Перевод "Sasquatch" на русский
Произношение Sasquatch (саскyоч) :
sˈaskwɒtʃ
саскyоч транскрипция – 30 результатов перевода
Elaine, shiks-appeal is a myth.
Like the yeti or his North American cousin, the Sasquatch.
Well, something's going on here because every able- bodied Israelite in the county is driving pretty strong to the hoop.
Элейн, шиксо-привлекательность - это миф.
Как снежный человек или его северо-американский брат сасквоч.
Но всё-таки что-то в этом есть потому что каждый здоровый израильтянин в стране набрасывается на меня как бешеный.
Скопировать
Jackie, try to be more sensitive.
Donna, I am not gonna send her on her date looking like Sasquatch.
Huh?
Джеки, попытайся быть более чуткой.
Донна, я не позволю ей выглядеть на свидании, как снежный человек.
А?
Скопировать
Fez, she wouldn't let her pee or eat.
- Donna called her Sasquatch.
- That was you too!
Фез, она на разрешала ей ни есть, ни пИсать.
- Донна назвала ее снежным человеком.
- Это тоже ты!
Скопировать
We love Monty, don't we?
If he had a tussle with that sasquatch, we'd all be in the dirt right now scooping up the captain's teeth
I don't really want to talk about it.
Мы же любим Монти, правильно?
Если бы он пошел на этого канадца, мы бы сейчас ползали по земле и собирали капитанские зубы, не так ли, сэр?
Я не очень хочу об этом говорить.
Скопировать
Ah!
Now, leave this gentle Sasquatch, or Wood Ape, in peace... ... soI canfinallyand atlong last harvest
Yeah!
Ах!
Теперь оставьте этого милого Сасквотча - или древесную обезьяну, в покое чтобы я мог, наконец, забрать нижний рог этого жалкого человека.
Да!
Скопировать
- Permanently.
What if I crave Sasquatch soup?
Is that something you English eat with your beans on toast?
- Ушло из бизнеса.
- Навсегда. - А, что, если мне захочется суп из снежного человека?
Это то - что вы, англичане едите с вашими бобами на тостах?
Скопировать
- Hey!
I think that In Search of Sasquatch is on.
- Hold on.
- Эй!
Я думаю идет "В поисках Снежного Человека".
- Умолкни.
Скопировать
- Dude, turn it to Channel 14.
In Search of Sasquatch is on.
When you are able to snatch this remote from my hand... you will be ready to choose the channels we watch.
- Чувак, включи 14 канал.
Там "В поисках Снежного Человека"
Если ты сможешь выхватить пульт из моей руки... ты сможешь выбирать канал, который мы смотрим.
Скопировать
Oh, my God!
Sasquatch!
Aaaaah!
О, мой Бог!
Снежный человек!
Ааааааа!
Скопировать
I got lots to show you.
Can I be a Sasquatch too?
You alweady are.
У меня есть многое, чтобы показать тебе.
Я могу быть тоже снежным человеком?
Ты уже он
Скопировать
- Hold on, boy!
# Found where the Sasquatch hide #
# In the misty mountainside #
- Держись мальчик!
* Нашел шкуру снежного человека *
* На туманном склоне горы *
Скопировать
# He's got shiny diamonds that he's got to protect #
# Look into the Sasquatch eye #
# Then you know that Sass can fly #
* У него есть блестящие алмазы, которые он должен защищать *
* Посмотри в глаза снежному человеку *
* И ты знаешь, он может летать *
Скопировать
# Then you know that Sass can fly #
# Sasquatch is my daddy and he's going to protect me!
#
* И ты знаешь, он может летать *
* Снежный человек - мой отец и он будет защищать меня!
*
Скопировать
- Smith. Talk.
Stan, you lantern-jawed Sasquatch!
You throw any of your kids in the garbage today?
Слушаю.
Стэн, ты огромный уродливый баран!
Не выкинул кого- нибудь из своих детей сегодня на мусорку?
Скопировать
You ever, uh, do any time?
Sasquatch.
- You got something to say, boy?
...Вы много занимаетесь?
Йети.
- Ты что-то сказал, парень?
Скопировать
- Cause he's a freak.
Hey, Sasquatch! Someone's here to see you!
Not too smart on your part.
- Да это же псих!
Эй, кинг-конг, тебя проведать пришли!
- Не слишком благоразумно!
Скопировать
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago.
Hey, Sasquatch!
Twenty, hut!
...Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
- Эй, ты, Кинг-конг!
- Активней, активней, активней... Двадцать!
Скопировать
What?
Sober, the sasquatch.
He tells kids to stay off the drugs.
Кем?
Трезвяком, снежным человеком.
Он скажет детям не пробовать наркотики.
Скопировать
And you think kids are gonna listen because some idiot's dressed in a gorilla suit?
No, it's sasquatch.
Children love and fear him.
И ты думаешь, дети послушают какого-то идиота, который оденет костюм гориллы?
Не гориллы, снежного человека.
Дети любят и боятся его.
Скопировать
Well, here's a little tip for you:
shave your legs before you leave the house, Sasquatch.
Hey, Robin, um, the valet's brought the car around.
Ладно, вот небольшой совет для вас:
брей свои ноги перед выходом из дома, снежный человек.
Эй, Робин, эм, парковщик подогнал машину.
Скопировать
Anything exciting?
Yeah, we just got those new Nike SasQuatch drivers into the store, so that's been kind of cool.
Let me rephrase the question.
Что-нибудь интересненькое?
Да, в наш магазин поступили новые найковские клюшки для гольфа, такие вот клевые новости.
Хорошо, я перефразирую.
Скопировать
Here comes the stomach...
Don't think I don't hear you out there, Sasquatch!
You better not be getting into my food in the fridge!
# Животик мой, живооотик... #
Не думай, снежный человек, что я тебя не слышу!
Попробуй только тронь что-нибудь в холодильнике!
Скопировать
Where's Cappie?
Don't lie to me, Sasquatch.
He's upstairs.
Где Кэппи?
Не ври мне, Дикарь.
Он наверху.
Скопировать
All right, time for bed.
Come on, Sasquatch.
Come on.
Ты должен присматривать за мной ясно?
Давай, снежный человек.
Вот так.
Скопировать
one, two, three, twins!
who brought the sasquatch?
Isn't that carter baizen?
Один, два, три, вместе!
Кто заказал снежного человека?
Это разве не Картер Бейзен?
Скопировать
Sorry to bother you, but we've had reports of a sasquatch loose in the building.
A sasquatch?
That's right, sir, a Bigfoot.
Простите, что беспокоим вас, но мы получили извещения о том, что в здание пробрался снежный человек.
Снежный человек?
Все верно, сэр, Бигфут (снежный человек).
Скопировать
Safe to say.
the station, I love coming to court to rub shoulders with the good people of the Sunshine State and Sasquatch
In a courthouse, everyone's on their best behavior like they're being watched.
Видимо, можете.
В отличие от остальных в управлении, мне нравится приходить в суд и смотреть.. ..на добропорядочных граждан Солнечного Штата.. ..и иногда на Снежных Людей.
В суде все ведут себя как паиньки.. ..как будто за ними наблюдают.
Скопировать
Mr. Stinson, this is Willis from lobby security.
Sorry to bother you, but we've had reports of a sasquatch loose in the building.
A sasquatch?
Мистер Стинсон, это Уиллис из охраны вестибюля.
Простите, что беспокоим вас, но мы получили извещения о том, что в здание пробрался снежный человек.
Снежный человек?
Скопировать
-Stop.
-You going down, Sasquatch.
Better not.
Стой!
- Ты тоже ляжешь, Годзилла!
- Не надо!
Скопировать
I knew you were gonna show up.
Get in the Gremlin, Jimmy, before Sasquatch calls the cops.
Yeah, 'cause that's how we do what we do.
Я знал, что ты объявишься.
Садись в машину, пока они полицию не вызвали.
Да, потому что мы такие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sasquatch (саскyоч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sasquatch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саскyоч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
