Перевод "Resuming" на русский
Произношение Resuming (ризьюмин) :
ɹɪzjˈuːmɪŋ
ризьюмин транскрипция – 30 результатов перевода
- Resume transmission.
Resuming transmission.
- I got 2-to-1 he doesn't make it.
Возобновляйте трансляцию.
Возобновляем трансляцию...
Два к одному, что он не уплывет.
Скопировать
- The killer's following a protocol.
- Resuming the M.O.
- Orders from whom?
- Убийца следовал протоколу.
- Выполняя распоряжение.
- Распоряжения от кого?
Скопировать
We find a way back and you wanna jeopardize that because you yearn for the good old days.
What better way to repent than by resuming the position I once denied thanks to you?
I don't think a killing spree is gonna make things better for us.
- Это догмат.
Бог подчинится решению церкви.
Еще и Папа согласен.
Скопировать
That's why she ran away.
Resuming interrogation of Bo Gårmand.
Please sit down.
Вот почему он сбежала.
Продолжаем допрос Бо Гардмана.
Пожалуйста, садись.
Скопировать
It appears that the strike is coming to a close.
Martel will be resuming the quarterback position tonight.
I gotta admit, I was looking forward to seeing what Falco could do with one more game.
Похоже, что забастовка идёт к концу.
Сегодня на поле выйдет квотербек Эдди Мартел.
Честно говоря, я предвкушал еще одну игру с Шейном Фалко.
Скопировать
I won Champion Standing.
I am looking forward to resuming my duties aboard the Enterprise.
It looks like we're going to have to head into the Argus Array.
Я завоевал чемпионский титул.
Я с нетерпением жду возобновления моей службы на "Энтерпрайзе", однако я ожидаю возникновения неприятной ситуации.
Похоже, нам приказано лететь к телескопу "Аргус".
Скопировать
Are you safe?
This is Wayne Gale, resuming live.
You can tell from the blood and carnage all around... ... thatthefinalchapterofMickey and Mallory has yet to be written.
Ты в безопасности?
Это Вейн Гейл. Продолжаю в прямом эфире.
Вы видите здесь всю кровь, резню и понимаете, что последняя глава Мики и Мэлори ещё не написана.
Скопировать
Then I won't keep you.
Sir, they are moving off resuming their tachyon scans of the system.
Stand down Red Alert but keep tracking their movement, Lieutenant.
В таком случае не смею Вас задерживать.
Сэр, они отходят от нас, возобновляя тахионное сканирование системы.
Отмените боевую тревогу, но продолжайте следить за их передвижениями, лейтенант.
Скопировать
I was awarded ninth place.
I am looking forward to resuming my duties aboard the En...
I do not understand.
Я занял девятое место.
Я с нетерпением жду возобновления моей службы на "Эн...
Я не понимаю.
Скопировать
Moving to full impulse power.
Calamarain resuming attack.
They've overpowered the shields. Hull penetration, deck 36-- Engineering.
- Двигаемся на полной мощности.
- Каламараны снова атакуют.
Щиты пробиты на палубе 36.
Скопировать
Kill myself.
Wait one hour before resuming the flight.
That'll give me sufficient time to escape.
Покончил бы с собой.
Через час взлетите.
За это время, я успею скрыться.
Скопировать
The razor blades, Hastings.
When resuming his identity, M. Davenheim was forced to wear the false beard.
To share the same bedchamber with his wife, would only lead to detection .
Лезвия, Гастингс.
Возвращаясь к своему обычному облику господин Давенхайм вынужден был носить ложную бороду.
Если бы он жил в одной спальне с женой, то это, несомненно, вызвало бы расспросы.
Скопировать
- Athena, thank you.
Father, long-range transmissions from Recon Viper 1 resuming.
Same frequency and direction.
- ахгма, се еуваяисты.
патеяа, ои лецакгс елбекеиас летадосеис апо то амацмыяистийо баипея 1 сумевифомтаи.
стгм идиа сувмотгта йаи йатеухумсг.
Скопировать
This is Alpha Control.
All technical difficulties have been resolved, and we are resuming countdown.
The count now stands at zero minus one hour and 14 minutes.
Говорит Альфа Контроль.
Все технические помехи были исправлены и мы продолжаем обратный отсчёт.
До старта осталось 1 час и 14 минут.
Скопировать
ANikkatsu Production
Celebrating the Third Anniversary of Resuming Film Production
SHINAGAWA REST STOP
ANikkatsu Production
Celebrating the Third Anniversary of Resuming Film Production
Привал Синагава
Скопировать
And here again he leaves the trick suitcase in the locker.
And here is Officer Lorentz, resuming his surveillance.
How does Lorentz know which exact train he'll take? - No idea.
И снова он оставляет чемодан в камере хранения.
И снова Лоренц на посту и берет Элиаса под наблюдение.
А как Лоренц мог узнать что он приедет именно этим поездом?
Скопировать
- What do you mean?
No man would relish resuming life with a woman who was madly in love with another man, even if that man
- The car isn't here. I'm sorry.
Почему?
Вряд ли найдется человек, который захочет жить с женщиной, которая безумно любила другого, даже если его нет в живых.
Если вашего мужа оправдают, вы вернетесь к нему?
Скопировать
Is there any hope?
We are resuming the search in the morning.
I will join you.
- Можно на что-то надеяться?
- Мы возобновим поиски утром.
Я хочу с вами.
Скопировать
It was just a little love bite.
He told me that they were resuming the search for the Trent girls' parents.
Yes. It was a total washout, I am afraid.
Это был всего лишь маленький укус любви.
Он говорил мне что-то о возобновлении поисков родителей сестёр Трент.
Боюсь, всё отменили из-за дождя.
Скопировать
Keep your opinions to yourself, Holmes.
I look forward to resuming our conversation when there's a little more privacy.
- Why did you do that?
Оставьте своё мнение при себе, Холмс.
Надеюсь продолжить нашу беседу. В не столь многолюдном месте.
Зачем вы так?
Скопировать
Good morning, Dr. Chandra.
Do you feel capable of resuming all of your duties?
Of course.
Доброе утро Др.Чандра.
Ты в состоянии продолжать исполнение своих обязанностей?
Конечно.
Скопировать
They'll be passing out pelts and slabs of bison in the cloakroom.
Roll call has the GOP resuming its committee schedule whether Zoey's back or not.
Aside from adding to our nation's greenhouse-gas problem those hearings are meaningless.
Они будут раздавать шкуры бизонов в гардеробе.
"Ролл колл" (пер. - газета Конгресса) напечатала расписание возобновления работы комитетов республиканцев независимо от того вернётся Зоуи или нет.
Помимо усугубления нашей национальной проблемы парникового эффекта эти слушания бессмысленны.
Скопировать
Well, i prefer to call it
"resuming our eight-year marriage."
Call it whatever you want. Just don't kiss in front of me again, okay?
Я предпочитаю называть это
"воостановление 8-летней семейной жизни".
Называй это как хочешь, только не целуйся передо мной, окей?
Скопировать
I think we're venting O2.
Resuming computer control of Icarus II.
Negative, Icarus.
Мы теряем кислород.
Возобновлен автоматический контроль за управлением "Икара-два".
Запрещаю, Икар.
Скопировать
Only way he'd have known what to look for.
I suggest you take a few days off before resuming your work.
I won't be a part of this.
Только так он мог узнать что надо искать.
Возьми несколько дней отпуска а потом продолжай работу.
Я не хочу быть частью этого.
Скопировать
Quit being such a lightweight!
Resuming dictation.
Yes!
Хватит быть уже простачком!
Итак, подводим итоги.
Да!
Скопировать
"This is Alpha.
Resuming search.
Over."
"Это Альфа.
Возобновляем поиск.
Снова."
Скопировать
Salt in moderation.
You should wait two more weeks before resuming normal sexual activity.
Mike and I have already waited a month.
Соль очень умеренно.
Но вам следует подождать еще пару недель перед возвращением к нормальной сексуальной жизни.
Мы с Майком ждали месяц.
Скопировать
Amanda Yorn from the Yorn gallery in Hoxton Square.
And because we will be working in concert with MI-6 on this, you will be fully resuming your cover.
Wait, you mean...
Аманда Йорн из "Галереи Йорн" на площади Хокстон.
И раз уж мы работаем совместно с МИ-6 на этом проекте, вы полностью обновите ваше прикрытие.
Подождите, вы имеете в виду...
Скопировать
It was at that time that I was being reinstated to Mossad.
And resuming your rise to the top.
You make it sound like fait accompli.
Это было то время, когда меня восстановили в Моссад.
И, в итоге, Вы поднялись на самый верх.
Об этом легко говорить как о свершившемся факте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Resuming (ризьюмин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Resuming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризьюмин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
