Перевод "Rhino rhino" на русский

English
Русский
0 / 30
Rhinoносорог
Произношение Rhino rhino (райноу райноу) :
ɹˈaɪnəʊ ɹˈaɪnəʊ

райноу райноу транскрипция – 31 результат перевода

Rhino!
- Rhino, rhino!
- My God!
Носорог!
- Носорог!
- Господи!
Скопировать
You used to get that from some strange Chinese aphrodisiac.
Like humming bird eyelash and rhino horn.
To give you great masculinity.
И раньше приходилось искать какой-нибудь странный китайский афродизиак.
Типа ресниц колибри или рога носорога!
Чтобы дать тебе мужественность!
Скопировать
- Yeah, it is cool.
They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred...
Oww!
- Да, клево.
Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста...
Oww!
Скопировать
Can't you two let it alone, even at night?
- Well, we're talking about your rhino. - He wadn't mine. He wad all yourd.
All we did wad polidh him off for you.
как прорыв плотины.
Почему все, кто приезжает в Африку, должны написать о ней книгу?
Один тип даже посвятил мне свою.
Скопировать
It's always useful if your ass gets gored
With a buffalo it's not so bad, but a rhino... with a rhinoceros, you're screwed
Get me out of here!
Там оно необходимо, потому что какой-нибудь рогатый скот обязательно наскочет на нас.
Бизон - это ещё куда ни шло, а вот единорогом...
Отвезите меня. Но куда, дорогой вы мой?
Скопировать
"What do you do with an elephant with three balls?"
"You walk him and pitch to the rhino."
- You are serious.
В машине сидят негр и мексиканец.
Полицейский.
- Значит, вы серьёзно.
Скопировать
I'll be safely on my helicopter.
By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana.
What do you think of that?
Ну а я... буду в безопасности, улетая в своем вертолете и завтра, в это же самое время...
буду стрелять носорогов в Ботсване.
Ну что скажете, Дрэбин?
Скопировать
Just get that ape to my house and we'll buy him off with a banana!
And that ugly customer was the last Indonesian rhino on earth.
I didn't know you liked animals.
Приведите эту обезьяну ко мне, и мы откупимся от него бананом!
А это - самый последний индонезийский носорог на земле.
Не знала, что вы любите животных.
Скопировать
Original.
- This is rhino horn, isn't it?
- Ah, smart man.
Настоящий.
- Это рог носорога?
- Разбираешься!
Скопировать
This is Deck Schifflet. I need to speak to big rhino. Can you connect me?
Big rhino? Just a second.
Okay.
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Большой Рино?
Сейчас.
Скопировать
C'est la vie.
This should really be... on one of those Rhino reissues.
Excuse me?
C'est la vie [фр.: такова жизнь].
Знаете что? Это могло бы быть... одним из тех переизданий для привлечения публики.
Прости?
Скопировать
You didn't know.
As long as you've both been discreet, there's no reason it should get back to Rhino.
- I don't know what you're insinuating.
Ты же не знал, это больше не повторится.
Пока вы ведете себя сдержанно вряд ли Носорог что-то узнает.
- Я не понимаю, о чем ты.
Скопировать
- Straight ahead.
. - ls she behind the rhino?
- She's right there!
Напротив.
За тем носорогом?
Вот она!
Скопировать
IT'S A PERFECT RELATIONSHIP. YOU KNOW, LIKE, UH, THE YELLOW TICK BIRD AND THE RHINOCEROS.
THE YELLOW TICK BIRD FEEDS ON PARASITES ON THE RHINO'S SKIN, AND IN TURN, THE RHINO IS WARNED OF IMPENDING
SIMILARLY, I SUPPLY BRIAN WITH AN OBJECT OF SCORN AND RIDICULE, NAMELY MYSELF,
Это идеальные отношения – знаешь, как у маленькой жёлтой птички и носорога.
Жёлтая птичка кормится паразитами со шкуры носорога, а взамен носорог получает предупреждение о надвигающейся опасности, когда птичка вдруг улетает.
В таком же духе, я обеспечиваю Брайана объектом презрения и насмешек – то бишь, мной, - а он поставляет мне ненужных ему птичек эээ... парней.
Скопировать
- It's being done, captain
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
We can assure you everything'll end very shortly
- Сделаем,капитан
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
Уверяем вас, скоро все кончится.
Скопировать
I've got great news
Did you know that rhino milk is first-class?
Georgia-Film Studio Second Artistic Association BLUE mountains, OR AN improbable STORY
У меня есть интересная новость.
Знаете ли вы, что у носорогов первоклассное молоко?
Уважаемый Васо, эта картина висит с тех пор, как я себя помню.
Скопировать
I've never been to Africa.
The rhino seems able to look after itself.
Take me back to bed. Come and join me.
Я никогда не была в Африке.
Вижу, этот носорог умеет за себя постоять.
Отнесите меня обратно в постель и ложитесь рядом.
Скопировать
- It's a convalescence present, to celebrate your return to the zoo hotel.
I turned out the rhino.
- It followed me to the corner.
Это подарок тебе. В честь выздоровления и возвращения в наш отель Зоопарк.
Я выпустил носорога, он шел за мной до угла.
- А потом ты его бросил?
Скопировать
It's the same with the heart.
I must have the heart of a rhino.
You do.
С сердцем то же самое.
У меня, должно быть, сердце носорога.
Это так.
Скопировать
Sharks first and goal at the 8.
We'll see what the offense puts together against this Rhino defense.
What the hell--?
Мяч у "Акул" и ещё 8 ярдов.
Посмотрим, как они справятся с такой обороной "Носорогов".
Какого чёрта?
Скопировать
- Karl Landis, Allison's husband.
They call him Rhino because of his mean temper.
Husband?
- Это Карл Лэндис, муж Эллисон.
Его прозвали Носорогом за дурной нрав.
Муж?
Скопировать
Watch it. If I'd wanted this martini shaken, I'd have asked the bartender to do it.
Mustn't mind old Rhino.
Always in a vile mood.
Если бы я хотел взболтанный мартини то его бы и попросил у бармена.
Не обращайте внимания на Носорога.
Всегда зол как черт.
Скопировать
Always in a vile mood.
- Rhino?
- Karl Landis, Allison's husband.
Всегда зол как черт.
- Носорога?
- Это Карл Лэндис, муж Эллисон.
Скопировать
And so I made an explosive out of chickpeas.
And I stopped that great rhino right in his tracks.
- It's getting late.
И вот я сделал взрывчатку из нута.
И остановил большого носорога на его тропинке.
-Уже поздно.
Скопировать
I'm sorry.
I need to speak to big rhino. Can you connect me?
Big rhino? Just a second.
Простите меня.
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Большой Рино?
Скопировать
- Ah, smart man.
Rhino horn good. American, Japanese like it.
- What are you doing? Come on. - You take it.
- Разбираешься!
Американцы любят рог носорога и японцы любят.
Послушай, бери, женщинам это нравится.
Скопировать
Rhinoplasty!
Rhino!
This guy is aware he has a bit of a problem... he's obviously sensitive about it, that's why he made the appointment.
Ринопластика! (дословно "носорогопластика")
"Носорого!"
Этот парень боится, что у него будут проблемы... Его, очевидно, волнует это, раз он решился на операцию.
Скопировать
That's something. What is it?
It's a rhino in a cage.
- Can I stay up another hour?
Интересно, а что это?
Носорог в пещере.
- Можно, я не буду еще спать?
Скопировать
I started thinking about Paul's garbage theory, about male organs making extra proteins when a beautiful woman looks at you.
they produce an extra protein, so deadly that one drop on the tip of an arrow could kill a fucking rhino
I started to think what I wanted her to think, I looked in her eyes, and bingo! She was mine.
Великий Поль Лежер! Я начал размьiшлять над теорией Поля о том, что мужские органьi вьiрабатьiвают определенное количество протеина от взгляда красивой женщиньi.
А от ее пристального взгляда твои органьi вьiрабатьiвают столько протеина, что если капнуть его на острие стрельi, то она в две секундьi свалит с ног громадного носорога.
Я начал думать о том, чего хочу от нее, я смотрел в ее глаза... и бах вот она уже моя.
Скопировать
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us this amazingly keen meal to make it up to us.
Have some Vegan rhino cutlet! It's exit!
Hosts?
Ну, сперва хозяева усыпили нас газом и вытворяли вообще бог весть что, а теперь потчуют вполне пристойным обедом.
Попробуй котлеты из веганского носорога!
Хозяева?
Скопировать
- Buddha head.
Rhino.
That's why this is happening.
- Голова Будды.
Носорог.
Вот почему это происходит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rhino rhino (райноу райноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rhino rhino для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райноу райноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение