Перевод "Salut" на русский

English
Русский
0 / 30
Salutприветствовать салют приветствие козырять откозырять
Произношение Salut (солат) :
səlˈʌt

солат транскрипция – 30 результатов перевода

-Salut.
-Salut.
-Salut.
Салют.
- Салют.
Салют.
Скопировать
-So I think we should drink a toast to new beginnings, and new friendships and to a mutually beneficial future.
-Salut.
-Salut.
Думаю, стоит поднять тост за новые начинания, новую дружбу и за взаимовыгодное будущее.
Салют.
- Салют.
Скопировать
-Salut.
-Salut.
-And where are you from, Excellency?
- Салют.
Салют.
Откуда вы,Ваше Превосходительство?
Скопировать
I want to feel human for a change.
Salut.
Take off your shirt.
Я хочу чувствовать нечто человеческое, ради разнообразия.
— Будем. — Будем.
— Снимай рубашку.
Скопировать
Fellas?
Salut.
You fucking believe it?
- Ребята...
Салют. - Салют.
- Самому не верится.
Скопировать
Give him another chance.
Salut!
Hi, Bijou!
Дай ему ещё один шанс.
Салют!
Привет, Бижу!
Скопировать
Bonjour, Babette.
Salut, Hart.
Who is this painter Hart?
Здравствуй, Бабетта.
Привет, Харт.
Кто вообще этот художник – Харт?
Скопировать
- Ça va?
- Salut.
- Bonsoir.
- зa va ?
- Salut.
- Bonsoir.
Скопировать
But you're with us now, so why don't you leave the morbid shit back at junior's crew and have a happy birthday.
Salut.
You want to commit suicide, tie your shoes and have a bite of bracioll'.
Теперь ты с нами. Так что оставь всю тягомотину у Джуниора, а сам празднуй. С днем рождения.
- Салют.
- Если хочешь покончить с собой, завяжи шнурки и съешь брачьолли.
Скопировать
I don't know, I wasn't there.
Salut.
Ho, that's you and him, ain't it?
- Не знаю, это их дела.
Салют.
Это же ты с ним?
Скопировать
We each have our duty, I see.
Salut.
It's there.
У каждого свой долг
Салют.
Там.
Скопировать
I have an impressive collection.
"Royal Salut", fantastic.
You're a real expert.
- У меня большая коллекция.
"Роял салуте", фантастика...
- Оказывается, вы большой знаток?
Скопировать
Everything's gonna be okay.
Salut.
Kung pao beef and crispy duck.
Все будет хорошо.
Привет.
Гунбао с говядиной и зажаренная утка.
Скопировать
- Ah! - We were just Planning my party?
Port Salut.
The cheese of rebels.
Мы просто Планировали мою вечеринку?
Пор-Салю.
Сыр мятежников.
Скопировать
- Regina: Hear hear.
- Salut.
- Is that yours?
Слушай, слушай
-Салют
-Это твое?
Скопировать
Shut it!
Salut!
Tootski?
Закрой!
Поздравляю!
Кокосика?
Скопировать
Run, run, run!
Hey, salut, Christine.
Hi, you.
Беги, беги, беги!
Эй, салют, Кристин.
Приветик.
Скопировать
Thanks for your support.
Salut, Don Luchese.
How are you?
Спасибо за поддержку.
Салют, дон Лучезе.
Как вы?
Скопировать
The joint really is jumpin'.
Salut, Claude.
Ca va?
В клубе действительно много народa.
Привет, Клод.
Как дела?
Скопировать
You guys good?
Salut.
I'll stay with him.
Вы в порядке?
Салют.
Я останусь с ним.
Скопировать
I even got special cheese.
Port Salut... eaten by the students during the French Revolution.
What exactly are we resisting?
Я даже приготовила специальный сыр.
Пор-Салю... который ели студенты во время Французской революции.
Чему именно мы сопротивляемся?
Скопировать
Salute.
Salut.
How often do you dress up like this?
Салют.
- Как часто вы наряжаетесь вот так?
- Ты не должен такое спрашивать.
Скопировать
Come on!
Salut.
I'm amelie. Antonio.
Все на корабль. Ну же.
Нам сюда.
Я Амели.
Скопировать
Merci.
- Salut!
- Chin-chin.
Спасибо.
- Салют!
- Чин-чин.
Скопировать
All right, gentlemen, - salut.
- Salut.
Cheers.
Отлично, джентльмены, ваше здоровье.
- Будем.
Ваше здоровье.
Скопировать
All right.
All right, gentlemen, - salut.
- Salut.
Добро.
Отлично, джентльмены, ваше здоровье.
- Будем.
Скопировать
Jack. Enchanté.
- Salut.
- Jack.
Очень приятно.
- Привет.
- Джек.
Скопировать
Sophie. Sophie.
. - Salut.
- Salut.
- Софи Сандрин
- Привет!
- Привет. - Чем ты занимаешься?
Скопировать
Sandrine. - Salut.
- Salut.
- What do you do in life? - I'm in modern dance.
- Привет!
- Привет. - Чем ты занимаешься?
Современными атипичными танцами
Скопировать
I recently purchased a new home in London and neighbors are all walking around there ...
"Salut ..." Bãgau º Î º i i i nasul, practic.
But I thought, "to be nice to them, for now." "When I raise my high fence, you can go to hell."
Я купил большой дом в Лондоне
И все соседи приходили, здоровались, совали свои носы, куда не надо
Я подумал, что буду с ними милым пока, потом поставлю большой забор и пошли нахер
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Salut (солат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение