Перевод "bad thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad thing (бад син) :
bˈad θˈɪŋ

бад син транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, I'm trying to pay the bills, so...
- It's not a bad thing.
I think it looks good on you.
Ну, я хочу заплатить по счетам. Так что...
Это не плохая черта.
Думаю тебе это идет.
Скопировать
Kids, your old pal Krusty has had to make a few cutbacks because of a huge fine levied against the station.
That's a bad thing.
Anyway, we can't afford to pay the voice actors on ltchy and Scratchy, so I'm doing the voices myself.
Детишки ваш старый приятель Красти должен был урезать программу из-за наложенного штрафа на шестой канал.
Ураа! Это не хорошо.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
Скопировать
But the fact that I am related with her will be...
In fact, that is not a bad thing at all.
From the fact that I know her, I should not have done something like that if I am Kira.
Но тут и ребёнок заметит связь между нами.
его выбор не так уж и плох.
и я не могу ничего ей послать.
Скопировать
You know, when we first got together, I thought that you were pretty prejudiced...
Quick to jump to the conclusion that some meteor-infected murder was behind every bad thing that happened
Jimmy...
Знаешь, когда мы впервые столкнулись, я думал, ты необъективна.
Кто бы ни погиб в Смолвиле, ты сразу кричала, что виноваты крипто-уродцы.
Джимми...
Скопировать
Look, we're just really different, okay?
And I'm not saying that that's a bad thing.
It's just with two classes and a project, it's risky.
Слушай, мы просто очень разные, правда ведь?
И я не говорю, что что это плохо.
Мы видимся на двух парах да на проекте, для меня это рискованно
Скопировать
Take some dough and do what you like.
Maybe silence is not a bad thing.
No one is screaming or arguing or saying something bad.
Набери себе теста и делай с ним что хочешь.
А что, говорят же, молчание - золото.
Никто не кричит, не спорит, не болтает ерунды.
Скопировать
I like having a career. And I like balancing my checkbook.
When did it become such a bad thing to be an adult?
Dr. Crane, hello?
Нравится иметь карьеру и самой платить по счетам.
С каких пор быть взрослым - это плохо?
- Доктор Крейн, где вы?
Скопировать
- Sweetheart, I'm not. I'll be right back.
Every bad thing that has happened has been because we weren't together.
We're not separating again, Jack.
– Дорогая, нет. Я скоро вернусь.
Все плохие вещи, которые с нами случились, случились из-за того, что мы были не вместе.
Мы не будем снова расставаться, Джэк.
Скопировать
You know Jen, you didn't do anything wrong tonight.
And I don't think that's such a bad thing.
Well, that's a very nice spin.
Знаешь что... Джен, ты не сделала сегодня ничего неправильного.
И каких бы ошибок не было в твоём прошлом, они пройдены, и они явно сделали тебя более чутким и более сострадательным человеком, и я думаю, что это довольно неплохо.
Что ж, это очень милое повествование,
Скопировать
Either he's intimidated by my talent, which is likely, or he's hot for you.
-l don't think it's such a bad thing.
-l mean, if I do this which apparently we've decided I am it's for the fun experience of it, not Charlie, just to clarify.
Значит он или запуган моим талантом, что очень вероятно, или он без ума от тебя.
-Ставлю на второе, и я не думаю, что это так уж плохо.
-Понимаешь, если я это сделаю, что, похоже, мы уже решили, то я сделаю это ради забавы, а не Чарли, просто для ясности.
Скопировать
He always has.
you very much so that your happiness was the only thing that she wanted in the world and she did a bad
- ...could you forgive her?
Обычно да!
Месье, вы мужчина, если бы кто-то любил вас очень сильно, если бы ваше счастье было единственным,
чего бы она хотела и она бы поступила плохо ради этого, вы бы её простили?
Скопировать
- Nobody ever loved me that much.
And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart that would be all right, wouldn't
- You want my advice? - Yes, please.
Меня никто так не любил!
И он никогда бы не узнал, и она бы хранила этот плохой поступок при себе, все было бы нормально, ведь так?
- Хотите моего совета?
Скопировать
- She said that?
- But she says it like it's a bad thing.
That sounds like her.
Что, серьезно?
Да, но она говорит, что это плохо.
- Это на нее похоже.
Скопировать
You're you, Justine.
Stop thinking that's a bad thing.
I don't know who I am.
Ты - это ты, Жюстин.
И перестань думать, что это плохо.
Я не знаю, кто я.
Скопировать
I'm the director. You have to clear it with me.
Why is this a bad thing?
In what universe is it even remotely a negative to have a trained professional evaluate your masterpiece?
Ты должен советоваться со мной о таких вещах.
Окей, почему это плохо?
В какой вселенной является даже отдаленно отрицательным пригласить компетентного, образованного профессионала оценить твой шедевр?
Скопировать
No, she fixed the fight so a bunch of mobsters could make a killing on you.
You say that like it's a bad thing.
Logan's been trying to take these guys down for months.
Она вынудила тебя выйти на ринг, чтобы клан заработал на тебе миллионы.
- Ты говоришь так, словно это плохо.
- Логан давно хочет разоблачить этих мерзавцев.
Скопировать
My intimate aftermath was discussed in English class but Dawson will never know.
Well, maybe that's not such a bad thing because this way, there's a little more space between you guys
Yeah, seriously, personal humiliation could've been a lot worse than the public kind.
Мое интимное последствие было обсуждено на занятии по английскому, но Доусон никогда не узнает.
Ну, возможно это не так плохо, потому что таким образом, между вами, ребята, немного больше места, и, технически, у тебя всё ещё есть неписанная доска.
Да, серьёзно, я хочу сказать, личное унижение, возможно, было бы намного хуже, чем публичное.
Скопировать
That's what you think of me?
Jo, it's not a bad thing.
It's just who you are.
Так вот, что вы обо мне думаете?
Джо, это не плохо.
Это просто, ты знаешь, это - то, кто ты.
Скопировать
What if he confesses?
Is that such a bad thing?
What is to stop him from confessing to murders in other states and whipping law enforcement into a jurisdictional frenzy?
- А что если он сознается?
- Это что, так плохо?
- Что остановит его от признания в убийствах в других штатах, ... а тёртых законников от юридического безумия? - Что тогда?
Скопировать
When it grows too fast, it... it gets gassy too.
And then the bad thing happens... and people leave the room.
A lot of people have told me to slow down... but nobody ever said it in a way that spoke to me.
Когда они развиваются слишком быстро, их тоже пучит.
А... а потом случается неприятность, и люди уходят из помещения.
Сколько народу советовало мне притормозить, но никто не сказал это так, чтоб до меня дошло.
Скопировать
Call it a hunch, but I've got a bad feeling about this.
The bad thing about being a slave is, they don't pay you or let you go.
That's the only thing about being a slave.
Странно, но у меня по этому поводу плохое предчувствие...
Знаете, что самое плохое, когда ты раб? Они заставляют тебя работать, но ни фига за это не платят!
Это единственное, что значит быть рабом!
Скопировать
I want a gorilla named Davey for beating up the skateboard kids who pull on my underwear.
He could take his orders from the talking walnut, so it wouldn't be my bad thing.
Jesus, kid.
Я хочу гориллу по кличке Дейви, чтоб она отметелила тех скейтбордистов, которые растянули моё нижнее бельё.
Но только так, чтобы ему скомандовало говорящее древо, чтобы это не я ему приказал.
Бог мой, пацан.
Скопировать
And kissing's not that great.
That's the only bad thing.
And with your breasts, they might... I think they feel different.
И поцелуи какие-то не такие.
Это единственный минус.
А вот с грудью... ощущения думаю другие.
Скопировать
But...
But maybe this is actually a bad thing.
What is experience?
Но...
Но может быть это-то как раз и плохо.
Что такое опыт?
Скопировать
Been doin'it for centuries.
Usually that'd be a bad thing.
But in his case, it brings him back so he can keep searching for the talisman.
Это происходило в течении многих столетий.
В принципе, это должно было быть плохим событием.
Но в его случае, оно возвращало демона ради поисков талисмана.
Скопировать
NOT A BAD IDEA TO PUT A LITTLE RECOVERY DRINK IN YOUR WATER.
NOT A BAD THING.
MARATHONERS AND TRIATHLETES DO IT,
Не плохая идея - добавить немного восстанавливающего напитка в воду.
Довольно не плохая штука.
Марафонцы и троеборцы делают так.
Скопировать
It is a bad thing, Bob!
Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing.
It's better than acting like they didn't happen!
Это и есть плохо, Боб.
Ты снова ставишь под угрозу семью, чтобы вспомнить дни славы. Это плохо.
Так лучше, чем делать вид, что их никогда не было.
Скопировать
It's gonna be okay. I can see them, all right, Jessica?
This isn't a bad thing.
- Shit!
Всё будет хорошо, Джессика.
Я выслежу место, где они тебя держат, и вызову полицию.
- Чёрт!
Скопировать
I'm not gonna be able to fit in my uniform tomorrow.
Is that a good or bad thing?
Is this the way you two always treat witnesses?
Завтра я не влезу в форму!
А это хорошо или плохо?
Вы всегда так обращаетесь со свидетелями?
Скопировать
- You're home early.
- You say that like that's a bad thing. No!
No, no, no.
Ты рано вернулся.
- Ты говоришь это, как будто не рада.
- Нет. Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad thing (бад син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение