Перевод "clear cutting" на русский
Произношение clear cutting (клио катин) :
klˈiə kˈʌtɪŋ
клио катин транскрипция – 9 результатов перевода
On to greener pastures, come on.
They're clear-cutting a place in heaven for ya.
Come on! Help me out!
Туда, где сочная трава!
Тебя заждались в райских кущах!
Ну же, помогите!
Скопировать
Whole lotta tweezin' goin' on.
What, are you clear cutting?
Yes, I tweeze.
Что тут происходят за страшные выщипывания?
Ты все начистую срубишь?
Да, я выщипываю их.
Скопировать
For centuries now man has done everything he can to destroy, defile and interfere with nature!
Clear-cutting forests, strip-mining mountains, poisoning the atmosphere over-fishing the oceans, polluting
I enjoy that! I have absolutely no sympathy for human beings whatsoever...!
¬еками человек делал что мог чтобы уничтожать, загр€зн€ть и мешать природе.
¬ырубание лесов, разрушение гор, отравление атмосферы.. ...опустошение океанов, загр€знение рек и озЄр, осушение болот и водоносных слоЄв.. ...так что когда природа отвечает и бьЄт человека по башке, и врезает ему по €йцам..
я наслаждаюсь этим! " мен€ абсолютно никаких симпатий к люд€м вообще!
Скопировать
Neytiri's sister, Sylwanin, stopped coming to school.
She was angry about the clear-cutting.
And one day, she and a couple of other young hunters came running in all painted up.
Cecтpa Heйтиpи, Cильвaнин, пepecтaлa xoдить в шкoлy.
Oнa злилacь из-зa выpyбки лeca.
Oднaжды oнa и двoe дpyгиx oxoтникoв зaбeжaли в шкoлy в бoeвoй pacкpacкe.
Скопировать
What about the earth works in Humboldt County?
one of the most magnificent pieces of art made during the last 20 years, and it was destroyed due to clear-cutting
Bette, I think you're a little out of step here?
Как насчет творений природы в Округе Гумбольдт?
В смысле, "Сезон в аду" - один из величайших шедевров искусства, созданных за последние 20 лет, но вследствие вырубки леса он стал ничем.
Бетт, думаю, ты сейчас не о том говоришь.
Скопировать
That's all she wrote, folks.
Average Joe's does some clear-cutting of their own and moves onto the quarterfinal.
Globo Gym hoping to drop an A-bomb on the Kamikazes.
Так тому и быть.
Заурядный Джо вырубает дровосеков и выходит в четверть-финал.
Глобо Джим надеется сбросить бомбу на камикадзе.
Скопировать
I think, uh, the people and the agencies... and the industry that they're fighting are the true terrorists.
When you got big timber companies... coming into the Northwest, clear-cutting old-growth forests, big
You don't see the FBI raiding these executives' homes or anything like that.
Я думаю, что люди и организации... и индустрии, против которой они боролись - и есть настоящие террористы.
Когда ты владеешь большой древоперерабатывающей компанией... которая вырубает старые леса Норсвеста... или большой нефтяной компании, с их постоянными разливками нефти... Это стоит миллиарды миллиардов долларов.
Мы не видели, чтобы ФБР как-то пыталась присмирить их,
Скопировать
All these Budget cats
They are clear cutting the part time concessations this has nothing to do with you
My Advice Travis go to see the world get that out of your system like you always wanted
Все эти бюджетные коты
Они сплошь убирают места с неполной занятостью это не имеет никакого отношения к тебе
Мой совет Трэвис... посмотрите мир за пределами вашей системы... как вы всегда хотели
Скопировать
Vaughan Williams called it a rondo pastorale.
But you're, like, clear cutting an entire forest.
Is that your cat?
Vaughan Williams называется это рондо пастораль.
Но ты, вроде бы, ясно, резка весь лес.
Это ваш кот?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clear cutting (клио катин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clear cutting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клио катин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение