundreds and hundreds of lives.
I beg you captain, go back to the coordinates if you don't want to become one of those red dots, please
What is the situation?
Это сотни жизней.
Пожалуйста, вернитесь на те координаты, если не хотите, чтобы мы стали одной из красных точек.
Какова ситуация?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Red dots (рэд дотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red dots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд дотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение