Перевод "Rhodes" на русский
Произношение Rhodes (роудз) :
ɹˈəʊdz
роудз транскрипция – 30 результатов перевода
By the mid-1800s, they dominated all European banking, and were certainly the wealthiest family in the world.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
середине XVIII века они превратились в крупнейший банк в ≈вропе и богатейшую семью мира.
ќни финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение месторождени€ми алмазов и золотыми коп€ми в ёжной јфрике.
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге семь€ скупила в —Ўј много газет и среди прочих компанию арнеги в сталелитейной промышленности.
Скопировать
- That's four.
- The Colossus at Rhodes.
- No. In chronological order.
- Это четвертое.
- Колосс Родосский. - Нет.
В хронологическом порядке.
Скопировать
The Mausoleum of Halicarnassus.
The Colossus at Rhodes.
That leaves just one more.
Галикарнасский мавзолей.
Колосс Родосский.
И последнее.
Скопировать
Rhodes for short.
- Rocky Rhodes ?
- Catchy, ain't it ?
Родс, если короче.
- Рокки Родс?
- Легко запомнить, да?
Скопировать
Rocky the Rhode Island Red.
Rhodes for short.
- Rocky Rhodes ?
Рокки Род-Айленд Ред.
Родс, если короче.
- Рокки Родс?
Скопировать
- Catchy, ain't it ?
Rhodes, is this you ?
Uh, who wants to know ?
- Легко запомнить, да?
Мм, мистер Родс, это вы?
А кто это хочет знать?
Скопировать
Well, then, call me a miracle, doll face, 'cause that's me.
Rhodes ?
Why, all the beautiful English chicks, of course.
Ну тогда, называй меня чудом, куколка, потому что это я.
А что привело вас в Англию, мистер Родс?
Ну конечно же, прекрасные английские курочки.
Скопировать
- Oh, it's possible, all right.
Rhodes is going to show us how, right ?
That's-
- Ну конечно, это возможно.
Мы перелетим через этот забор, и мистер Родс покажет нам как это делается, верно?
Это- - Что?
Скопировать
Ah, this way.
Rhodes, um, perhaps I didn't explain our situation properly.
We lay eggs day in and day out, and when we can't lay any more, they kill us.
А, вот.
Мистер Родс, возможно я не объяснила вам ситуацию.
Мы несем яйца день за днем, а когда мы больше не можем их нести, они убивают нас.
Скопировать
- But--
Rhodes ?
-I'm the type of guy
- Но--
- Мистер Родс?
- Да, это я.
Скопировать
What's happening ?
Rhodes.
They're taking her to the chop !
Что случилось?
Они поймали Рыжую, мистер Родс.
Они поймали ее, чтобы зарезать!
Скопировать
- It's a good name.
- Phillips Exeter, Rhodes scholar Harvard Law Review editor.
He was dean of Harvard Law School.
- Это отличное имя.
- Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
Я сказал, что он был деканом Школы права Гарварда.
Скопировать
- Not a goddamn thing!
This is Rhodes!
Go, Max.
- Ни хрена!
Полковник, это Родс.
Давай, Макс.
Скопировать
- Captain. - Sir? Put two more teams in the air.
I want chief Rhodes and his men backed up to the fullest extent.
- Why didn't they go off?
Капитан, поднимите в воздух еще 2 экипажа.
Я прикажу командиру Родсу максимально расширить район поиска.
Почему они не взорвались?
Скопировать
- Go.
- Chief Rhodes is dead!
They're all dead!
- Что случилось?
- Командир Родс мертв!
Они все мертвы!
Скопировать
Hello there.
I am Rhodes Boyson.
Good evening.
Здравствуйте, я
- Родс Бойсон!
Добрый вечер! мое имя
Скопировать
Good evening.
My name is Rhodes Boyson.
We are the Rhodes Boysons and this is our hour.
Добрый вечер! мое имя
- Родс Бойсон!
Мы - Родсы Бойсоны, и это наш час!
Скопировать
My name is Rhodes Boyson.
We are the Rhodes Boysons and this is our hour.
An hour in which phrases...
- Родс Бойсон!
Мы - Родсы Бойсоны, и это наш час!
Час, в котором фразы...
Скопировать
"..the lot of small businesses".
So, it's bye-bye from Rhodes Boyson.
And it's bye-bye from Rhodes Boyson.
По развитию малого бизнеса.
На этом Родсы Бойсоны прощаются с Вами.
Родсы Бойсоны на этом с вами прощаются.
Скопировать
So, it's bye-bye from Rhodes Boyson.
And it's bye-bye from Rhodes Boyson.
We trust that you have enjoyed...
На этом Родсы Бойсоны прощаются с Вами.
Родсы Бойсоны на этом с вами прощаются.
Мы надеемся, что Вам понравился...
Скопировать
I feel so deadfully faded, but I freckle, rather than going brown.
- Have you ever been to Rhodes before?
- No. Is it lovely, isn't it?
Я такая бледная. Жаль, что вместо загара у меня появляются веснушки.
- Вы бывали на Родосе раньше?
- Нет, здесь очаровательно!
Скопировать
The plague of heresy infests Christianity.
The Turk wins in Hungary,.. ..and the Christian kingdoms of Rhodes, Cyprus, La Goletta and Tripoli of
..fall under the hands of the monstrous sect of Mohammed, the false prophet.
Чума ереси поразила христианство.
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства:
Родос, Кипр, Ла Голетта и берберийский Триполи, пали под натиском ужасной секты лжепророка Магомеда.
Скопировать
There were just a few lights from the fishing boats, and you'd swim out and the whole sea was red.
In Rhodes we saw the sunrise too.
On the last day.
Света было совсем чуть-чуть, от рыбаческих лодок, и потом ты плаваешь, а всё море становится красным.
Мы на Родосе тоже восход встречали.
В последний день.
Скопировать
In Seisenbach I once had to wait 1 1/2 hours for a schnitzel.
And the longest I ever had to wait, that was... in Rhodes.
But frankly, that grilled stuff they have there, that barbequed meat,
Как-то в Seisenbach мне пришлось ждать шницель полтора часа.
А самое долгое ожидание было... на Родосе.
Но честно говоря, жареная еда, что у них там подают, то барбекю,
Скопировать
You are free to call him.
Rhodes, Charlie T.
I understand, Charlie, I have to To collect bail.
Вам не запрещено позвонить ему.
Роудс Харли Т.
Я понимаю, Харли, что мне придётся оштрафовать тебя.
Скопировать
I promise you, only one careful owner.
I can pop over to Rhodes and get it for you.
Won't the Germans have something to say about that?
Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин.
Одно ваше слово и я заберу его для вас с Родоса.
А что на это скажут немцы?
Скопировать
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time.
What do you know of the Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem later known as the Knights of Rhodes
- Crusaders or something, weren't they?
Говорю это потому, что знаю, что человек вашего ранга и вашей профессии должен знать много поразительных историй за столько лет работы.
Что вы знаете, сэр, об ордене Святого Джона в Иерусалиме, более известном как "Рыцари Родоса"?
- Они были крестоносцами, по-моему.
Скопировать
It's a pity about the erosion.
But the overall effect is not unattractive, like the Marina Venus on Rhodes.
Has this just been brought up from the seabed?
Жаль, что произошла эрозия.
Но, в основном, эффект довольно привлекательный, как Марина Венера на Родосе.
Неужели это только что достали с морского дна?
Скопировать
Your father accords your hand if I should win your heart.
I have traveled to Sinai, Rhodes, Alexandria,
Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even.
Ваш отец обязуется отдать мне вашу руку, если я сумею завоевать ваше сердце.
Я много путешествовал по свету, я видел Синай, Родос,
Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
Скопировать
I gather you are a detective, Mr. Poirot.
- How long are you in Rhodes?
- Sadly, madame, I leave on Saturday.
Вы, кажется, детектив, месье Пуаро?
- Как долго Вы здесь пробудете?
- К сожалению, мадам, в субботу я уезжаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rhodes (роудз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rhodes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
