Перевод "Rotary Club" на русский

English
Русский
0 / 30
Rotaryповоротный вращательный
Произношение Rotary Club (роутери клаб) :
ɹˈəʊtəɹi klˈʌb

роутери клаб транскрипция – 30 результатов перевода

Who's that?
He used to be head of the rotary club.
Then he turned bastard all of a sudden.
- Это кто?
Был владельцем местного лотерейного клуба.
Внезапно превратился в ублюдка.
Скопировать
Boy, was I a joiner!
Rotary Club, Elks, Owls, Community Chest,
Primrose League.
Парень, был членом нескольких организаций!
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
Примроуз Лига.
Скопировать
You have a great collection of those.
"Credit of Brescia", "Essence of Tourism", Agreement club, Rotary club, Golf club,
Alps Club...
У вас хорошая коллекция.
"Брешианский кредит", "Суть туризма", Клуб согласия, Ротари-клуб, Гольф-клуб,
Клуб Альпино...
Скопировать
Ladies and gentlemen... Two hundred dollars.
In behalf of the Rotary Club of Minneapolis,
I want to take this occasion of welcoming you to Waukegan.
Леди и джентльмены... 200 долларов!
От имени Минеапольского Ротари-клуба...
Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане.
Скопировать
Look, I got all the identification in the world.
Blue Cross, Rotary Club, driver's license.
Here.
Слушайте, у меня есть любые, какие только хотите, карты.
"Blue Cross", "Rotary Club", водительские права.
Вот.
Скопировать
It's just us fogies.
You know, Frederick, your granddad really wanted to be here, but he had an important Rotary Club meeting
- What?
Ведь здесь только мы - старомодники.
Знаешь, Фредерик, твой дедушка очень хотел прийти но у него очень важное собрание в Деловом Клубе.
- Что?
Скопировать
We're talking about the no-Iitigation clause for 1 5 minutes.
I don't care if the damn press conference is outside the Rotary club.
It shouldn't be me, then.
Мы говорили о несудебном положении 15 минут.
Меня не волнует, если чертова пресс-конференция будет за пределами Ротари Клаб.
Это не должна быть я, впрочем.
Скопировать
Okay, Carl, let's go home.
The New Rochelle Rotary Club has a history that goes back to 1919.
In all those years, we've only seen a handful of deserving gentlemen inducted as lifetime members.
Хорошо, Карл... поехали домой.
Ротари-клуб города Нью-Рошелл был основан в 1919 году.
За все это время... только горстка достойных кандидатов... получила пожизненное членство.
Скопировать
I'm a Medal of Honor winner.
A member of the New Rochelle Rotary Club.
All I'm asking is for you to help me beat these guys.
Я награжден медалью Почета.
Я член Ротари-клуба Нью-Рошелл.
Я только прошу помочь мне победить налоговую.
Скопировать
YMCA, beautiful library, and...
And our Rotary Club.
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life.
YMCA, превосходная библиотека, и...
И наш Ротери Клуб.
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
Скопировать
Plus, the church has provided volunteers for community events search-and-rescue operations.
So, what are you suggesting, we collar this guy at the next Rotary Club breakfast?
I'm suggesting he can be talked to.
Плюс, церковь присылала волонтеров для местных праздников, поисковых и спасательных операций.
Так что вы предлагаете - затащить его на блины, как главного благотворителя?
Я предлагаю с ним договориться.
Скопировать
Married, with a daughter.
The daughter works in real estate, member of the Rotary Club...
That doesn't exactly scream Liber8 sympathizer.
Женат, есть дочь.
Дочь работает в сфере недвижимости, член Rotary Club...
Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение.
Скопировать
Oh, yeah. Yeah.
I'm doing an in-depth article On the Rotary Club pancake breakfast.
I smell Pulitzer.
Конечно.
Пишу содержательнейшую статью о блинном завтраке в Ротари Клубе.
Пулитцеровская премия у меня в кармане.
Скопировать
What about the Spanish Room?
I've rented it out to the Rotary Club.
The history classroom?
А кабинет испанского?
Я сдал его Клубу механиков.
Кабинет истории?
Скопировать
Oh, boy.
And then Mifflin, of course he killed himself later, but I knew Mifflin through the rotary club.
Great.
Надо же.
А затем Миффлин... Конечно, потом он себя проклинал... Но я познакомился с Миффлином еще в Ротари клубе...
Здорово.
Скопировать
Man, I wish you could have been there.
But then who's gonna cover the power struggle down at the Rotary Club in Delray?
Oh, it's been just crazy.
Жаль, что тебя там не было.
А кто будет освещать борьбу за власть в клубе Ротари в Делрее?
Это было нечто.
Скопировать
Well, my car's over here, so,
I guess I'll see you at the Rotary Club?
Yeah, I'll see you there.
Ну, моя машина уже тут, так что,
Надеюсь увижу тебя в Ротари Клаб?
Да, увидимся там.
Скопировать
It's an annual thing.
We go every year with the Rotary Club.
It's for charity.
Это ежегодное мероприятие.
Мы ездим каждый год с Ротари клубом.
Это для благотворительности.
Скопировать
I still feel really guilty about it.
I actually told Leslie I would go to that Rotary Club dinner tonight.
She said Nathan would have wanted it that way.
Я до сих пор испытываю вину.
Я сказала Лесли, что пойду на этот обед Ротари Клаб вечером.
Она сказала, что Нэйтен очень бы этого хотел.
Скопировать
So? According to our invoices, only four were delivered to their party.
And the Rotary Club luncheon was charged for seven cases of wine, and only six showed up.
Why are you even looking at this stuff?
По нашим счет-фактурам, на их вечеринку было доставлено всего 4.
А клубу бинесменов был выставлен счет за 7 ящиков вина для завтрака,
- а доставлено всего 6. - С чего ты вообще стала это смотреть?
Скопировать
Two of them have what looks like healed gunshot wounds.
Probably not mainstays in the local Rotary Club?
Southern Europe makes sense.
У двоих из них имеются зажившие огнестрельные раны.
То есть они явно не образцы законопослушания.
Тогда восточная Европа подходит.
Скопировать
- Do me a favor. Mean it next time.
I'm getting an award at the Rotary Club.
Boring.
-Перенесите еще на один раз.
Завтра в Rotary Club я получаю награду.
Скукотень.
Скопировать
Is that supposed to flatter me?
Only if you've never seen the women of the Rotary Club.
Shut up and get me a sweater.
Это комплимент?
Только если Вы не видели женщин из Rotary Club.
Заткнись и принеси мне свитер.
Скопировать
Never mind your mum.
What do I tell the Rotary Club?
What you do to your hand?
Плевать на маму.
Что я скажу в "Ротари Клаб"?
Что ты сделал с рукой?
Скопировать
now that i've taken this money, i'm no different than any other lying politician !
you really think the farmers' association and the rotary club and everyone else who gave you money won't
martha, they can ask anything that they want. but however much they donated, i won't do something i don't believe in.
Теперь, когда я взял эти деньги, чем я отличаюсь от этих лгунов-политиканов?
- Ты действительно веришь, что фермерская ассоциация и местное собрание И все, кто давал тебе деньги, не попросят об одолжениях
- Марта, они могут просить, что хотят, но сколько бы они не дали Я не буду делать то, во что я не верю
Скопировать
This is a man's weekend.
Not a Ladies Rotary Club luncheon.
You know?
Это мужской выходной.
Не завтрак в дамском клубе Ротари.
Знаешь?
Скопировать
You fund Sue's cheerleading squad, but you can't find a couple grand for the musical?
Figgins, allow me to introduce you to some friends of mine down at the Rotary Club.
These are the owners of Lima's three funeral parlors.
Вы оплачиваете группу поддержки Сью, но не можете найти пары тысяч на мюзикл?
Фиггинс, позволь мне познакомить тебя с некоторыми моими друзьями в печатных кругах.
Это владельцы трех похоронных бюро в Лиме
Скопировать
- Did you kill him, Phil?
He died in that cell while I was with my missus - and her whole miserable family at the Rotary Club.
- Can you prove that?
- Ты убил его, Фил?
Он умер в этой камере, пока я был со своей женой и всем её несчастным семейством в Ротари клубе.
- Можешь это доказать?
Скопировать
Well, it's been scintillating stuff so far, hasn't it, eh?
The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern...
No gunsmiths so far.
Все пока была лишь забавная чушь.
Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн...
И пока никакого оружейного мастера.
Скопировать
I usually back your play, but look at her!
This is not a damn vote at the Rotary Club, Sergeant!
What you're saying could get us all killed, kids included!
- Я согласен с вами, это так.
- Это не голосование.
Если эти дети там, что делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rotary Club (роутери клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rotary Club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутери клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение