Перевод "Rochester" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rochester (рочэсте) :
ɹˈɒtʃɛstə

рочэсте транскрипция – 30 результатов перевода

What is your conclusion, Archbishop Warham?
Majesty, before I deliver it, I give way to His Grace, the Most Reverend Bishop Fisher, The Bishop of Rochester
My Lords, we are asked to admit His Majesty as Supreme Head of the Church in England.
Каков Ваш вердикт, архиепископ Ворхэм?
Ваше Величество, перед тем, как огласить его, я предоставляю слово Его Светлости, Высокопреосвященству епископу Фишеру, епископу Рочестера.
Милорды, нас попросили признать Его Величество Верховным Главой Церкви в Англии.
Скопировать
Kaufman's inside with Birk, and the kid from MIT, Lamb, is here.
Out of Rochester.
He missed his flight.
-Левон Рейнз из Далласа.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
-Узнайте, когда Рейнз сможет приехать.
Скопировать
What about Broussard, forensic linguistics?
Out of Rochester.
He missed his flight.
Он опоздал на пересадку в аэропорту Атланты.
Будет здесь к 3. - Кто его дублер?
- Сэр, он будет здесь к 3.
Скопировать
How do you like that? Rochester?
Well, why Rochester?
Well, why not?
Как тебе идея?
Рочестер? Почему Рочестер?
А почему бы и нет?
Скопировать
There are in Britain at least 60 such targets.
Rochester in Kent:
Now two square miles of fire, resulting from the heat of a thermo-nuclear missile, which has exploded off-course on its path to London Airport.
В Великобритании по меньшей мере 60 подобных целей.
Рочестер в Кенте:
Здесь две квадратных мили огня, вызванные термоядерным жаром, вследствие взрыва ракеты, отклонившейся от своего курса к Аэропорту Лондона.
Скопировать
We feel superior to them.
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent.
Following the explosion of three single-megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated that each surviving doctor would be faced by at least 350 casualties, many suffering from severe second- and third-degree burns.
Мы полагаем себя выше их.
Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
Скопировать
Why don't you just leave this up to us?
Now, you go on to Rochester or wherever you have to go... and... and just don't give it another thought
We'll give this fella Turner the "A" treatment.
Почему бы тебе просто не пожить у нас?
Зачем тебе ехать в Рочестер, или куда ты там ездил? ...и... и просто брось думать об этом.
Мы устроим этому парню Тёрнеру приём по высшему классу.
Скопировать
It's just like making a grill.
stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester
We were doing the, er, job, burning the... bodies, when two of the soldiers said they weren't gonna do it any more.
Как на гриле.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Мы работали, сжигали... тела, когда двое солдат сказали, что не будут больше этим заниматься.
Скопировать
I have a vague recollection of doing something with someone but it was a long, long time ago.
I think my last time was in Rochester.
My hair was a lot shorter.
У меня остались смутные воспоминания о каких-то занятиях с кем-то но это было очень давно.
Кажется мой последний раз был в Рочестере.
Мои волосы были намного короче.
Скопировать
Sit down.
My lord, Sir Ian Rochester wonders if you might spare him a moment in his office at adjournment.
Concerning what, Mr James?
- Присаживайтесь.
Ваша честь, сэр Йен Рочестер интересуется, не уделите ли вы минуту в его кабинете во время перерыва.
По какому вопросу, мистер Джеймс?
Скопировать
- Who's that?
He sells stocks, lives in Rochester.
- Ida Heinken!
А это кто? Гил Адамс.
Торгует тряпьем. Живет в Рочестере.
Ида Хайнкен!
Скопировать
My Aunt Teresa.
Cousin Tommy in Rochester.
Eddie Meyers from the office.
Teтя Tepeзa.
Кyзeн Toмми в Poчecтepe.
Эдди Maйepc из кoнтopы.
Скопировать
Cat!
6268 Rochester Court.
You're not here within the hour, you won't see Catherine again.
Кэт!
6268 Рочестер Корт.
Если тебя не будет здесь в течение часа, ты больше не увидишь Кэтрин.
Скопировать
I conducted a trace of Pendrick's funds.
He was wired money directly from the Merchant Bank in Rochester... an account under the name Reginald
And the point, George?
Я нащупал следы фондов Пендрика.
Он получал деньги непосредственно из Торгового банка в Рочестере... со счёта, открытого на имя Реджинальда Глисона.
И в чём загвоздка, Джордж?
Скопировать
Soybeans, yeah.
Well, listen, Dad snapped up the idea, and he's gonna build a factory outside of Rochester.
How do you like that? Rochester?
Hу, да. Из сои.
Hу так вот. Oтцу понравилась эта идея. И он собирается открыть фабрику недалеко от Рочестера.
Как тебе идея?
Скопировать
Well, listen, Dad snapped up the idea, and he's gonna build a factory outside of Rochester.
Rochester?
Well, why Rochester?
Hу так вот. Oтцу понравилась эта идея. И он собирается открыть фабрику недалеко от Рочестера.
Как тебе идея?
Рочестер? Почему Рочестер?
Скопировать
He's wanted for multiple murders, including two U.S. Marshals.
Last night, his credit card was used at a gas station in Rochester and this morning in Buffalo.
Could be headed to Canada.
Он разыскивается за множество убийств, включая смерть двух федеральных маршалов.
Вчера его кредитка использовалась на заправке в Рочестере, а сегодня утром в Буффало.
Возможное направление – Канада.
Скопировать
- The Abbott Dancers.
- Maybe Jack Benny and Rochester.
- A big-name band.
- Танцоров Эббота.
- Может даже Джека Бенни и Рочестера.
- Команду с громкими именами.
Скопировать
All right, all right, good.
I chose Saint William of Rochester, the patron saint of adopted children.
It's a pretty interesting story.
Хорошо, хорошо.
Я выбрал святого Уильяма Рочестерского, покровителя приёмных детей.
Это довольно интересная история.
Скопировать
Come on, get inside.
For my modern day saint, I chose a man who shares many of the same qualities as Saint William of Rochester
On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood.
Давай, идём внутрь.
В качестве моего современного святого я выбрал человека, который обладает многими из качеств
С первого взгляда можно подумать, что мой святой наименее подходящая кандидатура на роль святого.
Скопировать
Because after all, saints are human beings, very human beings.
Vincent MacKenna not so far removed from Saint William of Rochester.
And with that, I'd like to present my friend and babysitter, Mr. Vincent MacKenna, for sainthood, and hereby proclaim him St. Vincent of Sheepshead Bay.
Потому что в конце концов святые это люди, обычные люди.
Отвага, жертвенность, сострадание, человечность - вот показатели святого, и поэтому мистер Винсент МакКенна не так уж далёк от святого Уильяма Рочестерского.
И поэтому я хотел бы представить моего друга и няньку мистера Винсента МакКенну в качестве святого и тем самым провозглашаю его святым Винсентом Шипсхед-Бейским.
Скопировать
My name is cara morgan.
I'm 27 years old, And I'm from rochester, new york.
I'm her twin sister, rhian. Both:
Меня зовут Кара Морган.
Мне 27 лет, и я из Рочестера, Нью-Йорк.
Я её сестра-близнец, Риан.
Скопировать
Her name is Miranda Nickleby.
She's 35 years old, she's from Rochester, Minnesota.
She's a white girl.
Ее зовут Миранда Никльби
Ей 35 лет, она из Росчестера, Миннесота.
Она белая девушка.
Скопировать
Well, work stuff.
I was taken to a clinic in Rochester.
Maggie was with me, as usual.
Ничего страшного
Меня отвезли в больницу
Мэгги была со мной, как обычно
Скопировать
So what was that Aaron?
United 435 from Rochester?
Actually, no.
Так что там был за самолет?
"United 435" из Рочестера?
Вообще то, нет.
Скопировать
- Um...
United... but not Rochester.
Let's see...
- Эм...
"United",.. но не из Рочестерa.
Дай прикинуть...
Скопировать
Obstetrician, plastic surgeon.
Two of Rochester Medical School's alumni made good.
You were supposed to be an English professor.
- Акушер, пластический хирург...
Двое из выпускников Рочестерского мединститута добились успеха.
- Ты же хотел стать профессором английского.
Скопировать
He ever mention a Francis before?
Rochester school of medicine.
Okay, so I snooped through his file.
Он когда-нибудь упоминал Фрэнсиса?
Рочестерский медицинский колледж.
Так вот, я тайком просмотрела его дело.
Скопировать
So you want us to move to...
It's in Rochester Minnesota.
It could be a whole new adventure for us.
Значит ты хочешь, чтобы мы переехали в...
Рочестер, Миннесота.
Это может стать новым приключением для нас.
Скопировать
This is from...
the University of Rochester?
Bill, it's 12 years overdue.
Это из...
Университета Ротчестера?
Билл, это 12 лет назревало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rochester (рочэсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rochester для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рочэсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение