Перевод "Sainte-Geneviève-des-Bois" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sainte-Geneviève-des-Bois (сэйнтджэнививдэсбойз) :
sˈeɪntdʒˈɛnɪvˌiːvdˈɛsbˈɔɪz

сэйнтджэнививдэсбойз транскрипция – 32 результата перевода

She's a refugee, from friends of friends.
She was a wonder from Sainte-Geneviève-des-Bois and very pretty indeed.
No, not like that.
Это дочка наших знакомых.
Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
Нет, не так.
Скопировать
What's your name?
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
You have to move your arms more.
Как тебя зовут?
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
Нужно делать вот такие движения.
Скопировать
She's a refugee, from friends of friends.
She was a wonder from Sainte-Geneviève-des-Bois and very pretty indeed.
No, not like that.
Это дочка наших знакомых.
Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
Нет, не так.
Скопировать
What's your name?
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
You have to move your arms more.
Как тебя зовут?
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
Нужно делать вот такие движения.
Скопировать
The emergency special is carre d'agneau with beans.
Followed by green salad and cheese and f raises des bois,
To accompany this, we have a robust, young sensimilla, which will refresh even the most cynical palate.
Сегодня в меню каре ягненка со свежей фасолью.
На закуску зеленый салат, сыр и Фрес Дю Буа.
И конечно - великолепное молодое вино Сен Эмильон, изысканный вкус которого не оставит равнодушным самого искушенного ценителя.
Скопировать
Can you direct me to M. Fromentin?
I found his mare coming back alone near the Saint-Loup-des-Bois road.
She's tired and a little lame.
Как найти мсье Фромантена?
Я нашёл его лошадь близ Сен-Лу-де-Буа.
Она устала и немного хромает.
Скопировать
So how does it happen this time?
Come on, Des.
You can tell me. I can take it.
Так как все случится на этот раз?
Ну давай же, Дес
Можешь сказать, я справлюсь
Скопировать
Her name's Penny.
That's not bad, Des, Not bad at all.
So how did you manage to leave her behind and come here?
Ее зовут Пенни
А она ничего, Дес, очень даже ничего
Как получилось так, что ты бросил ее и оказался здесь?
Скопировать
Idiot.
I wanted simply to say good-bye to the salle des machines.
I did not intend to die.
Я?
Ты дурак.
Я сказал, что досмотрю до конца, а не умру.
Скопировать
We will proceed. First the names.
Daughter of Guillaume du Moulin, myself, and Perrine du Bois Croisé.
- Fanfan.
Имена брачующихся...
Моя дочы Лизон, дочка мельника Гийома, моя то есть, и лесничихи Перрины - вот она, а со стороны жениха...
Фанфан.
Скопировать
Look, baby, look. lt comes with free nuns.
Welcome to Hôtel des Rêves.
I am Henri Margeaux.
Смотри-ка, к нему еще и монашки бесплатно прилагаются.
Добро пожаловать в Ноtеl dеs Revеs.
Я - Анри Марго.
Скопировать
- No, this is Sainte-Marie.
- Sainte-Marie.
Notre Dame is there.
- Нет, это Сан-Мари.
- Сан-Мари.
Нотр Дам вот там.
Скопировать
We're cheap, we're clean The Brutus- best ship in the 'verse
What's your des, grandpa?
Come on.
У нас не дорого, у нас чисто. Брутус - лучший корабль во вселенной
Ну что скажешь, дедуля?
Соглашайся.
Скопировать
OK, so that wasn't the smoothest start to a honeymoon.
But tomorrow we will be at the foot of the Alps at the Hôtel des Rêves.
- Yes, we will. - lt'll be totally perfect.
Да уж, не самое безболезненное начало медового месяца.
Но завтра мы уже будем у подножья Альп, в отеле Ноtеl dеs Revеs. - Ага!
- Все будет как в сказке.
Скопировать
Oh, yeah. I said it.
Get out of my Hôtel des Rêves!
I wouldn't stay in this dump if you paid us!
Вот именно, лягушатник.
Убирайтесь из моего отеля!
Я не останусь в этом склепе, даже если мне заплатят.
Скопировать
Tuesday.
125 Rue des Ecoles.
Isabel, action!
Во вторник.
Адрес 125 Rue des Ecoles.
Изабель, акция!
Скопировать
- Yeah.
- Let's fill it with confiture des prunes.
A man like that.
- Да.
- Добавим туда конфитюр дез абрико.
Ну и тип!
Скопировать
They might as well see each other and talk it over.
You know, we could get Geneviève together with André.
You idiot!
Лучше им увидеться и объясниться.
Знаешь, мы могли бы свести Женевьеву с Андре.
Идиот!
Скопировать
It's belote!
Who does your hair, Geneviève?
- Did you really invite Jurieux?
Это белот!
Женевьева, кто тебя стрижет?
- Ты правда пригласил Журье? - Правда.
Скопировать
- Me.
Coming, Geneviève?
A party for what?
- Я.
Идешь, Женевьева?
Что за вечеринка?
Скопировать
For me, then?
My dear Geneviève, can we speak frankly?
Am I a troublesome wife?
Тогда для меня?
Дорогая Женевьева, можем мы говорить откровенно?
Разве я из тех жен, что доставляют проблемы?
Скопировать
Underground, like everywhere else.
Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Bois.
If you will come--
Подполье, как и везде.
Завтра вечером будет встреча в кафе Дю Руа.
Если вы придете...
Скопировать
- Where?
- Bois de Vincennes.
I want a serious answer!
-А куда именно?
- В Бьес де Венсан.
- Отвечай серьезно.
Скопировать
What's that?
It's Mr. des Réaux's people. They're shooting rabbits.
What keeps you from doing the same?
Что это?
Люди господина Рео отстреливают кроликов.
Почему вы не делаете того же?
Скопировать
- Really?
And Geneviève?
- A bit weary, that's all.
- Правда?
А Женевьева?
- Немного устала, вот и все.
Скопировать
I'll close my eyes and believe in everything I could desire.
Come now, Geneviève.
Don't say a thing.
Я закрою глаза и поверю во все, что захочу.
Полно, Женевьева.
Не говори ни слова.
Скопировать
You'll find her someday.
Geneviève, please!
And now, darling, let's talk about the two of us.
В один прекрасный день ты ее отыщешь.
Женевьева, прошу!
А сейчас, дорогой, давай поговорим о нас.
Скопировать
I know. The girl with the map... always figuring out each step and worrying about north and south.
I walked up to a taxi, I said, "883 du Bois"... and here I am.
You see?
Знаю, о той девице с картой... которая рассчитывает каждый шаг, ориентируясь на север.
Сегодня... ты не поверишь... я села в такси, сказала:
Вот видишь?
Скопировать
- Looking for Mr. Durand.
Genevieve, I'm defending Paris.
- What?
- Я разыскиваю мсье Дюрана.
Как святая Женевьева, я защищаю Париж.
- Что?
Скопировать
You will go nowhere near the vicinity of territorial waters...
Sainte-Lucie, or Dominique.
- Is that a new order?
Не подходите к территориальным водам...
Сент-Люсии или Доминики.
- Новый приказ?
Скопировать
Good blood, I bump still.
Who asked for a surplus of coal for the salle des machines?
It is not me which made the decision.
Блин.
Я больше не могу! Кто разрешил кидать дополнительный уголь в котельную?
А! Заткнись, старик.
Скопировать
Afflicted, this child is very important for me.
But at the end of the day, I will want to remain in the salle des machines.
Quickly! Run!
Тот паренек ждет тебя. Извини, но просто спасти Анагуму...
Есть еще один ребенок, которого надо спасти. Я должен присматривать здесь все до конца...
Теперь убирайся отсюда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sainte-Geneviève-des-Bois (сэйнтджэнививдэсбойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sainte-Geneviève-des-Bois для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйнтджэнививдэсбойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение