Перевод "Rudder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rudder (радо) :
ɹˈʌdə

радо транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
Right rudder...
And that, what is it?
- Хорошо.
Право на борт!
А вот то, что это?
Скопировать
- Checklist complete.
- I may need help with the rudder. - Right.
Right rudder.
Карта проверки готова.
Мне может понадобиться помощь с рулем Ладно.
Правый руль.
Скопировать
Any approach is no good if it ends on runway 2-2. We need two-niner.
We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.
If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people.
Любая посадка не подойдет, если мы садимся на 2-2, нам нужна 2-9.
У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса.
Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов.
Скопировать
Carefull with that grenade!
rudder full starboard, rudder full starboard!
ram the girl, ram the girl!
Осторожно, это граната!
Право руля, право руля!
Тараньте девчёнку, тараньте девчёнку!
Скопировать
- I may need help with the rudder. - Right.
Right rudder.
OK with you if Jordan watches the right side for a minute?
Мне может понадобиться помощь с рулем Ладно.
Правый руль.
Ничего, если я пойду, проверю правый борт?
Скопировать
See anything?
Possible damage to rudder power and we seem to have stabilizer problems.
Most of the blast, thank God, went sideways.
Что нибудь видно?
Возможно, повреждение руля и похоже, что у нас проблемы со стабилизатором.
Слава Богу, основная взрывная волна прошла боком.
Скопировать
Forgive my fearful sails! I little thought You would have follow'd
Egypt, thou knew'st too well My heart was to thy rudder tied by the strings,
And thou shouldst tow me after:
Прости мои трусливые паруса: я не могла подумать, что и ты последуешь за мною.
Египтянка, ты знала - да!
- что я к твоей корме бечевками привязан, что ты меня потащишь за собой.
Скопировать
Suddenly, it's all clear to Jānis.
Now he'll be able to pull this up and attach the ship's rudder and propeller because he's finally done
Maybe this is one of those times when a laborer becomes a worker?
Bнeзaпнo к Янкe пpишлo чтo-тo вpoдe oзapeния.
Ceйчac oн yжe cмoжeт пoднять нaвepx и пpикpeпить cyдoвoй pyль и гpeбнoй винт, пoтoмy чтo, нaкoнeц, cпpaвилcя co cвoими гaeчными ключaми.
Moжeт, имeннo в тaкиe мoмeнты paбoтaющий пpeвpaщaeтcя в paбoчeгo?
Скопировать
You okay?
Chief, more left rudder!
Pull your left hand down.
Броди, всё в порядке?
Шериф, чуть левее.
Левой рукой и вниз.
Скопировать
He figures anything big enough to sink the ship they'll see in time to turn.
But the ship's too big with too small a rudder.
Doesn't corner worth a damn.
Он представлял что-то большое, что сможет потопить корабль они вовремя увидят и успеют повернуть
Но корабль слишком большой со слишком слабым управлением.
Чувство собственного достоинства не позволило ему свернуть.
Скопировать
Christ, we're rolling right.
Left rudder.
You have to compensate.
- Нас тянет вправо.
- Лево руля.
- Нужно компенсировать.
Скопировать
- Yes, sir.
My rudder is sluggish.
Let me take a look, sir.
У нас проблема.
- Штурвал не слушается.
- Сейчас я взгляну, сэр.
Скопировать
Keep it simple.
Stick and rudder.
Relax and fly the plane.
Всё просто.
Рычаг и штурвал.
Расслабься и лети.
Скопировать
All right, stick and rudder.
Stick and rudder. It's an airplane.
Straight and level.
Так, рычаг и штурвал.
Это ведь всего лишь самолет.
Прямо и ровно.
Скопировать
- Do you know anything about boats?
borne along the surface of the conscious mind while the deeper waters of the subconscious navigate the rudder
- So I guess the answer would be no.
- А ты разбираешься в лодках?
Вообще-то, в своей программе, я иногда сравниваю душу человека с парусником, который бороздит поверхность сознания пока глубокие воды подсознания управляют рулём.
- Видимо, ответ "не разбираюсь".
Скопировать
We're almost there
The other way, full rudder!
Xev, what are you doing?
У самой то цели!
Поворт, лево руля!
Зев, что ты делаешь!
Скопировать
20 meters.
Trigger, left full rudder.
Tank, all ahead two-thirds.
20 метров.
Лево на борт.
Тэнк, средний вперед.
Скопировать
- 2-8-0, sir!
All right, right full rudder!
Steady on 0-1-0! Aye, sir!
- Триггер, курс?
- Курс 280. Хорошо.
Право на борт.
Скопировать
Seal torpedo hatches!
- Starboard rudder, 20!
- Starboard rudder, 20! Starboard rudder, 20.
- Закрыть люки торпедных аппаратов!
- Закрыть люки торпедных аппаратов! - Право на борт 20!
- Право на борт 20!
Скопировать
- Starboard rudder, 20!
- Starboard rudder, 20! Starboard rudder, 20.
Check all hull openings!
- Закрыть люки торпедных аппаратов! - Право на борт 20!
- Право на борт 20!
Есть право 20! Осмотреться в отсеках.
Скопировать
Cast off aft!
Rudder amidships, all ahead one-third.
All ahead one-third!
- Отдать кормовые!
- Прямо руля. Все машины малый вперед!
- Все машины малый вперед!
Скопировать
Steady on 0-1-0! Aye, sir!
Right full rudder.
Steady on course 0-1-0, sir.
Право на борт.
Курс 020.
Есть, сэр, право на борт.
Скопировать
- No, sir! Chop's heavier to port.
We need right rudder.
- You know better, get up here and drive.
Винты вращаются по часовой стрелке.
Нам надо отклониться вправо!
Вы знаете лучше? Командуйте сами!
Скопировать
Right full rudder.
- Right full rudder, aye.
Ten feet and closing, sir.
Право руля!
Есть право руля, назад на одну треть!
Десять футов, приближаемся, сэр.
Скопировать
All ahead two-thirds.
Rudder amidships.
Zero bubble.
Полный вперед, две трети!
Право руля!
Угол погружения ноль!
Скопировать
I must be right behind a prop.
- One degree left rudder.
- No, sir! Chop's heavier to port.
Меня тянет вправо!
Один градус лево руля! Нет, сэр!
Винты вращаются по часовой стрелке.
Скопировать
- All back one-third.
Right full rudder.
- Right full rudder, aye.
Назад на одну треть!
Право руля!
Есть право руля, назад на одну треть!
Скопировать
It'll be okay.
All right, stick and rudder.
Stick and rudder. It's an airplane.
Все будет хорошо.
Так, рычаг и штурвал.
Это ведь всего лишь самолет.
Скопировать
See you later, boys.
Rudder on the right.
On your right. Watch your right.
До скорого, ребята!
Держи правее.
Справа, справа, смотри.
Скопировать
What jokes?
Left rudder.
Left. I know, I know.
- Tы пoшутилa?
- Лeвo pyля!
- Знaю, знaю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rudder (радо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rudder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить радо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение