Перевод "work we" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение work we (yорк yи) :
wˈɜːk wiː

yорк yи транскрипция – 30 результатов перевода

I think I'd... I think we'd like to get some work done.
The work we started out to do.
Enterprise.
Думаю, мы можем попытаться заняться делом.
Продолжить начатое.
"Энтерпрайз".
Скопировать
What hotel are you at?
I'll skip work. We can spend the day together.
We never see each other.
Где ты остановился?
Завтра я брошу все дела... и мы проведем вместе весь день, поговорим.
Ведь мы так редко видимся.
Скопировать
Let me tell you, Viktor.
If it were not for your work, we won't be going far.
Sure, you won't do without us.
Я вам так скажу, Виктор.
Без вашей работы мы тоже далеко бы не уехали.
Куда вы без нас.
Скопировать
Aren't you two tired?
Michel, after all the work we did...
With this smell, we can't fall asleep.
Тебе, что, спать не хочется, совсем?
Мишель, после стольких трудов, что мы сделали.
Вонища, потоп из дерьма.
Скопировать
God bless thee!
It is the Lord's work we do this day! The Lord's work
- This is no place for you, Hugh, though you be welcome.
- Аллилуйя, братья!
Мы выполним творение господнее.
Здесь тебе не место... но добро пожаловать
Скопировать
Michele and her husband are going. We are going to have fun, right? Right.
I seem to gather, Nicole, that you don't care much for the work we do.
How do you guess?
Мишель и ее муж пойдут, а мы просто будем веселиться, верно?
Я так понимаю, что тебя не особенно интересует то, чем мы занимаемся
- Как ты догадался?
Скопировать
Very glad you dropped in, comrade Schmidt!
We get lost in work. We forget the milestones of history.
- I suppose you're from Moscow?
Вон как!
Глохнешь тут за работой.
Из Москвы?
Скопировать
A girl is entitled to something better.
When we work, we do nothing useful.
We bring in our wages, of course... but we work for nothing, really.
Девочка имеет право на лучшую жизнь.
Когда мы работаем, мы бесполезны.
Конечно, мы приносим зарплату... но на самом деле мы работаем ни за что.
Скопировать
Good idea.
If that doesn't work we can marry and have children. That'll fix his wagon.
I know you remember him... Stan?
Очень умно, Роз.
А не сработает - можем пожениться и завести детей, тогда-то он у нас попляшет.
Возможно ты его помнишь... это Стэн.
Скопировать
Yes.
Hard work. We used blood samples from Fiori 16, on ice.
Where you died.
Дa.
Mы иcпoльзoвaли зaмopoжeнныe oбpaзцы кpoви c Фиopи-1 6.
Этo гдe ты пoгиблa.
Скопировать
We'll have as many ships as we can standing by in hyperspace.
But for this to work, we have to know the second the enemy shows up.
That means having an advance scout on patrol in that area.
У нас будет столько кораблей, сколько получится собрать, ожидающих в гиперпространстве.
Но чтобы все поучилось, мы должны знать, когда появится враг.
Это означает разведывательный патруль в этом секторе.
Скопировать
What will that do?
If we know how tornados work, we can design a warning system.
Aren't there warnings already?
А что это дает?
Если знать, как действует торнадо, можно создать систему оповещения.
Но, ведь о них предупреждают?
Скопировать
Let him hear the branch creak.
- It doesn't work, we can't try again.
- Then I back off.
- Да. Чтобы он услышал хруст ветки.
- Мы делали так, это не работает, мы не можем снова пытаться.
- Не сработает, я отступлю.
Скопировать
Then Katzenmoyer and O'Bannon order off the menu.
If it does work, we get the other votes, no problem, when it gets out.
I should sell tickets to this meeting.
Если не сработает, мы отдаем Каценмоеру Метролинк и позволяем О'Бэннону заказывать.
Если сработает, мы получаем без проблем остальные 4 голоса, все получается, и мы не тратим попусту время.
Мне стоит продавать билеты на это собрание.
Скопировать
Suppose a 10-year-old boy is in the hospital, dying of liver cancer.
Weir's work we can save that boy.
In the next bed lies another 10-year-old boy whose parents love him just as much only he has an inoperable brain tumor.
Представьте себе 10-летнего мальчика умирающего в больнице от рака печени.
Благодаря работам доктора Вейра мы можем его спасти.
На соседней койке лежит другой 10-летний мальчик. Родители любят его ничуть не меньше. Да вот только у него - неоперабельная опухоль мозга.
Скопировать
I sure don't know.
But whatever forces were at work, we triumphed.
And me?
Ответа я не знаю.
Но, как бы там ни было, мы победили.
А я?
Скопировать
I look forward to sitting at this very table tossing ideas around... until what I fear will be the wee hours of the morning.
I want the work we do to say something about who we are. - How we think, what we feel. - I'm sorry.
Excuse me.
Представляю, как за этим столом я до самого утра занята обсуждением разных идей.
Но самое главное, - что, глядя на нашу работу люди должны судить о нас самих, о наших мыслях, о наших чувствах.
Прошу прощения.
Скопировать
Find out what the kid knows.
That doesn't work, we kill them all.
How's he doing?
У становить, что знает пацан.
Если не получится - убьём всех.
Что он делает?
Скопировать
She will only sit in jail some time, for Sarah Good confessed, you see.
I am amazed you do not see the weighty work we do.
The devil is loose in Salem, Mr. Proctor.
Она только просидит в тюрьме некоторое время, потому что Сара Гуд призналась, вот видите.
Я удивлена, что Вы не видите той тяжелой работы, которую мы проводим.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
Скопировать
Two parts vinegar, 10 parts water.
Now, if that doesn't work we have one last resort.
Tomato sauce.
Две части уксуса на 10 частей воды.
А если это не сработает то есть последняя надежда.
Томатный соус.
Скопировать
My pleasure? When I have the opportunity of filming a part of India, I'm not going to think twice!
It doesn't work, we can see only the earth.
There's a problem.
Когда я получил возможность снять свой эпизод в Индии, я не раздумывал дважды!
Это не работает, мы видим только землю.
Это проблема.
Скопировать
AH!
The work we do here at Bedlam is humane and yet disciplined.
Ladies and gentlemen, before you today is a most exceptional patient.
Я здесь, если ты об этом.
Если ты больше меня не любишь, просто скажи мне об этом. Я попытаюсь понять.
Это начало.
Скопировать
And now he's dead.
We take whatever work we can get around the station.
So when they come down and say, "We need you," we go.
- Да, было.
Мы вместе искали какую -нибудь работу на станции.
Периодически кто -нибудь приходит и говорит: "Вы нам нужны," ну мы и идем.
Скопировать
Microoptic drill through the ceiling and they'll never detect it.
If this is going to work, we have to have some way to contain or neutralize this anionic energy once
Yes, Doctor.
Микрооптическое сверление потолка. Они не смогут это заметить.
Если это сработает, нам понадобиться как-то поймать или нейтрализовать эту анионную энергию, как только она покинет наших людей.
Да, доктор.
Скопировать
Mister Switzerland!
- If the radio doesn't work, we...
- I'm not climbing those mountains!
Мистер Швейцария!
- Если рация не заработает, то мы...
- Я не полезу в горы!
Скопировать
Get started on it right away.
This is a lot of work. We can't start a new case now.
It's not a case, it's a motion.
Приступай немедленно.
Это же прорва работы, у нас нет на это времени.
Это не дело, а ходатайство.
Скопировать
Work was always our lot!
We went to bed with work, we got up with work.
It is also our party's programme.
Нашей судьбой всегда была работа.
С работой мы ложились спать с работой мы просыпались.
Она и в программе новой партии.
Скопировать
Yes, we can take this and that.
It will work, we need to think of a name for the raft.
- It doesn't look very safe.
Можно было взять их поближе.
Пока они работают, нам нужно придумать название для нашего плота.
Это выглядит не очень надежно.
Скопировать
- Otherwise it will have to be sold.
When I was in China with my friend, doing field work, we had a dog and three cats.
- Want to play again?
- Как здорово! Иначе его пришлось бы продать.
Когда я была в Китае вместе с подругой, и мы работали в миссии, у нас была собака и три кошки.
- Может, ещё раз сыграем?
Скопировать
Who are you?
The power shall be used for the great work we shall do together.
We?
Кто вы?
Энергия нужна для великого дела, которым мы с вами вместе займемся.
Мы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов work we (yорк yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение