Перевод "blaze a trail" на русский

English
Русский
0 / 30
blazeпыхать пылать пламя полыхать пламенеть
trailсвиснуть свисать волочиться протащить протаскивать
Произношение blaze a trail (блэйз э трэйл) :
blˈeɪz ɐ tɹˈeɪl

блэйз э трэйл транскрипция – 33 результата перевода

Yo, man, it might be booby-trapped.
Don't blaze a trail.
Tread in Sergeant Colbert's footsteps.
Чувак, это может быть ловушка.
Не сходи с тропинки.
Иди в след Сержанта Колберта.
Скопировать
Still a wide-open business.
Do well, blaze a trail, who knows?
Maybe Westgroup will open an office out there someday.
Там еще полно возможностей.
Делайте успехи, проложите дорогу, а то кто знает...
Возможно, однажды Westgroup откроет там офис.
Скопировать
A journey through one of today's most fascinating fields of medical study.
Masters and I decided to blaze a trail into the previously unexplored arena of human sexuality.
Perfect.
Экспедицию в самую интересную область медицинских исследований.
- Экспедицию, которая стартовала десять лет назад, когда мы с доктором Мастерсом решили проложить путь в ранее неизведанную сферу сексуальности человека.
- Прекрасно.
Скопировать
Yes, and at the same time it will prove my theory beyond the shadow of a doubt.
I will blaze a new trail in science, my science!
Madame.
Да. И в то же время это докажет мою теорию без тени сомнения.
Я оставлю новый след в науке... Моей науке!
Сеньора.
Скопировать
Yo, man, it might be booby-trapped.
Don't blaze a trail.
Tread in Sergeant Colbert's footsteps.
Чувак, это может быть ловушка.
Не сходи с тропинки.
Иди в след Сержанта Колберта.
Скопировать
That said, this is an historic flight.
It's an opportunity to trail-blaze not only a new route for Pan Am, but ongoing relationship with the
Which is why we damn well better not foul this thing up, right?
Это исторический полёт.
Это большая возможность не только проложить новый маршрут для Пэн Американ, но и наладить отношения с Советами.
Поэтому нам, чёрт возьми, лучше не облажаться, не так ли?
Скопировать
Still a wide-open business.
Do well, blaze a trail, who knows?
Maybe Westgroup will open an office out there someday.
Там еще полно возможностей.
Делайте успехи, проложите дорогу, а то кто знает...
Возможно, однажды Westgroup откроет там офис.
Скопировать
Honored guests of the Votanis Collective.
We gather here tonight to not only begin the process of putting the past behind us, but to blaze a new
A toast.
Почётные гости из Коллегии вотанов.
Мы собрались здесь сегодня не только, чтобы начать процесс оставления прошлого позади, но чтобы проложить новый путь в мирное будущее. Для всех под Солнцем. Тост.
За мир на Земле.
Скопировать
I'm really happy there.
Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail.
I know, but do you have to blaze all the way to California?
Я, правда, счастлива там.
Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут.
Я знаю, но тебе обязательно прокладывать все маршруты именно до Калифорнии?
Скопировать
A journey through one of today's most fascinating fields of medical study.
Uh... a journey that began 10 years ago, when Dr.
Perfect.
Экспедицию в самую интересную область медицинских исследований.
- Экспедицию, которая стартовала десять лет назад, когда мы с доктором Мастерсом решили проложить путь в ранее неизведанную сферу сексуальности человека.
- Прекрасно.
Скопировать
Everything's frozen
Start a blaze
You need to advance
Чтобы все застывшее вокруг тебя
Начало оттаивать?
Сделай шаг вперед,
Скопировать
I knew you took the bag.
Come on, you left a trail of blood ... right to the boiler, Einstein.
I had to clean it up before anyone saw.
Я знал, что ты взял сумку.
Очнись, ты оставил следы крови справа от котла, Эйнштейн.
Я должен был вытереть все прежде, чем кто-нибудь увидит.
Скопировать
We're leaving now.
We'll leave a trail...
one you can track.
Нам пора уходить
Мы оставим следы, чтобы ты смог нас найти.
И вот еще что, Джон..
Скопировать
In one hour, we're gonna have Margaret shoot one of you in the face.
And if any of you try to escape, we'll massacre you in a blaze of glory... then play with your bodies
Especially Dennis.
Через час Маргарет выстрелит одному из вас в лицо.
И если кто-то из вас попытыется сбежать, мы изрежем вас... -...потом поиграем с вашими телами.
- Особенно Дэнниса.
Скопировать
- You killed them, all right?
We've been following a sloppy trail of corpses, and it leads straight to you.
No. No, it wasn't real!
- Ты убила их.
Мы шли по следу из свежих трупов, и вышли прямо на тебя.
Нет, нет, этого не было!
Скопировать
Heather, I really wish you'd found a trail...
There's a trail on top of this hill, don't worry.
-lt is a trail.
Хезер, ты веди нас правильно.
На вершине холма есть тропа.
Не бойся. Тропа есть.
Скопировать
No touching You touch me, it's 100,000 yen
'On the long, long, "never-ending trail, "a winter storm
'It's springtime In the valley, "and flowers bloom
И не дотрагиваться. Если трогать, то это 100 тысяч.
На долгом, долгом нескончаемом пути зимняя вьюга бушует, но...
В долине весна и распускаются цветы.
Скопировать
What are you doing?
Whoever dragged us out here left a trail.
It'll lead us back to where we came from.
Что ты делаешь?
Кто бы нас ни притащил сюда, он оставил следы.
По ним мы доберёмся туда, откуда пришли.
Скопировать
You are going to stay behind.
We'll leave a trail, one you can track.
And John, unless you're carrying your father's body on your back, don't bother.
.. потому что ты остаешься
Мы оставим для тебя след
И еще, Джон.. Если при тебе не будет трупа твоего отца.. .. даже не пытайся
Скопировать
How do I get home?
Where the hell is a trail of Reese's Pieces when you need one?
- Hey, where you goin'?
Как попасть домой?
Где же свет конфет Риссис Писсис, когда он так нужен?
- Эй, вы куда?
Скопировать
A continuous dream of one tiny girl passed... in front of me one afternoon.
Following after her trail, all I found was... the dark history of a vast conspiracy.
They don t matter to me.
Постоянный сон одной маленькой девочки, проходящий... передо мной после полудня.
Идя по её следу, я обнаружил... тёмную историю огромного тайного общества.
Они не имеют значения для меня.
Скопировать
Maybe it only works the one time, when the energy--
At least Angel left us a trail.
Deal with them.
Может быть, это срабатывает только раз. Знаешь, когда энергия...
По крайней мере Ангел оставил нам след.
Разберитесь с ними.
Скопировать
-Seriously, we might be lost.
We should've left like a trail of popcorn or something.
We can't be lost. lt's an arena.
-Серьезно, мы наверное заблудились.
Наверное, нам следовало разбрасывать за собой попкорн, чтобы найти дорогу назад.
Мы не можем потеряться. Это же стадион.
Скопировать
- Then maybe we don't have a problem.
- She has a money trail and the trinium.
If she can get that much, odds are she can get a lot more.
- Тогда возможно мы не имеем проблемы.
- Она имеет след денег и "Триниум".
Если она смогла узнать это, то она может узнать намного больше.
Скопировать
We have to stop him.
The cops know he's a Breton, they're on his trail.
They may shoot him.
- Ян, этого типа нужно остановить.
Полиция установила, что он бретонец.
Я не хочу, чтобы его поймали и убили.
Скопировать
Assistant Director.
I move to dismiss these proceedings on the grounds... it violates the accused's rights to a fair trail
I'm not a lawyer.
Заместитель Директора.
Я заявляю отвод суду на основании... что он нарушает право обвиняемого на справедливый суд.
Я не адвокат.
Скопировать
You follow Brigands Road for a few hours until the forest swallows the path and you are again in the wilderness.
You hike for 3 more days and eventually follow a trail into the foothills of Connadure.
As you exit the hills the land stopes down before you. There on the plain below you, you see the broken ruins of a once great castle. sitting solemnly in the shadows.
Лес... пока она не теряется в лесу.
И вы опять в дикой местности. что ведет сквозь предгорья Коннадора.
вы видите пологий склон. притаившиеся в тишине теней...
Скопировать
-What?
You have a gift for the paper trail.
Tomorrow calls for some street work, though.
-Что?
У тебя талант к поиску бумажных следов.
Хотя завтра предстоит поработать на улице.
Скопировать
That's three recent killings and three from 1999.
The developing pattern now appears to be... murders in threes on a serpentine trail... up across the
Agent Doggett will lead the task force and is ready to roll.
Это три недавних убийства и три в 1999.
Развитие расположения образцов теперь, кажется, убийствами по трое, как на змеином следе... через Восточное Побережье.
Агент Доггетт будет возглавлять группу специалистов и готов выезжать.
Скопировать
You were just a boy then.
You were riding a palomino mare with a white Blaze.
Jane. Yeah.
Вы были ещё парнем.
Мы ехали на пегом мерине с белой гривой.
Джейн.
Скопировать
But not everybody could get to Lisbon directly.
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up.
Paris to Marseilles across the Mediterranean to Oran.
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.
Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев:
Из Парижа в Марсель. Через Средиземное море в Оран.
Скопировать
That'll take a few minutes.
Meantime, you need to pick up a trail on the money.
Odds are it's funded through Belgium.
Понадобится несколько минут.
Ты пока покопайся с финансами.
Возможно, они шли из Бельгии.
Скопировать
- No, I don't imagine you thought
In consequence of which we got a kidnapped federal officer on board we got the Alliance hard on our trail
How much does the Alliance know?
- Нет, меня не волнует, о чем ты думал,
Однако вследствие этого у нас похищенный федеральный офицер на борту У нас Альянс на хвосте и Кейли-
Что знает Альянс?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blaze a trail (блэйз э трэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blaze a trail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блэйз э трэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение